Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| They passed time by playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| I had never seen a panda till that time. | 私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| It is necessary to keep up with the times. | 時勢に遅れない様にしなければなりません。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. | ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. | 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| "What time is it?" "It's 3:20." | 「今何時ですか。」「3時20分です。」 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| This is the beginning of a new era. | これは新時代の幕開けです。 | |
| The sky was clear when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| I usually go to bed before ten. | 私はたいてい10時に寝る。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| They'll be here at three. | 彼らは3時にここへ来るでしょう。 | |
| I had a really great time tonight. | 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| She will often listen to records for hours. | 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 | |
| He came at three in the afternoon. | 彼は午後3時にやって来た。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| It's 7:50 in the morning. | 朝の7時50分だ。 | |
| Nowadays, that side parted hairstyle is rare. | 今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| I lost track of time. | 時間がたつのを忘れてしまった。 | |
| The geyser sends up a column of hot water every two hours. | 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 | |
| Those kinds of methods are out of date. | そのような方法は時代遅れである。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 | |
| She has changed greatly since I last saw her. | 前に見た時から彼女はすごく変わった。 | |
| He set out at four in the morning. | 彼は朝の4時に出発した。 | |
| It's a quarter past nine. | 9時15分です。 | |
| When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. | 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| By the way, have you heard about Suzuki? | 時に鈴木の件について聞いたか。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| Is the flight on schedule? | この便は時間通りか。 | |
| When and where shall we meet? | 何時にどこで会える? | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| One cannot do lots of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| So, we finally meet! I've waited so long for this moment. | やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか! | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| Everyone is entitled to be moody once in a while. | だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| The medieval times were an age when a human being wasn't free. | 中世は人間が自由でない時代だった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| Set the clock right. | 時間を合わせなさい。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| The meeting broke up at five. | 会は5時に解散となった。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. | カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| Dad rarely gets back home before midnight. | お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 | |
| The exact time is three now. | 正確にいうと今は3時です。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Until then. | じゃあその時までね。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| What time do you go to bed? | 何時に寝るのですか。 | |
| The rich sometimes despise the poor. | 金持ちは時に貧乏人を見下します。 | |