Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間は他の何よりも貴重だ。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| It's two o'clock in the afternoon. | 午後二時です。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| I go to my work at eight forty as a rule. | 通常、私は8時40分に出動する。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は1時間遅れで現れた。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| The trip will take about five hours. | 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| He came home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| He was contemporary with Shakespeare. | 彼はシェークスピアと同時代の人だった。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| I wish I had been with you then. | あの時君といっしょにいたらよかったのに。 | |
| We passed the time playing pachinko. | 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| It was frightful when my car skidded on the ice. | 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| It is not that I am unwilling, but that I have no time. | いやだからでなくて、時間がないからだ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| For once, Sue came to the meeting on time. | 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| He idles away his time. | 時間を無駄に過ごしてしまう。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| At what hour was she born? | 彼女は何時に生まれたんですか。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| I appreciate the lateness of the hour. | 時間が遅いことは承知しています。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに行きます。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. | 私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| I'm having a great time in Canada. | 私はカナダで楽しい時をすごしています。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she did." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| The meeting is to be held at three. | その会は3時から行われることになっています。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I could swim well when I was a child. | 子供の時は上手く泳げた。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| It happened that I was in New York then. | その時私はたまたまニューヨークにいた。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| Spring is the time to plant trees. | 春は木を植える時期です。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |