Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. | 与党は5時現在で50議席確保している。 | |
| That computer class was a waste of time. | このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 | |
| I'll be back in an hour. | 1時間経過すれば戻ってきます。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| Time passes by quickly. | 時はすぐたってしまう。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| You should put aside some money when you can afford to. | 余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。 | |
| I wish I had more time. | もっと時間があればいいのに。 | |
| They called in at their uncle's house for an hour. | 彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. | 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉はもう時代遅れだ。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I sometimes skate. | 私は時々スケートをします。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | 時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| Since then, his faith has been severely shaken. | その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We were all shouting at the same time. | 我々はみな同時に叫んでいた。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| My watch doesn't keep good time. | 私のとけいは時間が正確ではありません。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| It is almost ten o'clock. | もう10時近い。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. | 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 | |
| The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. | その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| A good salesman will not encroach on his customer's time. | 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| Study in the cool of the morning. | 朝の涼しい時に勉強をしなさい。 | |
| We passed the time playing pachinko. | 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| The meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後五時に始まった。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| She will often listen to records for hours. | 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 | |
| The charter flight is to take off at three. | チャーター便は3時に離陸することになっている。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| The first thing you have to take into consideration is time. | まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。 | |
| She came back before eight. | 彼女は8時前に帰ってきた。 | |
| My day ends at 5 o'clock. | 私の仕事は5時に終わる。 | |
| It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. | 大きな意見の不一致があることが時々ある。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日のこの時間は何してた? | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Set the clock right. | 時間を合わせなさい。 | |
| They talked from 8 until 10. | 彼らは8時から10時まで話していた。 | |
| It's an absolute waste of time to wait any longer. | これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| At the time of the incident, Tom was in his office. | 事件当時、トムは会社にいた。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| If I were free, I would accept your invitation. | 時間があればご招待をお受けするのですが。 | |
| The man died a few hours ago. | その人は数時間前に亡くなりました。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| See you a little before 7. | 7時前にね。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| Politics is the science of how who gets what, when and why. | 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 | |
| In the first place, you should be punctual. | まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| My mother often said that time is money. | 母は時は金なりとよく言っていた。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| What is the time now? | 今、何時ですか。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| He's been waiting here for quite a while. | 彼はここでかなりの時間待っていた。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |