Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| He's just buying time. | 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| I studied for one hour. | 私は一時間勉強しました。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| I studied for more than two hours, and afterward I went to bed. | 私は2時間以上勉強して、その後で寝た。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. | 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| We study according to the schedule. | 私たちは時間割に従って勉強する。 | |
| It is time you went to bed, Jimmy. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は1時間後にやって来た。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| This sentence is in the present tense. | この文は現在時制です。 | |
| What time is it, anyway? | それはそうと、今何時だい。 | |
| I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work. | 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計を失ったままなんですよ。 | |
| Just like that, hours, days and weeks passed. | あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎日6時におきる。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| It's eight o'clock in the morning. | 朝の八時です。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| She looked back on her childhood. | 彼女は子供時代を回想した。 | |
| I go to bed at eleven. | 11時に寝る。 | |
| You have to beat the time. | 時間を有効に使いなさい。 | |
| The switch didn't work on time. | スイッチは時間通りに働かなかった。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| I never see this album without thinking of my high school days. | このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| I walked along the beach when the tide ebbed. | 潮の干た時に砂浜を歩きました。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| She always gets up at six. | 彼女はいつも6時に起きる。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| I must make up for lost time. | 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 | |
| When shall I call on you this afternoon? | 午後何時ごろうかがいましょうか。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| This clock is out of order. | この時計はこわれている。 | |
| My little sister sometimes wished she was a boy. | 妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| I had my first period when I was 13 years old. | 初潮は13歳の時でした。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| With your children away, you must have a lot of free time. | 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 | |
| While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg. | アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| I will be back by nine. | 9時までには戻る。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳の時に東京に来ました。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Traveling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| Can you afford the time for it? | それをする時間の余裕はありますか。 | |
| It's high time you left for school, isn't it? | もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| I must get there by 9 o'clock. | 9時までにそこに行かなければなりません。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| Is it fifth period? | 五時間目ですか。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| At that time I had a poor income and couldn't live on it. | 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| I had an awful time at the conference. | 私は会議でひどい時間を過ごした。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Have you been studying for two hours? | あなたは2時間勉強していますか。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |