Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| She will return within an hour. | 彼女は1時間以内に戻ります。 | |
| We were flying about six hours. | 私たちは、6時間ほど飛んでいた。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Until then. | じゃあその時までね。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| When and where shall we meet? | 何時にどこで会おうか? | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| At the time I managed to make myself understood in English. | あの時私はどうにか英語で話が通じていた。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| The timetable has been revised. | 時刻表が改訂された。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| I usually wake up at six. | 私はたいてい六時に目を覚ます。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I regret having been lazy in my school days. | 私は学生時代に怠けていたことを後悔している。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| As of midnight tonight the contract becomes effective. | 今夜の12時からその契約は効力を発する。 | |
| When I got up, the sun was already high in the sky. | 目が覚めた時にはもう日が高かった。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| There still is time until leaving. | 出発までまだ時間があります。 | |
| Could you please re-schedule the meeting at your convenience? | あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 | |
| Do you think you could make it at 9:30? | 9時30分にしていただけますか。 | |
| You may leave your seat at will. | 随時に退席してもかまいません。 | |
| He was then fresh from college. | 彼はその時大学を卒業したてであった。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| I have time, so I'll do it. | 時間があるから、やります。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| When did the world come into being? | この世界は何時生じたのか。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| He is supposed to come here at 9 p. m. | 彼は午後九時にここへ来る事になっている。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| I will meet you at the station at 10 a.m. | 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Those shoes are old fashioned. | その靴は時代遅れだ。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Could I see the timetable? | 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| There is not much possibility of his coming on time. | 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 | |
| What time is the next performance? | 次の上演時間は何時からですか。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| What time is it now by your watch? | きみの時計で今何時ですか。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| You can spend your time in any way you want; it's your time, after all. | 時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。 | |
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| We are working hard to make up for lost time. | 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 | |
| I don't have time to take any more pupils. | もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。 | |
| The switch didn't work on time. | スイッチは時間通りに働かなかった。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| When happiness comes knocking at your door. | 幸せがドアをノックする時。 | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| Short skirts have already gone out. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| When I got up this morning, it was raining. | 私が朝起きた時、雨が降っていました。 | |
| Her name then was Agnes. | 彼女の名前は当時アグネスだった。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |