Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can come at three. | 3時で結構です。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| What time will Tom arrive in Boston? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| She will often listen to records for hours. | 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| It is time you went to bed, Jimmy. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| I report to work at 9 o'clock every morning. | 私は毎朝9時に職場につく。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Do you have the time? | 時間を教えていただけますか。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! | 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! | |
| I only hope that the rain holds off for a few hours more. | 雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I looked after the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock. | 田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| Ten years is a long time. | 10年といえば相当な時間だ。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 | |
| You must provide for a rainy day. | まさかの時のために備えなければならない。 | |
| I wish I had more time to talk with you. | お話しする時間がもっとあるといいのですが。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| I have so much work that I will stay for one more hour. | あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。 | |
| They killed time playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| Could you keep my bags here until four? | 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| This old book is quite out of date. | この古い本はまったく時代遅れです。 | |
| The hospital provides around the clock service. | その病院は24時間体制を整えている。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| Time is going by very quickly. | 時がどんどんたってゆく。 | |
| When her cat died, Diana went to pieces. | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| We are apt to waste time. | 我々は時間を浪費しがちである。 | |
| He should be able to do that in three hours. | 彼は3時間でそれをできるだろう。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| I'm still suffering from jet lag. | 私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Get up at seven tomorrow morning. | 明日の朝は7時起きなさい。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| You have to make good the time you have wasted so far. | これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| The store opens at 9 a.m. | 店は午前9時にあきます。 | |
| Time is money. | 時は金なり。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. | あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| She watches television from four to six. | 彼女は4時から6時までテレビを見る。 | |
| This store is opened at eight. | この店は8時に開かれます。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| We used to compete furiously in college. | 我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| He was still in his teens when he founded a company. | 彼は会社を設立した時、まだ10代だった。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Does your watch keep good time? | あなたの時計、時間は狂いませんか。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| She'll do it in 24 hours. | 彼女は24時間でできます。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| She was born at six a.m. on July 17. | 彼女は7月17日の午前6時に生まれた。 | |