Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studies ten hours a day on average. | 彼は日に平均10時間は勉強した。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Time is the most precious thing of all. | 時間は最も貴重なものだ。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| What are the business hours? | 営業時間は何時から何時までですか。 | |
| The plane took off from Narita at 10 a.m. | 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| Everything was as it had been when I left there. | すべて私がそこを去った時のままでした。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| I must make up for lost time. | 私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| How did you spend your free time? | あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| It is already nine o'clock. | もう九時です。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| "What time is it now?" "It's 3:30." | 「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」 | |
| You came home at 5:00. | あなたは5時に帰宅した。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| Three years have passed since then. | その時より3年たった。 | |
| The Stone Age ruins were discovered. | 石器時代の遺跡が発見された。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| She killed herself at the age of thirty. | 彼女は30歳の時に自殺した。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I must have it done somehow by six. | 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Be sure to come at 3. | きっと3時にきてください。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| Eyes sometimes talk louder than words. | 目が口よりものを言う時がある。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | 時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。 | |
| If you come back by five, you may go. | 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 | |
| I want to spend my free time wisely. | 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 | |
| Time is a certain fraction of eternity. | 時とは、永遠の一部分である。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| What hours is it open? | 営業時間を教えてください。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| I go to bed at ten every day. | 私は毎日10時に寝ます。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| The sky was clear when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| You should plan to leave between 6:00 and 7:00. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| They talked from 8 until 10. | 彼らは8時から10時まで話していた。 | |
| You are free to leave any time you wish. | いつでも好きな時に帰って構いません。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 | |
| Born in better times, he would have become a great scholar. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| We had a glorious time. | 素敵な楽しいひと時でした。 | |
| She stood by her husband whenever he was in trouble. | 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 | |
| She made up for lost time by working hard. | 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 | |
| It's already time to go home. | もう帰らなければならない時間だ。 | |
| As time goes on, grief fades away. | 時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| It is time you had a haircut! | 散髪をすべき時だ。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| The train departs here at 9:00 a.m. | その電車は午前9時にここを出発します。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| The clock was working, but the alarm had not gone off. | 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |