Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's high time the children went to bed. もう子どもは寝てもよい時間だ。 What time is it by your watch? あなたの時計は何時ですか。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 It already has taken me hours. もう何時間も掛かったよ。 His meeting began at five in the afternoon. 会合は午後5時に始まった。 It's time the kids went to bed. もう子供達は寝てもよい時間だ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 The revolution brought in a new era. 革命は新たな時代をもたらした。 Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 Tom may come at any time. トムはどんな時でも来るかもしれない。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 A watch was given to me by her. 彼女は私に時計をくれた。 The clock is wrong. その時計は狂っている。 What time did you go to sleep yesterday? 昨日は何時に寝たんですか? I've been trying to get a hold of you for the past two hours. この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 It's time to get aboard. もう乗り込む時間だ。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 The weather was lovely when I left home. 家を出る時には晴れていました。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 She killed about two hours watching TV. 彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 They closed the shop at five. 彼らは5時に店を閉めた。 Don't spend so much time watching TV. テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 I don't have time right now. 今は時間がないんです。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 They're required to work eight hours every day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 It was very kind of you to visit me when I was ill. 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 She is happiest when she is at home. 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は20歳の時にこの本を書いた。 Please remind me to call John at nine. ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 He is a scientist and musician. 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 Where will you be this time tomorrow? あなたは明日のこの時間どこにいますか。 I got up about six. 私は6時ごろ起きた。 He came back about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 He has been reading a book for four hours on end. 彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。 The Japanese are most polite when dealing with friends. 日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 I slept twelve hours yesterday. きのうは12時間寝た。 You look upon my idea as being behind the times. あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。 She listened to music for hours. 彼女は何時間も音楽を聞いた。 He makes it a rule to do two hour's work in the garden. 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 You should have said so at that time. その時あなたはそう言うべきでした。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 My father repaired my old watch. 父が僕の古い時計を修理してくれた。 When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 I will meet you at three o'clock tomorrow. 明日3時にあなたにおあいましょう。 I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work. 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。 I feel happiest when I am in school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 It will take some time before he understands it, right? 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 He wasted his time on gambling at the horse races. 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 I failed to go there in time. 私は時間までにそこに行くことができなかった。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 We are in the era of atomic energy. 我々は今や原子力時代にある。 You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 Are you going to carry on your work until ten? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? The shop closes at seven. 店は7時に閉まる。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 What time did you get up this morning? あなたは今朝何時に起きましたか。 Your watch has been found. あなたの時計はみつかった。 When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 In case you sleep, set the alarm. もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Jimmy, it's time for you to go to bed. ジミー、もう寝る時間ですよ。 Students are apt to waste time. 学生は時間を浪費しがちである。 When did the world come into being? この世界は何時生じたのか。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 What time does the next train going to Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? Ten years is a long time. 10年といえば相当な時間だ。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 I sleep six hours a day on average. 私は平均して1日6時間眠ります。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 She lost her new watch. 彼女は新しい時計をなくした。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 He's just buying time. 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 He makes good use of his time. 彼は、時間をうまく利用する。 The statue of limitations has already passed for this crime. この犯罪については時効が成立している。 For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 He got up at five as usual. 彼はいつものように5時におきた。 I have little, if any time that I can call my own. 私は自分の時間というものをほとんど持っていない。 We had a good time last night. 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Look as I might, nowhere could I find my lost watch. どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 They started hours ago. 彼らは数時間前に出発した。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 The clock is ten minutes slow. 時計が10分遅れている。