Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| The time will come when she will repent of it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. | 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| We have no time. | もう時間はない。 | |
| Are you going to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| Our plane took off at exactly twelve o'clock. | 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| What time is it there? | そっちは今何時? | |
| The party finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| It's 7:45. | 7時45分です。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| Which period of history are you studying? | あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| What time is it now by your watch? | きみの時計で今何時ですか。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Do you have a moment? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| Idling away your time is not good. | 時間を無駄に使うことはよくない。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| You must make much of time. | 時間を大切にしなければならない。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| Tom didn't have time to think. | トムには考える時間がなかった。 | |
| I sometimes see him on the street. | 時々彼に通り出会います。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Come here at precisely six o'clock. | 六時きっかりにここへ来なさい。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| I haven't heard from him since then. | その時以来彼から何の便りもない。 | |
| The new year will come in an hour. | あと1時間で年が明けます。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| "What time is it?" "It's 3:20." | 「今何時ですか。」「3時20分です。」 | |
| This machine is now out of date. | この機械はもう時代遅れだ。 | |
| You look upon my idea as being behind the times. | あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 少し時間を割いていただけないでしょうか。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. | 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Sometimes the boys would play a trick on their teacher. | 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| I watch TV off and on. | 私は時々テレビを見る。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| They hardly have any time left. | 彼らにはほとんど時間が残っていない。 | |
| When is the pep rally? | 壮行式は何時からですか。 | |
| Tom said that it probably wouldn't take too much time. | 多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻りますか。 | |
| It's already 7 o'clock. | もう7時よ。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| They ring the bell at eight. | 彼らは8時にそのベルを鳴らす。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Can you tell me the time, please? | どうか私に時間を教えてくれませんか。 | |
| The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. | その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |