Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 | |
| At four we could go home. | 4時になれば家に帰ることができるからでした。 | |
| He has lain there for an hour. | 彼は一時間そこで横になっていた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| You should start between six and seven. | あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| I glanced at the clock and knew what time it was. | ちらりと時計を見て、何時か知りました。 | |
| I studied English when I was there. | 私は、そこにいた時に英語を学びました。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| When does the last train leave? | 終電は何時ですか? | |
| The Stone Age ruins were discovered. | 石器時代の遺跡が発見された。 | |
| What time are you leaving? | 何時に出かけますか。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| What time should I leave the hotel? | 何時にホテルを出ればいいのですか。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| I have to be back home by seven. | 7時までに家に帰らなくてはならない。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| You should be prepared for emergencies. | 不時にそなえなくてはいけない。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| In any case, you must come here by ten. | とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| What time did he get there? | 彼は何時にそこへ着きましたか。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| It's about time. | そろそろ時間だ。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| I am out of time. | 私は時間がない。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| You should be careful in crossing the street. | 道路を渡る時は気をつけなさい。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| At that time I really understood that gorillas have feelings. | その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| We waited for hours and hours. | 私たちは何時間も待った。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| I was a student at that time. | 当時私は学生だった。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今は働いているが、7時に帰っている。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I will be waiting for the bus at seven. | 7時にバスを待つ事になっています。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| The gates of the school open at eight. | 校門は8時に開く。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| He made the best of the time left. | 彼は残りの時間を最大限に利用した。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Let's put in a lot of time on that project. | このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I take a walk at six in the morning. | 私は朝6時に散歩をします。 | |
| It was not until then that he learned the truth. | その時初めて彼は本当の事を知った。 | |
| What time does the game start? | 試合は何時にはじまりますか。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We start here in two hours, then. | では2時間後にここを出発しよう。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| I will be back by nine. | 9時までには戻る。 | |