Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Eventually, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| He took apart a watch. | 彼は時計を分解した。 | |
| Please wait until seven, when she will come back. | 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| What time is it over there? | そっちは今何時? | |
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| Why did you turn away when you met him? | 彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。 | |
| She always takes her time in choosing her dress. | ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. | ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| He got home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| As time went on, people grew less and less concerned about the matter. | 時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。 | |
| You must make up for lost time. | 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. | リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| She handles the business when the manager is away. | 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| It's high time the children went to bed. | もう子どもは寝てもよい時間だ。 | |
| He was naughty when he was a boy. | 彼は少年時代わんぱくだった。 | |
| If necessary, I'll come at nine tomorrow. | もし必要ならば、明日9時に参ります。 | |
| I get up at 7:00. | 私は七時に起きる。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| He is punctual. | 彼は時間を守る人だ。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| At that time, Tom wasn't very happy. | 当時トムはあまり幸せではなかった。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| He came here at ten and went back at eleven. | 彼は10時にここに来て11時に帰った。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| What time do you turn the lights off? | 消灯は何時ですか? | |
| It takes time to relax. | リラックスするには時間がかかる。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| She comes home at about six as a rule. | 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 | |
| When I was having a bath, a good idea came to me. | 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I studied for more than two hours, and afterward I went to bed. | 私は2時間以上勉強して、その後で寝た。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| We had good time while learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| I'll be back at six. | 六時には戻るよ。 | |
| The morning is just a few hours away. | 朝はもう2、3時間後に迫っている。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| You must be back before ten. | 10時前に戻らなければならない。 | |
| What hours is it open? | 営業時間を教えてください。 | |
| How late can I check in? | 何時までにチェックインすればいいですか。 | |
| We start here in two hours. | 2時間後にここを出発する。 | |
| She cannot tell the time yet. | 彼女はまだ時間が分かりません。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. | 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| I was used to studying when I was a student. | 学生の時は勉強することになれていた。 | |
| Her fever was still higher an hour later. | 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| It is five minutes to nine. | 9時まであと5分だ。 | |
| I make it a rule to get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The speaker sometimes referred to his notes. | 講演者は時々メモを参照した。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |