Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| You can spend your time in any way you want; it's your time, after all. | 時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| It is regarded as a matter of time. | それは時間の問題とみなされている。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| It is twenty minutes past ten. | 10時20分過ぎだ。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| Don't be noisy on such an occasion. | そういう時に騒いではいけません。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| What time does your plane leave? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| I believed if time passes, everything turns into beauty. | 時が経てば全ては美しい思い出に・・・。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. | 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 | |
| It's outdated. | それは時代遅れです。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| Does your watch keep good time? | あなたの時計、時間は狂いませんか。 | |
| The concert lasted about three hours. | そのコンサートは3時間続いた。 | |
| They talked from 8 until 10. | 彼らは8時から10時まで話していた。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| Do you get up at six? | 君は六時に起きますか。 | |
| You should be prepared for emergencies. | 不時にそなえなくてはいけない。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| What time does the first train leave? | 始発は何時に出ますか。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| What time will you arrive in Boston,Tom? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| She will return within an hour. | 彼女は1時間以内に戻ります。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| There was a parade going by at the time. | その時パレードが通り過ぎていった。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| The company is attempting to stagger work hours. | 会社は時差通勤を導入しようとしています。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| Time goes by quickly. | 時は速やかにすぎてゆく。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| She has changed greatly since I last saw her. | 前に見た時から彼女はすごく変わった。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| Whenever I'm in trouble, I confer with him. | 私は困った時はいつでも彼に相談する。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up! | 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Please remind me of the time of the meeting. | 会合の時間を忘れないように私に注意してください。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| I looked after the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ寝る時間だぞ。 | |
| Tom and Mary discussed the problem for almost an hour. | トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。 | |
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| At that time, I was in Canada. | 当時、私はカナダにいた。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| When I was sixteen, I played tennis for the first time. | 16歳の時、初めてテニスをした。 | |
| My house always shakes when a truck goes by. | 私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| He is punctual. | 彼は時間を守る人だ。 | |
| The watch you gave me doesn't keep time. | 君がくれた時計は狂っているよ。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| See you a little past 7. | 7時過ぎにね。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |