Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| The party went on for three hours. | パーティーは三時間続いた。 | |
| Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. | ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| I have some time. | 時間はあります。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks. | わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。 | |
| I'll come and see you at 3:00 p.m. on Sunday. | 日曜日の3時にうかがいます。 | |
| I'm tired of working a nine-to-five job. | 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 | |
| It took little more than an hour. | たった1時間しかかからなかった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| He makes it a rule to get up at six every day. | 彼は毎日、6時に起きることにしている。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| You have to make up the time you have lost. | 失った時間を取り返さなければならない。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| I appreciate the lateness of the hour. | 時間が遅いことは承知しています。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間をうまく使いなさい。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| It's a quarter past nine. | 9時15分です。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| You may rely upon it that he will come in time. | 彼はきっと時間内にやってきますよ。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| I want everything in order by this time tomorrow. | 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 | |
| It is time you should get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. | トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 | |
| It's time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間ですよ。 | |
| Great! Let's get together sometime. | すごい!じゃこれから時々あえるわね。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| My father usually comes home at seven. | 父はだいたいいつも七時に帰ってくる。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| The Japanese are most polite when dealing with friends. | 日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| I'll meet you in the lobby at three. | ロビーで3時に会いましょう。 | |
| You never have time for important things! | 重要なことに割ける時間はないよ! | |
| Well, I think it's time the real story was told. | ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。 | |
| He can afford the time to play the guitar though. | でも、彼はギターを弾く時間ならある。 | |
| Just appoint the time and place and I'll be there. | 場所と時間を決めてよ。そこへいくから。 | |
| It's already 7 o'clock. | もう7時よ。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I'm very slow at making up my mind. | 私は決心するのにとても時間がかかる。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| It might be said that this is the computer age. | 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 | |
| As many as ten students stood up all at once. | 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. | 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. | 彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。 | |
| It's eight o'clock at night. | 夜の八時です。 | |
| Are we likely to arrive in time? | 時間までに着けそうかな。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |