It wasn't until then that I felt really frightened.
その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
The watch on the desk is mine.
机の上の腕時計は私のです。
The work had been finished by six.
仕事は6時までに完成されていた。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
From that time on, she always waited on him.
その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
Where will you be this time tomorrow?
あなたは明日のこの時間どこにいますか。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
You should always save money for a rainy day.
まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
We had a good time last night.
私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
I must make up for lost time by driving fast.
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Mary was John's heartthrob all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
You know, sometimes you need to hear it.
でもね、聞きたい時もあるのよ。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
I love to spend time trying to put together a puzzle.
私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
I think it's time for me to leave for school.
そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
I could have done better if I had had more time.
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
The concert came to an end at ten o'clock.
そのコンサートは十時に終わった。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
What time does the train depart?
電車は何時に出発しますか。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食をとる時間がほとんどない。
What time shall I come?
何時に行きましょうか。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.