Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| In those days, America was not independent of the United Kingdom. | その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| I'll be there by eight somehow. | 何とかして8時までにそこへ参ります。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間を守る。 | |
| I suddenly missed my watch. | 急に時計がないのに気がついた。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 | |
| What time is it by your watch? | 君の時計では何時ですか。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| I'll be back within an hour. | 1時間以内に戻ってきます。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| The timetable is not to be depended on. | その時間表はあてにならない。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| He came at three in the afternoon. | 彼は午後3時にやって来た。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Sometimes she tried talking to him about India. | 時々彼女は彼にインドの話をしてみた。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| Can you come at nine? | 9時はいかがですか。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| A samurai in the Edo Era carried two swords. | 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| The new year will come in an hour. | あと1時間で年が明けます。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| He idles away his time. | 時間を無駄に過ごしてしまう。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. | 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 | |
| How long does it take to get the hang of this sewing machine? | このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| Can anyone tell me the time? | 誰か時間を教えてくれませんか。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! | 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Truth is time's daughter. | 真理は時の娘。 | |
| When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. | 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| His work is making watches. | 彼の仕事は時計を作ることです。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| Just appoint the time and place and I'll be there. | 場所と時間を決めてよ。そこへいくから。 | |
| The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Ken always stands up for his mom when his parents quarrel. | ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| That is a pure waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | |
| Please give me a little more time. | もう少し時間を下さい。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |