Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It takes time to relax. | リラックスするには時間がかかる。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| He set out at four in the morning. | 彼は朝の4時に出発した。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| He got up at five as usual. | 彼はいつものように5時におきた。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| Are you free tonight? | 今夜時間はありますか。 | |
| When is checkout time? | チェックアウトは何時ですか。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| His speech lasted three hours. | 彼のスピーチは3時間続きました。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自由な時間は何につぎ込んでいますか? | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| It's high time you left for school, isn't it? | もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| Let me know the time you are leaving. | ご出発の時刻をお知らせ下さい。 | |
| I was awakened at five o'clock. | 私は五時に目覚めさせられた。 | |
| Now it's time to say good night. | もう、おやすみを言う時間だね。 | |
| My mom bought me this toy when I was 8. | 8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の電車に乗ります。 | |
| "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life." | 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 | |
| It took the doctor eight hours to do the operation. | その手術をするのに医者は8時間かかった。 | |
| The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された。 | |
| How long does it take from here to the station? | ここから駅まで時間はどのくらいですか。 | |
| May I have a moment of your time? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| I don't have time. | 私は時間がない。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| They'll be here at three. | 彼らは3時にここへ来るでしょう。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| What did you major in at college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| At that time, I was in Canada. | 当時、私はカナダにいた。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| I mistook you for your sister when I first saw you. | 初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。 | |
| I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. | 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 | |
| He came back before eight. | 彼は8時前に帰ってきた。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 | |
| Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね。 | |
| How long have you been here? | あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. | 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 | |
| I haven't heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| I don't understand him sometimes. | 私は時々彼が理解できない。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| It's ten o'clock sharp. | 10時きっかりです。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| Bach and Handel were contemporaries. | バッハとヘンデルは同時代人でした。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I usually get up at six. | 私はたいてい6時におきる。 | |
| My father sometimes goes to Australia on business. | 父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| High school days are when you can try anything. | 高校時代は何でもやってみることができるはずです。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| We had a wonderful time. | 私たちは素晴らしい時を過ごした。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| Then twelve o'clock came. | そうすると12時になりました。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
| He idles away his time. | 時間を無駄に過ごしてしまう。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| Everybody came to the class on time. | 皆は、時間通りにクラスにきた。 | |
| I always get up at 6 o'clock in the morning. | 私はいつも6時に起きます。 | |
| This will come in handy in a pinch. | いざという時役に立つ。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| That idea never presented itself then. | そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 | |
| There is no time to quarrel over such a thing. | そんなことで言い争っている時間はない。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |