Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
This job will take twice as long as I expected.
この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
When I woke up this morning, I felt sick.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
If I had more time, I would learn how to dance.
もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
I had never seen her before that time.
私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
She asked me to wake her at six.
彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。
He came about two.
彼は二時頃来た。
My father gave a nice watch to me.
父は私に素敵な時計をくれた。
I play tennis an hour a day.
テニスを1日1時間やります。
We still have more time.
まだ時間がある。
The alarm went off at five-thirty.
目覚しは5時30分に鳴った。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
Tom may come at any time.
トムはどんな時でも来るかもしれない。
You have to take your time over your thesis.
論文は時間をかけて書かなければならない。
We reached the station on time.
私たちは駅に時間どおりに着いた。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
My watch is not correct.
私の時計は合っていない。
We will set our watch by Japan Time.
時計を日本標準時に合わせよう。
Time passes quickly when we are doing something we like.
好きなことをしていると時のたつのが速い。
You will have to get up at six tomorrow morning.
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
He was born at seven on the morning of June 5 in 1970.
彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
I meet him at school now and then.
私は時おり学校で彼に会う。
Will six o'clock suit you?
6時で都合はよろしいですか。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
I have no time to see you.
お目にかかるのに時間はありません。
I will tell him about it when he comes next time.
この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Can I see you at ten tomorrow?
明日10時にお会いできますか。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
How long does it take from here to the station?
ここから駅まで時間はどのくらいですか。
I went to bed at twelve last night.
昨晩12時に寝ました。
Tom and I went to the same high school.
トムは高校時代の友人です。
The video shop is open until 3 o'clock.
ビデオショップは3時まで営業しています。
I have no time to write to her.
私は彼女に手紙を書く時間がない。
I had him come while I was still in bed.
ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
This is the same watch that I have lost.
これは私が失くした時計です。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.
私は4時に駅で母と会う事になっています。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
This is the time you should get up.
もう起きる時間ですよ。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
Even smart people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
We walked for two hours.
私たちは2時間歩いた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars