For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
They have four classes in the morning.
彼らは午前中に4時間の授業があります。
I bought a watch with cash.
私は時計を現金で買った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Time is short, we must act NOW.
時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The car ran at 40 miles an hour.
車は時速40マイルで走った。
It's your bedtime.
そろそろ寝る時間だぞ。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
If you have time, let's go shopping.
時間があれば、買い物に行こう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
My sister spends too much time dressing.
姉は身じたくに時間をかけすぎた。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
Don't waste your time on trifles.
つまらないことに時間を浪費するな。
Hi, Paul. Busy as usual?
こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい?
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He occasionally visited me.
彼は時々、私を訪ねてきてくれた。
Call me up at seven in the morning.
明朝7時に起こしてくれ。
She's supposed to be back by lunchtime.
彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
I'll set the alarm for seven o'clock.
目覚ましを7時にセットしよう。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
The meeting broke up at eight.
会は八時に解散した。
I get up at six in the morning.
私は朝6時におきます。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."
彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
They will have gone to school by eight tomorrow morning.
明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
I bleed when I make love.
性交時に出血があります。
Since he started at eight, he ought to be there by now.
8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
We have an opening at two o'clock.
午後二時なら開いてます。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.