I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
My watch needs to be repaired.
私の時計は修理の必要がある。
I had him come while I was still in bed.
僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
His speech lasted three hours.
彼のスピーチは3時間続きました。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
My friend said he had bought a new watch.
私の友達は、新しい時計を買った、と言った。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
I told him that I get up at seven every morning.
私は毎朝7時に起きると彼に言った。
It is close to seven o'clock.
7時近くだ。
I have plenty of time, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
He was tired then.
彼はその時疲れていた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Call me up at seven in the morning.
明朝7時に起こしてくれ。
I wake up at half past six in the morning.
朝6時半に目を覚まします。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I must go to the station at three o'clock.
私は三時に駅に行かなければならない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
If I were free, I would accept your invitation.
時間があればご招待をお受けするのですが。
I was about to leave the house then.
私はその時まさに家を出ようとしているところだった。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
He wrote to me from time to time.
彼は時々手紙を書いた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
They finished building the bridge on time.
彼らは時をたがえず橋を完成した。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
Tonight will be fine. Let's make it for 6:00.
今夜でいいですよ。6時にしましょう。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
I usually go to bed before ten.
私はたいてい10時に寝る。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
Fifteen years have passed since we went there last.
あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.
6時のリムジンなんです。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
What time is it now in San Francisco?
サンフランシスコは今何時ですか?
She was born at six a.m. on July 17, 1990.
彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。
I must make up for lost time by driving fast.
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
Is your watch correct?
君の時計は合ってる?
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
When does the movie start?
映画は何時からですか。
It took me five hours to read through this book.
この本を通読するのに5時間かかりました。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Arriving at the station, he found his train gone.
駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I arrived at school on time.
私は学校に時間どおりに着いた。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s