Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spend at least three hours a week studying French. | 週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。 | |
| How did you come by that fine gold watch? | あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| Time is pressing every moment. | 時間が刻々と迫っている。 | |
| I will make up for the lost time by studying as hard as I can. | 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| There is a time for everything. | どんなものにも潮時がある。 | |
| Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. | ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| I'll be back within two hours. | 2時間以内に戻ります。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Until then. | じゃあその時までね。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| I'll be back in two hours. | 2時間後に戻ります。 | |
| I was in Canada then. | 私は、その時、カナダにいた。 | |
| You must keep your teeth clean. | 歯を何時も清潔にしておかなければならない。 | |
| When will we meet again? | 何時私たちがまた会いましょうか? | |
| I'll pick him up at 5. | 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Now and then she plays tennis. | 時々彼女はテニスをする。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友だちは何時に帰りましたか? | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| This sentence is in the present tense. | この文は現在時制です。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| He's just buying time. | 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 | |
| My father doesn't waste his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Come here at exactly six o'clock. | 六時きっかりにここへ来なさい。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| They kept me waiting for an hour. | 彼らは私を1時間待たせた。 | |
| Time cured her of her sorrow. | 時が彼女の悲しみを癒した。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。 | |
| A lot of time was wasted. | 多くの時間が浪費された。 | |
| Tom may come at any time. | トムは何時来てもいい。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We arrived at the office on time. | オフィスに時間ぴったりについた。 | |
| We must make up for lost time. | 失った時間の埋め合わせをしなけばならない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| My father often told us about his school days. | 父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。 | |
| We have no time. | もう時間はない。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| Everyone had a good time at the party. | パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 | |
| The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. | そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| It's not too much to ask you to come to class on time. | 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| He worked for five hours on end. | 彼は5時間つづけて勉強した。 | |
| Do you think you could make it at 9:30? | 9時30分にしていただけますか。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I set the alarm to 7. | 私は目覚ましを7時にセットします。 | |
| He came home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| She spends many hours at the gym to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| He was then living from hand to mouth. | 彼はその当時その日暮らしをしていた。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He is at work now, but will come back at seven. | 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 | |
| What time did you go to sleep this morning? | 今朝は何時に寝たの? | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| My father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |