The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Then twelve o'clock came.
そうすると12時になりました。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?
ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
At that time she was engaged in operating a tractor.
その時彼女はトラクターの運転に従事していた。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
The train was almost an hour behind time.
列車はほとんど1時間遅れていた。
I had him fix my watch.
彼に時計を修理してもらった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
I want to catch the 11:45.
11時45分のに乗りたいんです。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間中です。
She'll be available around four o'clock.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
This test doesn't have a time limit.
このテストに時間制限はありません。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
She usually sleeps for eight hours.
彼女は普通8時間眠ります。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
In a crisis you must keep your head.
危機の時は落ち着かなければならない。
What time will the bus pick us up?
何時にバスは迎えに来るのですか。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
My father goes to work at eight every day.
私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
How long does it take from here to the station?
ここから駅まで時間はどのくらいですか。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
She bought that camera while she was in Japan.
彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
What time does the cab leave for the airport?
タクシーは何時に空港に出発しますか。
Our school begins at eight.
学校は8時に始まります。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
She sometimes hesitates before answering.
彼女は答える前に時としてためらう。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The boys rushed for the door at the same time.
同時に少年たちはドアに殺到した。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
I have to be there by 7:00.
7時までに着きたいんだけど。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?
明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
What time is dinner?
夕食は何時でしょう。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.
毎日午後3時に郵便を集めに来る。
We will leave in an hour.
あと1時間で出発です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
At times, I can't trust him.
時々、彼のことが信じられなくなる。
This is the same watch that I have lost.
これは私が失くした時計です。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Is your watch correct?
君の時計は合ってる?
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
Charlie was a mere child when I saw him last.
チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。
We will let you know the time and date of the meeting soon.
会合の日時はおってお知らせします。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.
昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
I haven't seen him since that time.
私はその時以来彼にあっていない。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
We waited for hours and hours.
私たちは何時間も待った。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
Time's up. Please pass in your exams.
時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I wish you had told me the truth then.
君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
Children are sometimes wild.
子供たちは時々手に負えない。
Take this medicine every four hours.
4時間おきにこの薬をのみなさい。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Please visit us at your convenience.
ご都合の良い時にお訪ねください。
I'll call you at seven.
七時に電話をかけます。
How many hours of sleep do you need?
あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Our teacher sometimes speaks quickly.
私たちの先生は時々話すのが速い。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I have been walking for over four hours.
四時間以上も歩きつづけています。
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He looked for them for five hours.
彼は5時間それを捜した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
When is the pep rally?
壮行式は何時からですか。
In those days, I used to get up at six every morning.
当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I wish I had more time to talk with you.
お話しする時間がもっとあるといいのですが。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.