Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは11歳の時から映画に出ている。
As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
時が時だからことばを慎みなさい。
Once in a while my uncle took me to the harbor.
時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
I had my watch mended by him.
私は彼に時計を修理させた。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
Tell me when you will call me.
君がたずねて来る時間を教えてください。
He always leaves home at seven.
彼はいつも7時に家をでる。
We're going to set off at four.
私たちは4時に出発するつもりです。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
My grandfather usually eats breakfast at six.
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
She bought that camera while she was in Japan.
彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
We still have plenty of time left.
まだ時間はたっぷりある。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は毎朝六時に起きることにしている。
That watch is less expensive than this one.
その時計はこの時計ほど高くない。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
See you a little before 7.
7時前にね。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
The party went on for three hours.
パーティーは3時間続いた。
I'll call you at seven.
七時に電話をかけます。
When the fire broke out, he was fast asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
The train was almost an hour behind time.
電車はほとんど一時間遅れていた。
You may rely upon it that he will come in time.
彼はきっと時間内にやってきますよ。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
This watch is a new type.
この腕時計は新型です。
He was here at that time.
彼はその時ここにいた。
I'll have to study ten hours tomorrow.
明日は10時間、勉強しなくてはならない。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
He came at three in the afternoon.
彼は午後3時にやって来た。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."
「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
He has been driving for hours.
彼は何時間も運転している。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Students are apt to waste time.
学生は時間を浪費しがちである。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It was the happiest time of my life.
人生最高の時だった。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
We learn English three hours a week.
私達は週3時間英語を習います。
Don't love two people at a time.
同時に2人を愛するな。
Traveling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
When does the last train leave?
終電は何時ですか?
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Read this book at your leisure.
暇な時にこの本を読んでください。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
My sister showed me a new watch.
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
When he came, I was writing a letter.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
How do you find the time to exercise?
運動する時間をどうやって見つけるのですか。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
It was some time before I cottoned on to what she meant.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
You can have this watch for nothing.
この時計をただで上げよう。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."