Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 | |
| He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. | 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 6時のリムジンなんです。 | |
| Time passes quickly when we are doing something we like. | 好きなことをしていると時のたつのが速い。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| I would often take part in an English speech contest in my school days. | 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 | |
| Were you at school at that time? | その時あなたは学校にいましたか。 | |
| Just appoint the time and place and I'll be there. | 場所と時間を決めてよ。そこへいくから。 | |
| It's almost seven. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| He sometimes feels like eating Japanese-style food. | 時々、和食が食べたくなります。 | |
| The watch I lost the other day was new. | 私がこの前なくした時計は新品だった。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| As time went on, our hopes sank. | 時間がたつにつれて我々の希望は消えた。 | |
| Flight 226 takes off at 10:30. | 226便は10時30分に離陸します。 | |
| It took just an hour. | たった1時間しかかからなかった。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| The meeting broke up at four. | 会議は4時に散会した。 | |
| The waste of time and money is incredible. | 時間とお金の浪費はとてつもない。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| She was a little girl then. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. | 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 | |
| They work eight hours a day. | 彼らは1日に8時間働きます。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| It's eight o'clock in the morning. | 朝の八時です。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| When her husband died, she felt like committing suicide. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| I have not seen him since. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| This watch keeps correct time. | この時計の時間は正確だ。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨日の夜は12時に寝ました。 | |
| A student consumes much of his time in study. | 学生は多くの時間を勉学に費やす。 | |
| He is here to stay. | これからは彼の時代だ。 | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| I'm going to check out at eight. | 8時にチェックアウトします。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| She keeps complaining that she has no time. | 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| Jimmy, it's bedtime. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たの? | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| It was now a race against time. | 今や時代との競争になった。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| Endless winter of our time. | 終わりなき冬の時間の中で。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| I cannot express how pleased I was then. | あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| When we started out, there were things we didn't know. | 私たちが始めた時、わからないことはあった。 | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me. | トムは高校時代の1コ上の先輩です。 | |
| "What time is it?" "It's 3:20." | 「今何時ですか。」「3時20分です。」 | |
| The problem came about as time passed. | 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| Let's hope times change. | 時代が変わると祈ろう。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| She looked back on her school days. | 彼女は学生時代を思い出した。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| She has been watching television for three hours. | 彼女は3時間テレビを見続けている。 | |