The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
This clock isn't working.
この時計は動いてません。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
What train is Mr Takase coming on?
高瀬さんは何時の電車で来るの?
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Never fail to come here by five.
必ず5時までにきなさい。
It took all evening.
寝るまでずっと時間がかかりました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
When will the film be released?
その映画は何時封切りになりますか。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
If I had bought the painting then, I would be rich now.
もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
I make a point of getting up before six.
私は6時に起床することにしている。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Please visit us at your convenience.
ご都合の良い時にお訪ねください。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I put my watch in for repair.
私は時計を修理に出した。
Give me some time to think it over.
しばらく考えてみたいので時間をください。
He worked ten hours at a stretch.
彼は一気に10時間働いた。
I remember my school days very well.
私は学校時代をよく覚えている。
Do you know what time that supermarket closes?
あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He has been driving for hours.
彼は何時間も運転している。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
三十分ほどお時間をいただけませんか。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
This is the same watch that I lost.
私がなくしたその時計。
I go to bed at eleven every night.
私は毎晩11時に寝る。
The opening address alone lasted one hour.
開会の挨拶だけで1時間もかかった。
A dog is sometimes a dangerous animal.
犬は時には危険な動物である。
Six o'clock will suit me very well.
6時ならとても都合がいい。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
What time is it now by your watch?
あなたの時計では今何時か。
I am happiest when I sleep.
私は、寝ている時がいちばん幸福です。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
The flight took us ten hours.
私達は飛行機に10時間乗っていました。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
I had a good sleep till ten.
僕は10時まで熟睡した。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
Many friends of my youth also came.
私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
We have to book in before twelve o'clock.
私たちは十二時前にチェックインしないといけない。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
They had a banquet at 12:00.
彼らは12時に正餐をとった。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
It was the happiest time of my life.
人生最高の時だった。
How long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
There is little time left.
残り時間はほとんどない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.
多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that