When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
It's time for you to buy a new car.
君は新しい車を買う時期ですよ。
When will we meet again?
何時私たちがまた会いましょうか?
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
時々男の子たちは先生をからかったものでした。
When did you get up?
何時に起きましたか。
I was in Canada then.
私は、その時、カナダにいた。
The alarm woke up Mayuko.
目覚まし時計でマユコは目がさめた。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
What time does this restaurant close?
このレストランは何時に閉まりますか。
The trip will take approximately five hours.
旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He worked ten hours at a stretch.
彼は一気に10時間働いた。
The man kept talking for an hour.
その男は一時間喋りつづけた。
I don't have the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
It's time to put the plan in action.
計画を実行すべき時だ。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
A clock stopped.
時計が止まった。
I don't have much time. Could you hurry?
あまり時間がないので、急いでもらえますか。
Take your time over it.
時間をかけてゆっくりやりなさい。
I don't like either watch.
どちらの時計も好きではありません。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
It's about time we brought this party to an end, isn't it?
そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
I sometimes visit my friends' homes.
私は時々友達の家を訪ねる。
We must sleep at least seven hours a day.
私たちは一日に7時間は寝なければならない。
I sleep six hours a day on average.
私は平均して1日6時間眠ります。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Where is my clock?
僕の時計はどこだ。
Please call me at about 7:30.
7時30分ごろに電話をください。
She'll sit there for hours without doing anything.
彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Save for a rainy day.
まさかの時のために蓄えなさい。
The time came when I had to leave Japan.
私が日本を去らなければならない時がきた。
Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.
私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。
When we go to bed, we say "good night".
寝付くの時に「お休みなさい」をいう。
I was watching TV then.
私はその時、テレビを見ていました。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Tom was quite handsome when he was young.
トムは若い時かなりハンサムだった。
It's nearly six o'clock.
もうすぐ六時です。
An old proverb says that time is money.
時は金なりと古いことわざにもある。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It was around eight last night when the meeting broke up.
会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
The time has come when I must tell you the truth.
あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.