Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| He is at work now, but will come back at seven. | 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| The factory has laid off some three hundred workers. | その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| I did two hours solid of work today. | まるまる2時間の仕事。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| I'm still suffering from jet lag. | 私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| It's almost six o'clock. | だいたい6時です。 | |
| He's strange sometimes. | 彼は時々変です。 | |
| I have been here since five o'clock. | 私は5時からここにいます。 | |
| I met her an hour ago. | 一時間前に彼女に会った。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| That watch is less expensive than this one. | その時計はこの時計ほど高くない。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| If only there was more time. | もっと時間があればいいのに。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| Let me see. It takes about two hours by bus. | そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。 | |
| We were to have taken off at 4:30 p.m. | 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| The charter flight is to take off at three. | チャーター便は3時に離陸することになっている。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| It's high time the children went to bed. | もう子どもは寝てもよい時間だ。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
| In the first place, you should be punctual. | まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| When does the last train leave? | 終電は何時ですか? | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| Would you please let me know the delivery time? | 出荷時をご連絡ください。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は一時間遅れて現れた。 | |
| She said that she gets up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きると言った。 | |
| He took on extra workers. | 彼は臨時雇いを採用した。 | |
| What is the time now? | 今、何時ですか。 | |
| That idea never presented itself then. | そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| The meeting broke up at five. | 会は5時に解散となった。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| The time is up to you. | 時間はあなたにまかせます。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| I'd be delighted if they asked me to give a speech. | スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。 | |
| I was called on in English class. | 英語の時間に当てられた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| It takes two hours to get there by bus. | バスでそこまで2時間かかります。 | |
| It's about time to start. | そろそろ出発時間だ。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks. | わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。 | |
| For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. | 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 | |
| Watch your step in going down the stairs. | 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 | |
| It wants five minutes to nine. | 9時まであと5分だ。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| Nobody can do two things at once. | 2つのことを同時にすることができる人はいない。 | |
| It's about time I was going home. | そろそろ家へ帰る時間だ。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| He ordered that everybody get up at six. | 彼は全員6時におきるように命令した。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |