Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wrong time, the wrong place. | 間違った時代、間違った場所。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友だちは何時に帰りましたか? | |
| The hike will take no less than eight hours. | そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. | もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| It's five o'clock somewhere now. | どこかは今五時だろう。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| What time does the store open? | 開店時間は何時ですか。 | |
| The waste of time and money is incredible. | 時間とお金の浪費はとてつもない。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| I glanced at the clock and knew what time it was. | ちらりと時計を見て、何時か知りました。 | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| I play tennis once in a while. | 私は時々テニスをします。 | |
| It's almost six. | もうすぐ六時です。 | |
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| Can you spare me a few minutes of your time? | 数分間、お時間を割いていただけますか。 | |
| My wife's constant nagging is getting me down. | 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| It's two o'clock in the morning. | 今は夜中の2時だよ。 | |
| There is yet time. | まだ時間がある。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. | 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 | |
| Until then. | じゃあその時までね。 | |
| That watch is very nice. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| High tide is at 3 p.m. today. | きょうの満潮は午後3時です。 | |
| One cannot do lots of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He is what we call the man of the hour. | 彼はいわゆる時の人だ。 | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨日の夜は12時に寝ました。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| You will understand it as time passes. | 時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。 | |
| It will take some time before he understands it. | 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| You get up at 5 o'clock every morning. | あなたは毎朝5時に起きます。 | |
| Her fever was still higher an hour later. | 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 | |
| A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. | 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| You had plenty of time. | 時間はたっぷりあった。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日は、単に時間とお金の無駄だった。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| I will tell him about it when he comes next time. | この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| It's bedtime. | 寝る時間ですよ。 | |
| Blackie makes a lot of noise while he eats. | ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。 | |
| We must work hard to make up for lost time. | 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| I'll meet to you at eight. | 8時にお会いしましょう。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| Jimmy, it's time for you to go to bed. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| He said that it was nine o'clock. | 彼は9時だと言った。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| He performed his duty at the expense of his time. | 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| May I have a moment of your time? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| We used to compete furiously in college. | 我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| People can't do a lot of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| The geyser sends up a column of hot water every two hours. | 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |