Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stood by her husband whenever he was in trouble. 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 It took me a long time to recover from pneumonia. 肺炎が治るのに長い時間かかった。 Here is a fit space for whiling away. ここは時間潰しに格好の場所である。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 I arrived at school on time. 私は学校に時間どおりに着いた。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 The workers were laid off for three weeks. 労働者は3週間一時解雇された。 The time may come when we will have no war. 戦争のない時代が来るかもしれない。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 I'm sure that he'll come on time. 彼はきっと時間どおりに来る。 He was in dead earnest when he threatened to call the police. 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 He was then a boy of ten. 彼はその時十歳の少年だった。 I haven't yet had time to see about a hotel for the night. その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。 The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 You should have said so at that time. その時あなたはそう言うべきでした。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 You should avoid calling a person after ten at night. 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 I meet her at school now and then. 私は時折学校で彼女に会う。 It's two o'clock in the afternoon. 午後二時です。 When I got home, I was very hungry. 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 We reached the station on time. 私たちは駅に時間どおりに着いた。 Her fever was still higher an hour later. 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時には妹を連れて来ます。 This song always makes me think of my good old days. この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 Would you mind sparing me thirty minutes of the day? 三十分ほどお時間をいただけませんか。 I talked with her for an hour. 私は彼女と一時間話した。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 It is essentially a question of time. それは本質的に時間の問題だ。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 Black and white television sets have gone out of date. 白黒テレビは、時代遅れになった。 The gate is closed at six. 門は6時に閉められる。 They kept me waiting for an hour. 彼らは私を1時間待たせた。 It is a sheer waste of time. それは全くの時間の浪費だ。 You had better not go out now. It's almost 11. もう出かけない方がいい。11時近くだよ。 This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 It took a long time for her to write the report. 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 The time will come when he will regret this. 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 She wears the same watch as mine. 彼女は私のと同じ時計をしている。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 Tom may come at any time. トムは何時来てもいい。 He robbed me of my new watch. 彼は私の新しい時計を奪った。 The new equipment enabled us to finish the work in an hour. 新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。 When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 He went out a little before five o'clock. 彼は5時ちょっと前に外出した。 It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 You have to make up the time you have lost. 失った時間を取り返さなければならない。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 She's supposed to be back by lunch time. 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 He glanced at his watch. 彼は時計をチラッと見た。 When I was fifteen, I got a room of my own. 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 In case you go out before 5, just let me know. 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 They work eight hours a day. 彼らは1日に8時間働きます。 What do you do in your spare time? あなたはお暇な時には何をなさいます? Can you remember the first time you swam? はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? No sooner had we sat down than we found it was time to go. 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 Do you know what the time is? 何時だかわかっているか。 He was in America at that time. 当時彼はアメリカにいた。 Sometimes I will be weak. 時には弱音を吐くけど。 He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. 彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。 Excuse me, what time is it? すみませんが、今何時でしょうか。 He set the alarm before going to bed. 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 It is high time I was going. もうまさに行く時間だ。 You have to leave home at six. 君は6時に家を出なければならない。 It's odd that there should be a light on in the office at this hour. この時間に会社に電気がついているのは変だ。 There ought to be more buses during the rush hours. ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 He's been waiting here for a long time. 彼はここでかなりの時間待っていた。 They are having breakfast at eight this week. 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 Sometimes he acted as if he were my boss. 時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。 Children are sometimes wild. 子供たちは時々手に負えない。 I was about to leave the house then. 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 Now is the time when we need him most. 今は私達が彼を最も必要とする時です。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 What do you spend most of your time doing? 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 My plane leaves at six o'clock. 6時の飛行機なのです。 May I have a moment of your time? ちょっとお時間よろしいですか? He still writes to me from time to time. 彼は今でも時々手紙をくれる。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 Have you been studying for two hours? あなたは2時間勉強していますか。 I'll see you at nine tomorrow morning. 明朝9時にお会いしましょう。 Two o'clock would be OK. 2時でいい。 What time is convenient for you on June seventh? 6月7日は何時がつごうがいいですか。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 What's the arrival time in Los Angeles? ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。