The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
The museum is open from 9 a.m.
博物館は午前九時から開いている。
The first item he bought was an alarm clock.
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
Please come here at 3 o'clock precisely.
3時きっかりにここに来てください。
Words fail right when you need them.
いよいよという時に言葉が出ない。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Do you think it will take long by bus?
バスでは時間がかかると思いますか。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
The movie starts at ten o'clock.
映画は10時から始まる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
I did smoke when I was young.
私は若い時、煙草を吸っていた。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
The shop is closed at nine every evening.
その店は毎晩9時に閉められる。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
リムジンは何時に空港に出発しますか。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
What's the local time in Tokyo now?
東京は今何時でしょうか。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
What time did you go to sleep yesterday?
昨日は何時に寝たんですか?
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
Where will you be this time tomorrow?
あなたは明日のこの時間どこにいますか。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
You may go on condition that you return by five.
5時までにもどるなら行ってもいいよ。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
When I was fifteen, I got a room of my own.
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
"When do you get up?" "I get up at eight."
「あなたはいつ起きますか」「8時です」
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
There still is time until leaving.
出発までまだ時間があります。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わる。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Life being very short, we ought not to waste time.
人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日は6時に起きます。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.
ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
It's time you had a dose of your medicine.
もう薬を一服飲む時間ですよ。
I saw it after the seven o'clock news.
7時のニュースの後で私はそれを見た。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
My alarm clock didn't go off this morning.
私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
It is time that you got up.
あなたはもう起きる時間だ。
I get up at six almost every day.
私はほとんど毎日6時に起きます。
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
I wish I had the time to stay and talk with you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I'll wait until four o'clock.
四時まで待ちます。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
It is wise to provide against a rainy day.
まさかの時に備えておくのは賢明だ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
We have plenty of time to do that.
私たちには、それをやるための多くの時間がある。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
I have no time.
私は時間がない。
When a dog is very hungry, it devours its food.
犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.