Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| Her story reminded me of the good old days. | 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。 | |
| It's time to go to bed. Turn off the radio. | もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I'll just cross that bridge when I come to it. | その時はその時さ。 | |
| She is never on time. | 彼女は時間どおりこない。 | |
| It's about time. | そろそろ時間だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | その飛行機は10時きっかりに離陸した。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| "How long will it take?" "About two weeks." | 「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」 | |
| I make it a rule to study English for 3 hours every day. | 毎日三時間英語を勉強することにしている。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| It's about time we brought this party to an end, isn't it? | そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
| You have to make good the time you have wasted so far. | これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| We used to compete furiously in college. | 我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| They killed time playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| Trying to do such a thing is a waste of time. | そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| The switch didn't work on time. | スイッチは時間通りに働かなかった。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| The two accidents coincided with each other. | その2つの事故は同時に起こった。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| How long will it be? | 待つ時間はどのくらいですか。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時はまだ彼はたくましい精神力だった。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| I studied for one hour. | 私は一時間勉強しました。 | |
| Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. | ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. | キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 | |
| It is strange that he is not here. He always comes at this time. | 彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| I could swim well when I was a child. | 子供の時は上手く泳げた。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は2才の時に10まで数える事ができた。 | |
| It took me some time to persuade her. | 私は彼女を納得させるのに時間がかかった。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| I lost the watch Father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. | ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| I'd like to make sure of the time. | 時間の確認をしたいのですが。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I guess the time of reckoning has arrived at last. | ついに年貢の納め時が来たか。 | |
| I finished work at six. | 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The speaker occasionally referred to his notes. | 講演者は時折メモを参照した。 | |
| Cooking takes too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| This is the hotel at which we stayed at that time. | これが当時私たちの泊まったホテルです。 | |
| He was really a child of his times. | 彼はまさしく時代の子であった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| What time is it? | 何時でしょうか。 | |
| I think of watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| Since there wasn't much time to spare, she took a taxi. | 時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| What time did she check out of the hotel? | 何時に彼女はホテルを出ましたか。 | |