Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. | 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| When is the next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| His unhappy childhood affected his outlook on life. | 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| Sometimes the boys would play a trick on their teacher. | 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| They arrived in Paris at the same time. | 彼らは同時にパリについた。 | |
| All the students began talking at once. | 生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。 | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. | 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 | |
| I had an awful time at the conference. | 私は会議でひどい時間を過ごした。 | |
| Tom has never been on time. | トムは一度も時間を守ったことがない。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Goodbye, I'll see you at the time we agreed on. | じゃあその時までね。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| What time do we leave? | 出発は何時ですか。 | |
| The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek. | 基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| It's high time you had your hair cut; it has grown too long. | もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| The trains start at intervals of two hours. | 汽車は2時間おきに出発する。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| Many people think that children spend too much time watching television. | 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| Excuse me, do you have the time? | すみませんが、今何時でしょうか。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| This service is temporarily out of order. | このサービスは一時的にご利用いただけません。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| We must begin before five. | 5時前の始めなければなりません。 | |
| The workers were laid off for three weeks. | 労働者は3週間一時解雇された。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| I want time instead of money. | 私はお金ではなくて時間がほしい。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| It is better to take your time than to hurry and make mistakes. | 急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。 | |
| I want to spend my free time wisely. | 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| We haven't heard from her since then. | 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| English is third period. | 英語は3時間目だ。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| We have plenty of time to spare. | 余分の時間がたくさんある。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| I studied for perhaps two hours. | 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 | |
| Time will do the rest. | あとは時が解決するでしょう。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| Mother made me eat carrots every day in my childhood. | 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| Time to go beddy-byes, dear. | おねんねの時間よ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Do you have time the day after tomorrow? | あさって、時間がありませんか。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |