Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The Japanese are not punctual compared with the Europeans. | 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| A lot of time was wasted. | 多くの時間が無駄になった。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| Traveling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| I'll come and see you at 3:00 p.m. on Sunday. | 日曜日の3時にうかがいます。 | |
| If you start now, you will get there in time. | 今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| What time did he ask for your response? | 彼は何時に君の返事を要求したのか。 | |
| He came here at ten and went back at eleven. | 彼は10時にここに来て11時に帰った。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| I was a baby in those days. | 当時私は赤ん坊だった。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| What time is it? | 何時でしょうか。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Time is pressing every moment. | 時間が刻々と迫っている。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| The clock was working, but the alarm had not gone off. | 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 | |
| Come when you have some time. | 時間があるときに来てください。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| When it was time to vote, he abstained. | いざ投票という時、彼は棄権した。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| He did not come back until nine o'clock. | 9時になってはじめて彼は帰ってきた。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Much time was wasted. | 多くの時間が無駄に使われた。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He went out of his way to help me when I was in trouble. | 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| It is not too much to say that this is the age of cars. | 今は車の時代だと言っても過言ではない。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| He is to come here at six o'clock. | 彼は六時にはここへくるはずです。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| The method is behind the times now. | そのやり方は今や時代遅れだ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時ちょうどにいらっしゃい。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の電車に乗ります。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| The bus doesn't always come on time. | バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| She did not come down until 8:00. | 彼女は8時までおりて来ませんでした。 | |
| Cover your head when you are in the sun. | ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| They arrived in Paris at the same time. | 彼らは同時にパリについた。 | |
| We had a really good time. | ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| I'll be back in an hour. | 1時間経過すれば戻ってきます。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| He came in, and at the same time the bell rang. | 彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| My mom bought me this toy when I was 8. | 8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。 | |
| I wonder if he will stand by me when I am in trouble. | 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 | |
| Even intelligent people are sometimes absent-minded. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| It's high time the children went to bed. | もう子どもは寝てもよい時間だ。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |