The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
"When do you get up?" "At 8 in the morning."
「いつ起きるの?」「朝八時だよ」
I studied for one hour.
私は一時間勉強しました。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
We went on our vacation then.
その時休暇で出かけていました。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
Wait till six.
6時まで待ちなさい。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
My flight will depart in an hour.
私の飛行機はあと1時間で出発です。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
Time flies.
時のたつのは早いものだ。
Tony sometimes visited his family.
時々トニーは彼の家族を訪れました。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
I had him fix my watch.
彼に時計を直してもらった。
One cannot do lots of things at the same time.
人は同時にたくさんのことはできない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
It was raining when we arrived.
私達が着いた時は、雨が降っていた。
When did you miss your watch?
いつ時計がないことに気がつきましたか。
He devoted a lot of time to study.
彼は多くの時間を勉強に費やした。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I live about an hour from the station.
私は駅から一時間のところに住んでいる。
About how long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.
その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
It's time to go to school.
学校に行く時間です。
The accident happened on Sunday at about 3:00.
事故は日曜日3時ごろに起こった。
We went on board at ten.
私たちは10時に乗り込んだ。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
Your watch seems to be very valuable.
君の時計は高いそうですね。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I will be studying when you come at seven.
あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
What time does your watch say it is now?
あなたの時計では今何時か。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
What are the measures of time?
時間の単位は何か。
How late is the bank open?
銀行は何時まで開いていますか。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
What do you have the first period?
1時限は何の授業ですか。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
日没時の富士山は美しい眺めだ。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
I'll call you at seven.
七時に電話をかけます。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.