Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come and see you at 3:00 p.m. on Sunday. | 日曜日の3時にうかがいます。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| Tom had been standing in the rain for what seemed like hours. | トムは何時間も雨の中立っていた。 | |
| The train was delayed for an hour. | 電車が1時間遅れたんです。 | |
| I feel sad every now and then. | 私は時々悲しくなることがある。 | |
| I only slept two hours. | 俺はたったの2時間だけ眠った。 | |
| He returned at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| I have to take my medicine every six hours. | 私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| I got to know Tom when I was a college student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| I've got time on my hands. | 私は時間を持て余している。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Those kinds of methods are out of date. | そのような方法は時代遅れである。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| She won't be back till five. | 彼女は5時まで戻って来ないだろう。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Meeting my old friend was very pleasant. | 旧友にあった時はとてもうれしかった。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? | ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| She waited for hours and hours. | 彼女は何時間も待った。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| He is smart, and what is more, honest and punctual. | 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 | |
| His ideas were out of harmony with the times. | 彼の思想は時勢と相いれなかった。 | |
| It goes without saying that the ideology is behind the times. | 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | あの頃は、毎朝六時に起きていました。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻りますか。 | |
| It's already past ten o'clock. | もう10時過ぎだ。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| I was in fact thirty-one at the time. | 実のところ、当時私は31歳であった。 | |
| It took a long time to bring him around to our point of view. | 彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| A watch was given to me by her. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| Nothing is more important than time. | 時間ほど大切な物はない。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. | 与党は5時現在で50議席確保している。 | |
| I'll call for you at three. | 3時にあなたを迎えに行きます。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The government rationed meat during the war. | 戦時中政府は肉を配給にした。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Please remind me of the time of the meeting. | 会合の時間を忘れないように私に注意してください。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| Ten years is a long time. | 10年といえば相当な時間だ。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| I'd like you to be more punctual. | 私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。 | |
| What time does the bus leave? | バスは、何時にでますか。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night. | 朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| The film lasted 2 hours. | 映画は2時間続いた。 | |
| Like a doll carried by the flow of time. | 時に飼われた人形のように。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は8時から11時まで勉強します。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| I'd like you to come at nine. | 九時に来ていただきたいのですが。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| He is very good at riding the wind. | 彼は時流に乗るのがうまい。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |