Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日は6時に起きます。 | |
| I have no time for that, and besides, I don't have any money. | そのための時間はないし、それにお金もないんだ。 | |
| I don't have much time now. | 今はあまり時間がないのです。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしていただけますか。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| It's your bedtime. | もう寝る時間だぞ。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| The cement will set in a couple of hours. | セメントは2、3時間で固まる。 | |
| She told me she would be here about six. | 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Night is when most people go to bed. | 夜はたいていの人が寝る時である。 | |
| We have French in third period. | 3時間目にはフランス語があります。 | |
| It is not money but time that I want. | 私がほしいのは金ではなく時間だ。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| There is little hope that she will come on time. | 彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。 | |
| Are you going to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Susan left an hour ago. | スーザンは1時間前に出た。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| Do you think you could make it at 9:30? | 9時30分にしていただけますか。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| About how long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Once I started college, I barely had time to sleep. | 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。 | |
| I have not seen him since. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| I can't leave work until five o'clock. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| The bus just had to be delayed when I'm in a hurry. | 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| If only there was more time. | もっと時間があればいいのに。 | |
| He was going to leave the house when she came. | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| We were very tired from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| It's two o'clock in the morning. | 今は夜中の2時だよ。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| It is said that around midnight is the time when the ghosts come out. | 真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Do you have a lot of time? | あなたはたくさん時間がありますか。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| She gave me a watch. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 9時前に帰らなければならない。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜、何時にねましたか。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事するつもりなの? | |
| It took me two hours to get to Yokohama. | 私が横浜につくのに、2時間かかった。 | |
| They had a banquet at 12:00. | 彼らは12時に正餐をとった。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days. | 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| It is strange that he is not here. He always comes at this time. | 彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。 | |
| Time is a certain fraction of eternity. | 時とは、永遠の一部分である。 | |
| Tom checked the time. | トムは時間を確認した。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| I will be at your house at eight. | 私は8時にきみの家にいるだろう。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| It's bedtime. | 寝る時間よ。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |