When I was young, I tried to read as many books as I could.
若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。
We still have plenty of time left.
まだ時間はたくさん残っている。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
What time does it open?
何時開店ですか。
I've left my watch at home.
家に時計を忘れた。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
He has lived here since he was five years old.
彼は5歳の時からここに住んでいる。
Traveling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
It's about time to start.
そろそろ出発時間だ。
Do you have much time to spare?
時間の余裕がありますか。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
It is difficult for me to get up before six.
私は6時前に起きるのが難しい。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
We checked in at the hotel at 5 p.m.
私たちはホテルに午後5時にチェックインした。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I'll buy that old clock, however expensive it is.
どんなに高くても、あの古い時計を買います。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I have lost my watch.
私は時計をなくしてしまった。
Ted is good at fixing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He gets up at seven.
彼は7時に起床します。
I'd like to study French, but I don't have the time.
フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。
When I awoke, it was snowing.
目が覚めた時雪が降っていた。
We will leave in an hour.
1時間後に出発するつもりだ。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He wants a watch like yours.
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
Betty killed Jane while she was singing.
ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。
I arrived here about five o'clock.
私は5時ごろここに着いた。
I am going to have John repair my watch.
ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
In this way, we waste a lot of time.
かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I'll tell him so then.
私はその時彼にそう言います。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.