Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| Everybody had a good time. | 誰でもいい時はあるさ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Father comes home from work about nine in the evening. | 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| It is time I was going. | もうおいとまする時間です。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| It is nine. I'm afraid I must be leaving now. | 9時ですからもう失礼します。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| In those days I tended to think of myself as a nice looking guy. | 当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I have been studying for two hours. | 私は2時間勉強しています。 | |
| May sometimes spends the time by herself. | メイは時々ひとりで時を過ごす。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Every dog has his day. | だれにも得意な時はあるもの。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | 8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| He made the best of the time left. | 彼は残りの時間を最大限に利用した。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| I want to mend this watch. | 私はこの時計を修理したい。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| For example, it is 7:00 a.m. in London now. | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| Let's get cracking at 8. | 8時から始めよう。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| In the future, you have to get here on time. | 今後は時間通り来なければなりませんよ。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| The bus just had to be delayed when I'm in a hurry. | 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| He is not the man that he was when I first knew him. | 彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。 | |
| Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. | ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| The revolution brought in a new era. | 革命は新たな時代をもたらした。 | |
| The man helped me when I was in trouble. | 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| It's already 7 o'clock. | もう7時よ。 | |
| When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. | 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch. | 私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。 | |
| Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. | 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| Yes, it happens from time to time. | はい、それは時々起こります。 | |
| When should we check out? | 何時にチェックアウトしなければならないの。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| I'd like to take a 9:30 flight. | 9時30分発の便に乗りたいです。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| I have been waiting for a friend of mine for an hour. | 私は1時間も友人を待ち続けている。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| I want time instead of money. | 私はお金ではなくて時間がほしい。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| The time for skiing has gone by. | スキーの時期は過ぎた。 | |
| Procrastination is the thief of time. | ぐずは時間の盗人。 | |
| What time do we leave? | 出発は何時ですか。 | |