Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| I usually got to bed about eleven. | 私はたいてい11時ごろに寝ます。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| You must be back by 10 o'clock. | 10時までにもどらねばならない。 | |
| You have to watch out for avalanches at this time of the year. | 今頃の時期はなだれに注意しなければならない。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| It's time for bed. | 寝る時間よ。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | ホーマーも時には居眠りをする。 | |
| It is almost ten o'clock. | もうかれこれ10時です。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| I can't absorb all of the lesson in an hour. | 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 | |
| English is third period. | 英語は3時間目だ。 | |
| I wish I had the time to stay and talk with you. | 君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いに行きます。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| What time do you think he'll come back? | 彼は何時に戻ると思っていますか。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時にけがをした。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| As my watch was slow, I missed the special express. | 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| The bus was delayed an hour by the accident. | その事故でバスは1時間遅れた。 | |
| We are apt to waste time. | 私たちは時間を浪費しがちである。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は1時間後にやって来た。 | |
| I am pressed for time. | 時間がなくてたいへん困っている。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| An old proverb says that time is money. | 時は金なりと古いことわざにもある。 | |
| It's time. I have to get going. | もう時間だ。行かないと。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. | 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| We were in the same class then. | 私たちは当時は同級生だった。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| It's five o'clock somewhere now. | どこかは今五時だろう。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. | 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 | |
| He is not the man that he was when I first knew him. | 彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。 | |
| Fifteen years have passed since we went there last. | あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。 | |
| He came home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We have all kinds of time. | 時間はたっぷりある。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| "What time is it now?" "It's ten o'clock." | 「今何時ですか」「10時です」 | |
| I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work. | 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。 | |
| The speaker sometimes referred to his notes. | 講演者は時々メモを参照した。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳の時に東京に来ました。 | |
| Please wait until seven, when she will come back. | 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| How do you find the time to exercise? | 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| The opening address alone lasted one hour. | 開会の挨拶だけで1時間もかかった。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| I will stay here till three o'clock. | 私は三時までここにいます。 | |
| I didn't know what to do, then. | その時はどうすべきかわかりませんでした。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| They had a lovely time together. | 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. | 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |