Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日のこの時間は何してた? | |
| There is yet time. | まだ時間がある。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| It will require substantial time and financial resources. | それにはかなりの時間と費用がかかります。 | |
| Nancy never fails to arrive on time. | ナンシーはいつも時間どおりに来る。 | |
| There is no time to quarrel over such a thing. | そんなことで言い争っている時間はない。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| She was a little girl then. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| Our eyes should meet when we shake hands. | 握手をする時には、視線を合わすべきだ。 | |
| He came home exactly at ten. | 彼は10時きっかりに帰宅した。 | |
| We were flying about six hours. | 私たちは、6時間ほど飛んでいた。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| You may call on me whenever you like. | お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。 | |
| Were you sober at that time? | あの時は素面だったのですか。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| My father often told us about his school days. | 父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。 | |
| It is regarded as a matter of time. | それは時間の問題とみなされている。 | |
| He came about four o'clock. | 彼は4時頃に来た。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| Time presses. | 時間が押してる。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| Come home before six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| I will be back in an hour. | 1時間で帰ってきます。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| What time should I check in? | 何時にチェックインすればいいですか。 | |
| We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! | 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会合は8時に解散した。 | |
| I was a high school student at that time. | 当時私は高校生でした。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Tom has never been punctual. | トムは一度も時間を守ったことがない。 | |
| He'll be here around four o'clock. | 彼は4時頃には戻ると思います。 | |
| He didn't spare time on his studies. | 彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| Have you ever known them to come on time? | 彼らが時間どおり来たことがありますか。 | |
| This is the time you should get up. | もう起きる時間ですよ。 | |
| What time is it now in San Francisco? | サンフランシスコは今何時ですか? | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| In days gone by, things were different. | 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。 | |
| The speaker sometimes referred to his notes. | 講演者は時々メモを参照した。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| Procrastination is the thief of time. | ぐずは時間の盗人。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I'll be back at ten. | 10時に帰ります。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| I cut myself while shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. | 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 | |
| He is to come here at six o'clock. | 彼は六時にはここへくるはずです。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| See you then. | じゃあその時に。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜何時に寝ましたか。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| Dad rarely gets back home before midnight. | お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| Our class reunion brought back my dear old school days. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 | |
| Even intelligent people are sometimes absent-minded. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. | 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 | |
| She looked back on her childhood. | 彼女は子供時代を回想した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| It's about time for him to get here. | そろそろ彼がやってくる時刻だ。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |