Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| Why am I so bad at allocating my time? | 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| It is just five o'clock. | ちょうど五時です。 | |
| Work absorbs most of his time. | 彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I'll set the alarm for seven o'clock. | 目覚ましを7時にセットしよう。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| In case of an emergency, get in touch with my agent. | 緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。 | |
| Only time will tell you if you're right. | 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| The bus doesn't always come on time. | バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| We were to have taken off at 4:30 p.m. | 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 | |
| She was playing the piano when the guests arrived. | 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻りますか。 | |
| Procrastination is the thief of time. | ぐずは時間の盗人。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| It might be said that this is the computer age. | 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| I have a lot of activities which take up my time. | やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。 | |
| What is the departure time? | 出発時刻は何時ですか。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| I had my first period when I was 13 years old. | 初潮は13歳の時でした。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| When I was having a bath, a good idea came to me. | 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 | |
| What time can you come? | 何時に来れますか。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| At that time, Tom was in Boston. | 当時は、トムはボストンにいました。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| She bought that camera while she was in Japan. | 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| I got a temporary job at the firm. | 私はその会社で臨時の仕事を得た。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| It is not too much to say that this is the atomic age. | 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| They have tea at five. | 彼らは五時にお茶にする。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| It is said that around midnight is the time when the ghosts come out. | 真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| I hung around for one hour. | 私は1時間も待っていた。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| The time will come when she will repent of it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| I make it a rule to study English for 3 hours every day. | 毎日三時間英語を勉強することにしている。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| He set out at four in the morning. | 彼は朝の4時に出発した。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| You should come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Oh, it's already this late. I have to go. | あ、もうこんな時間。行かなきゃ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Do you have some time? | 時間がありますか。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| The Japanese are not punctual compared with the Europeans. | 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 | |
| Your watch has been found. | あなたの時計はみつかった。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Allow an hour to get to the station. | 駅まで1時間を見込む。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Would two o'clock be all right? | 2時でいい? | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. | 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 | |
| That baby will have slept five hours by noon. | あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| She killed about two hours watching TV. | 彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| He will call for me about six. | 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 | |
| Whether he comes or not, we'll begin the party on time. | 彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。 | |
| The meeting will start at four o'clock sharp. | 会合は4時ちょうどに始まるだろう。 | |
| Mary always studies for two hours a day. | メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 | |
| I was called on in English class. | 英語の時間に当てられた。 | |
| His lecture started on time. | 彼の講義は時間どおりにはじまった。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| "What time is it now?" "It's ten o'clock." | 「今何時ですか」「10時です」 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Tom didn't have time to think. | トムには考える時間がなかった。 | |
| I had a really great time tonight. | 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 | |