The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
We are to meet at six.
私たちは6時に集まることになっています。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
I will call you up, provided that I have time.
時間があれば電話します。
A good-looking horse may sometimes break down.
良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
I learned how to ride a bike when I was six years old.
私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
Can I see you at ten tomorrow?
明日10時にお会いできますか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
About how long will it take?
だいたいどのくらいの時間がかかりますか。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What a feast we had when we visited my aunt!
叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
I want time instead of money.
私はお金ではなくて時間がほしい。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.
私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。
I looked at my watch and noted that it was past five.
時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I don't know if I have the time.
時間があるか分かりません。
Everyone had a good time at the party.
パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
The meeting ended at three in the afternoon.
会合は午後3時に終わった。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
However we go, we must get there by seven.
どういっても七時までにいかないと。
This watch cost me ten thousand yen.
この時計は1万円した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Why did you call me at this unearthly hour?
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
He was absorbed in reading when I visited him.
私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
There were not many women doctors in those days.
当時は女の医者は多くなかった。
It's two o'clock in the morning.
今は夜中の2時だよ。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
We don't have time.
もう時間はない。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.