Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how fast you drive, you will not get there on time. どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 I feel sick when I get up in the morning. 朝起きた時むかむかします。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日8時に誘いに来るよ。 I was awakened at five o'clock. 私は五時に目覚めさせられた。 When did you see him last? 最後に彼にあったのは何時ですか。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He went on walking for two hours. 彼は2時間歩き続けた。 During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here. ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。 Language keeps in step with the times. 言葉は時代とともに移りゆく。 Time to go beddy-byes, dear. おねんねの時間よ。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 I got to know Tom when I was a college student. トムとは大学時代に知り合いました。 The method is behind the times now. そのやり方は今や時代遅れだ。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 I could have done better if I had had more time. 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 A good sailor only requires a short time to get his sea legs. 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 She lost her new watch. 彼女は新しい時計をなくした。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors. その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 My family was well off in those days. 当時我が家は暮らし向きがよかった。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝8時に誘いに行きます。 He was far in advance of his days. 彼は遥かに時代を先んじていた。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 My watch needs repairing. 私の時計は修理する必要がある。 May sometimes spends the time by herself. メイは時々ひとりで時を過ごす。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me. なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 He lived in Kyoto in his college days. 彼は大学時代に京都にすんでいた。 The café nearer to the school is closed at lunch hours. 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 Yesterday I went to the store to get my watch checked. 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 My neck snapped when I did a headstand. 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 I am sorry to have taken up your valuable time. お時間をとらせて恐縮です。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 What time did you go to bed last night? 昨夜、何時にねましたか。 The geyser sends up a column of hot water every two hours. 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 It was dark when he came in. 彼が入ってきた時真っ暗だった。 He lay awake for hours thinking about her. 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 I'll be back by seven or eight o'clock. 7時か8時には帰ります。 At times I confuse "curve" with "carve". 時々、curveとcarveを間違えてしまう。 What time is the last train? 終電は何時ですか? I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 Could you give me a wake-up call at seven? 7時にモーニングコールをお願いできますか。 Each of us has to be careful when driving. 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 You have to beat the time. 時間を有効に使いなさい。 I doubt if Bob will come on time. ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 Sometimes I will be weak. 時には弱音を吐くけど。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 One can't do lots of things at the same time. 人は同時に多くのことをできない。 School uniforms are just out of fashion. 学校の制服は全く時代遅れだ。 He made the excuse that his watch was wrong. 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 We have an hour's recess for lunch from twelve to one. 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The old clock is still in use. その古い置き時計はまだ使われている。 Write to me sometimes and let me know how you are doing. 時々は様子を知らせてください。 He will come back at four. 彼は四時にもどるでしょう。 I'm sorry I don't have my watch with me. 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 The time may come when we will have no war. 戦争のない時代が来るかもしれない。 I was on the air for two hours yesterday. 昨日私は放送が二時間合った。 There is not much possibility of his coming on time. 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 My sister spends too much time dressing. 姉は身じたくに時間をかけすぎた。 It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 One is more prone to make mistakes when one is tired. 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 I had met her many times before then. 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 Father usually comes home at eight. 父はふつう8時に帰宅する。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 He was exhausted when he got home. 彼が家に帰った時はくたくただった。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 I want time instead of money. 私はお金ではなくて時間がほしい。 Sometimes my dog barks in the middle of the night. 時々、私の犬は夜中の間に吠えます。 The meeting lasted until 5. 会議は五時まで続いた。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 The dog who he kept sometimes barked at strangers. 彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 The mountain rescue team is on call 24 hours a day. 山岳救助隊は24時間待機している。 He always leaves for work at 8:00 a.m. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 I will call you in an hour. 1時間したら電話します。