The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Tom lost his wallet, he was out of luck.
トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
People can't do a lot of things at the same time.
人は同時にたくさんのことはできない。
What are the measures of time?
時間の単位は何か。
I studied for perhaps two hours.
私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
It is high time you went to bed.
君たちはもう寝なければいけない時間だ。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしてくれませんか。
Kate came at five sharp.
ケイトは5時きっかりに来た。
I lost my watch, so I have to buy one.
私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。
They had a banquet at 12:00.
彼らは12時に正餐をとった。
None of the students have arrived on time.
時間通りにやって来た学生はいない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
What time will you have breakfast?
朝食は何時にいたしますか。
Do you have some time?
時間がありますか。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Don't fail to be here at 7 o'clock sharp.
7時にきっかりに必ずここにきなさい。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He arrived at the station at seven.
彼は7時に駅に着いた。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
What time is supper?
夕食は何時ですか。
It's outdated.
それは時代遅れです。
I lost the watch.
時計をなくしました。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
It's a waste of time to study when you're sleepy.
眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
I meet him at the club from time to time.
私は時々クラブで彼に会う。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He has been waiting here some time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I will call you in an hour.
1時間したら電話します。
I don't mind getting up at six.
6時に起きるのはかまわない。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
He devoted himself to music in those days.
当時彼は音楽に没頭していた。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
They walked at the rate of three miles an hour.
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
She thought that our watches were the same.
彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
What time did you go to bed yesterday?
昨日は何時に寝たのですか。
The meeting broke up at eight.
会は八時に散会した。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
How many hours of sleep do you need?
あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
Now and then she plays tennis.
時々彼女はテニスをする。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
She met him for breakfast.
彼女は朝食の時彼に会った。
I had him repair my watch.
彼に時計を直してもらった。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I have been waiting here for two hours.
私はここで2時間待っている。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
To speak a foreign language well takes time.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
How late are you open?
何時まで開いてますか。
Oh, it's already this late. I have to go.
あ、もうこんな時間。行かなきゃ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
I have to take my medicine every six hours.
私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.