Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| He still writes to me from time to time. | 彼は今でも時々手紙をくれる。 | |
| It is nine. I'm afraid I must be leaving now. | 9時ですからもう失礼します。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| I haven't heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| She had a happy childhood. | 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 | |
| He has appeared as the man of the day in today's paper. | 彼は時の人として今日の新聞に登場した。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| I don't have much time now. | 今はあまり時間がないのです。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| He will come back at four. | 彼は四時にもどるでしょう。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きる。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| What time? | 何時にきましょうか。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| You may leave your seat at will. | 随時に退席してもかまいません。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| He was contemporary with Shakespeare. | 彼はシェークスピアと同時代の人だった。 | |
| It's a quarter past nine. | 9時15分です。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| She was made to wait for over an hour. | 彼女は一時間以上待たされた。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友だちは何時に帰りましたか? | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| It takes two hours to go there by bus. | バスでそこまで2時間かかります。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| It was many hours before he came to. | 何時間もたって彼は気がついた。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| I must work hard to make up for lost time. | 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| There's always somebody there. | そこのは何時もだれかがいる。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. | もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| I simply haven't the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| What time did she check out of the hotel? | 何時に彼女はホテルを出ましたか。 | |
| Even smart folks become absent-minded at times. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| Nowadays, that side parted hairstyle is rare. | 今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。 | |
| She told me she would be here about six. | 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. | 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| She did not return till six. | 彼女は6時前には帰らなかった。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| He didn't come on time. | 彼は時間に来なかった。 | |
| I missed the two o'clock plane. | 2時の飛行機に乗り遅れた。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| As time went on, people grew less and less concerned about the matter. | 時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| Spring is the time to plant trees. | 春は木を植える時期です。 | |
| The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. | ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| Let's make it three. | 3時にしようよ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Like a doll carried by the flow of time. | 時に飼われた人形のように。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Have you been in contact with one of your old school friends recently? | 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 | |
| It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. | 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 | |
| The meeting closed at four p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Nobody can do two things at once. | 2つのことを同時にすることができる人はいない。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| I meet him from time to time. | 私は時々彼にあいます。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々くじけてしまう。 | |