Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| It's time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| Tom sometimes rips off his customers. | トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| We are apt to waste time. | 我々は時間を浪費しがちである。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| The two accidents coincided with each other. | その2つの事故は同時に起こった。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| Give me time. | 時間をください。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| At that time I had a poor income and couldn't live on it. | 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| There is no time to be lost. | 失われるべき時間はない。 | |
| When did you buy the watch? | いつ時計を買ったの。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |
| I hear from him every now and then. | 私には時々彼からの便りがある。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| What time do we have to check out? | チェックアウト・タイムは何時ですか。 | |
| Fifteen years have passed since we went there last. | あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。 | |
| My mom bought me this toy when I was 8. | 8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| If you start now, you will get there in time. | 今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| The meeting finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| Up to that time, we were watching TV. | その時まで、私はテレビを見ていました。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| Can you spare me a few minutes of your time? | 数分間、お時間を割いていただけますか。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| It is an hour's drive from here to there. | ここからそこまで車で1時間です。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| I think these attitudes are behind the times. | その態度は時代遅れだと思う。 | |
| Night is when most people sleep. | 夜はたいていの人が寝る時である。 | |
| The event was forgotten in progress of time. | その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| What did you major in at college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| It is not that I am unwilling, but that I have no time. | いやだからでなくて、時間がないからだ。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| You must make up for lost time. | 無駄にした時間を取り返さなければならない。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| I watch TV off and on. | 私は時々テレビを見る。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning. | 概して、彼は朝9時30分ごろにオフィスにきます。 | |
| We checked in at the hotel at 5 p.m. | 私たちはホテルに午後5時にチェックインした。 | |
| The trip will take approximately five hours. | 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| It's time for us to go to bed. | 私たちが寝る時間だ。 | |
| You should make the best of your limited time. | 君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。 | |
| It's ten o'clock sharp. | 10時きっかりです。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |