Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Kate came at five sharp. | ケイトは5時きっかりに来た。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| I saw it after the seven o'clock news. | 7時のニュースの後で私はそれを見た。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| Short skirts have already gone out. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| Is it open round the clock? | 24時間営業ですか。 | |
| It was already twelve when he reached home. | 帰ってときはもう12時だった。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| Please come to see me from time to time. | 時々は会いに来て下さい。 | |
| Do you think you could make it at 9:30? | 9時30分にしていただけますか。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| The meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後五時に始まった。 | |
| It was some time before I cottoned on to what she meant. | 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. | 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| Do you plan to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| It may rain at any moment. | いつ何時雨が降るかもしれない。 | |
| The trouble is that they have no time. | 困ったことは、彼らに時間がないことです。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| Please wait until 3:00. She'll be back then. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | |
| One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. | 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 | |
| What time is it now? | いま何時ですか? | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いに行きます。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. | 何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事するつもりなの? | |
| The good old days are gone never to return. | 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| I have not heard from her since then. | 私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| The man kept talking for an hour. | その男は一時間喋りつづけた。 | |
| She stood by him whenever he was in trouble. | 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 | |
| They have been here for an hour. | 彼らがここにきて1時間になります。 | |
| We must make up for lost time. | 失った時間の埋め合わせをしなけばならない。 | |
| Even smart people are sometimes absent-minded. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| The meeting is to be held at three. | その会は3時から行われることになっています。 | |
| I wish we had more time. | もっと時間があったらいいのだが。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Employers sometimes exploit their workers. | 雇い主は、時に従業員を搾取する。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないようにしよう。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| It is not too much to say that this is the age of cars. | 今は車の時代だと言っても過言ではない。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 | |
| I was trying to kill time. | 時間を潰そうとしていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| We have all kinds of time. | 時間はたっぷりある。 | |
| When will you come home? | 何時に帰ってくるの。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She sometimes has her mother cut her hair. | 彼女は時々母に髪をカットしてもらう。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| It'll soon be six o'clock. | もうすぐ六時です。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| I have a lot of activities which take up my time. | やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。 | |