Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. | その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時々ワインを少し飲む。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| We are apt to waste time. | 私たちは時間を浪費しがちである。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| Wake me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| He hurried on to make up for lost time. | 彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。 | |
| In the course of time, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| I'm going to leave about ten in the morning. | 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He returned at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| Come here at exactly six o'clock. | 六時きっかりにここへ来なさい。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 | |
| When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight. | 私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。 | |
| We have French in third period. | 3時間目にはフランス語があります。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| Art was then at its best. | 当時、芸術は全盛でした。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| I have time, so I'll do it. | 時間があるから、やります。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| We are apt to waste time. | 私達は時間を浪費しがちだ。 | |
| Class is from 8 a.m. to 12 p.m. | 授業は朝8時から12時までです。 | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. | いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. | 大きな意見の不一致があることが時々ある。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Our teacher is punctual for the classes. | 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| They killed time playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| We must make up for lost time. | 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 | |
| I took it for granted that my watch kept the correct time. | 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| She cursed the times. | 彼女は時世が悪いのだと言った。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| I'll wait until four o'clock. | 四時まで待ちます。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| The clock on that tower is accurate. | あの塔の時計は正確だ。 | |
| Tom checked the time. | トムは時間を確認した。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| Barry hits the bottle every now and then. | バリーは時々酔っ払うんだ。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| It is an hour's drive from here to there. | ここからそこまで車で1時間です。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Many are lost sheep at times. | 時として多くの人が、迷える羊となる。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Would you please let me know the delivery time? | 出荷時をご連絡ください。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. | 明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |