Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time do you usually get up every morning? | あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| The supermarket opens at ten o'clock. | スーパーは10時に開店します。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| You should start between six and seven. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| A good idea occurred to me at that time. | その時、名案が浮かんだ。 | |
| I cannot but regret the time wasted in this discussion. | この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 | |
| It is seven in London now. | ロンドンは今7時です。 | |
| I'll be back within an hour. | 一時間もたたないうちに帰ってきます。 | |
| There was a parade going by at the time. | その時パレードが通り過ぎていった。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| During the war, he served in the army. | 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| If you have a chance, please check your mailbox. | 時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| What time shall I come? | 何時に行きましょうか。 | |
| I usually went to bed at ten in my school days. | 学校時代はたいてい10時に就寝していた。 | |
| What hours is it open? | 営業時間は何時から何時までですか? | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| He was in America at that time. | 当時彼はアメリカにいた。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| Excuse me, what time is it? | すみませんが、今何時でしょうか。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| I will be back in an hour. | 1時間で戻ってきます。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Are you going to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| How long did it take you to translate this book? | この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| It's quarter to eight now. | 7時45分です。 | |
| I'd like to see you when you are free. | あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 | |
| I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. | 私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 | |
| Stand upright when I'm talking to you. | 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |
| You've turned up at the right moment. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| Would 9 o'clock be all right? | 9時でよろしいですね。 | |
| I'd be delighted if they asked me to give a speech. | スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| I'm killing time. | 時間をつぶしているだけです。 | |
| Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! | おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | |
| He dwelt on an unpleasant subject for two hours. | 彼は不愉快な話を2時間もした。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| She did not come until two. | 彼女は2時まで来なかった。 | |
| It's high time you got going. | 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| It is almost ten o'clock. | もう10時近い。 | |
| Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight? | 今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| He usually gets up at six. | 彼はいつも6時に起きる。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| The baby weighed seven pounds at birth. | その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 | |
| I spent twelve hours on the train. | 電車で12時間過ごした。 | |
| The time when such things could happen is past. | そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 | |
| She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. | 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 | |
| It's already eleven. | 11時になっているよ。 | |
| How about the one which starts two hours later? | 2時間後の便ではいかがでしょうか。 | |
| You should be very careful in crossing the road. | 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| It's just time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間だ。 | |
| Does your watch keep good time? | あなたの時計、時間は狂いませんか。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| He idles away his time. | 時間を無駄に過ごしてしまう。 | |