The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you call me at this unearthly hour?
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.
私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
Time is a certain fraction of eternity.
時とは、永遠の一部分である。
High school days are when you can try anything.
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
I learned to play guitar when I was ten years old.
私は10才の時、ギターを覚えました。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
What time does the cab leave for the airport?
タクシーは何時に空港に出発しますか。
We had a glorious time.
素敵な楽しいひと時でした。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
The boy has been sleeping for ten hours.
その男の子は10時間眠り続けている。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
He still rings me from time to time.
彼は今でも時々電話をくれる。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
She was approaching thirty when I first met her.
私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
I wish I had enough time to sleep.
睡眠時間が十分あればいいのに。
It may rain at any moment.
いつ何時雨が降るかもしれない。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
He was then fresh from college.
彼はその時大学を卒業したてであった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
Tom usually goes to bed at ten-forty.
トムは普通10時40分に床に就きます。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
The bad weather delayed the plane for two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
Time's up. Please pass in your exams.
時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.
わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
She was shy in her high school days.
彼女は高校時代内気でした。
We have two classes in the afternoon.
私達は午後2時間授業がある。
She did not come down until 8:00.
彼女は8時までおりて来ませんでした。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
He is fatter than when I last saw him.
彼はこの前会った時より太っている。
What do you do to pass the time?
何をして時間をつぶしますか。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.
ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
The train arrived on time.
電車は時間どおりに着いた。
The passing car splashed muddy water on me.
車が通った時に泥水をかぶった。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.