Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| The talk dragged on till three o'clock. | 話は三時までだらだらと続いた。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba. | 退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 | |
| He came back about nine last night. | 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| To him the five minutes seemed like as five hours. | 彼にはその5分が5時間にも思えた。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| He was given a gold watch from the teacher. | 彼は先生から金時計を与えられた。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| He's strange sometimes. | 彼は時々変です。 | |
| I must have it done somehow by six. | 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time. | もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。 | |
| My watch keeps very good time. | 私の時計は時間がたいへん正確である。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| My father doesn't waste his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| The religion was in its glory in those days. | 当時その宗教は全盛だった。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| My mother often said that time is money. | 母は時は金なりとよく言っていた。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| I have not seen him since. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| I don't have time. | 私は時間がない。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| The party went on for three hours. | パーティーは3時間続いた。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| It is truly said that time is money. | 時は金なりとは至言である。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. | トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| When it was time to vote, he abstained. | いざ投票という時、彼は棄権した。 | |
| I want everything in order by this time tomorrow. | 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 | |
| I get up at 6 o'clock every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| I watch TV now and then. | 時々TVを見る。 | |
| The waste of time and money is incredible. | 時間とお金の浪費はとてつもない。 | |
| Tom gets up at six every morning. | トムは毎朝6時に起きる。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| It's two o'clock in the morning. | 今は夜中の2時だよ。 | |
| What time do you get up every morning? | あなたは毎朝何時に起きますか。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| I debated for hours with my friends on the subject. | 私は何時間も友人らとそのことについて討議した。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| We are working hard to make up for lost time. | 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| We have plenty of time. | 時間はたっぷりあります。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Time goes by very quickly, doesn't it? | 時のたつのってはやいものですね。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. | ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |