Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must get my watch repaired. 時計を修理に出さなければいけない。 They visit us from time to time. 彼らは時々私たちを訪れる。 When I met the President, all my dreams came true. 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 Make good friends and read good books in youth. 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 Procrastination is the thief of time. 延引は時間の盗人。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 Don't be noisy on such an occasion. そういう時に騒いではいけません。 My father repaired my old watch. 父が僕の古い時計を修理してくれた。 He is supposed to come here at 9 p. m. 彼は午後九時にここへ来る事になっている。 The supermarket opens at ten o'clock. スーパーは10時に開店します。 Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 Oh, it's already this late. I have to go. あ、もうこんな時間。行かなきゃ。 I bought a watch and I lost it the next day. 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 I sleep six hours a day on average. 私は平均して1日6時間眠ります。 Like a doll carried by the flow of time. 時に飼われた人形のように。 Where is my watch? 僕の時計はどこだ。 He writes a letter once in a while but not so often. 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 We had good time, learning English. 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 When will the next train arrive? 次の電車は何時に着きますか? You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 I don't have time to take any more pupils. もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。 You can't do two things at once. 同時に二つの事はできない。 He writes to his mother every now and then. 彼は時々母親に手紙を書く。 It takes an hour to get to the station on foot. 駅までは歩いて1時間です。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 I usually went to bed at ten during the summer vacation. 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 How old were you when this town had the big fire? この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 Everybody had a good time. 誰でもいい時はあるさ。 I will tell him the news as soon as I see him. 次においでの時に、電話をして下さい。 He was far in advance of his days. 彼は遥かに時代を先んじていた。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 Would you tell me what time the train starts? 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 What time will he arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか。 This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 We bought a camera, a clock and some dishes in that store. 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 Students are apt to waste time. 学生は時間を浪費しがちである。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 The storm prevented her from arriving on time. 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 I wish I had enough time to sleep. 睡眠時間が十分あればいいのに。 What time does the next train leave for Tokyo? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? My friend said he had bought a new watch. 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 Have you been studying for two hours? あなたは2時間勉強していますか。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 He's behind the times in his methods. 彼の方法は時代遅れだ。 The song called up my childhood. その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 Time is the most precious thing. 時間は一番大切だ。 It is time that you got up. あなたはもう起きる時間だ。 I barely made the 9:20 train. 9時20分の汽車にようやく間に合った。 She met him for breakfast. 彼女は朝食の時彼に会った。 He stayed in London for a time. 彼は一時はロンドンに滞在していた。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 There were no railroads in Japan at that time. 当時、日本には鉄道が無かった。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 You've got plenty of time. まだたっぷり時間がありますよ。 Their conversation was carried on for about an hour. 彼らの会話は約一時間続いた。 We waited for hours before help arrived. 救助が来るまで私達は何時間も待った。 He came back at nine o'clock. 彼は9時に帰ってきた。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 The gate is closed at eight. その門は8時に閉じられる。 We waited for hours and hours. 私たちは何時間も待った。 This arrangement is only temporary. この取り決めは一時的なものでしかない。 Be sure to turn out the light when you go out. 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 I don't mind getting up at six. 6時に起きるのはかまわない。 I was used to studying when I was a student. 学生の時は勉強することになれていた。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いによるよ。 I can't finish the job in so short a time. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 What were you doing then? その時あなたたちは何をしていたのですか。 I'll wait until four o'clock. 四時まで待ちます。 He was laid off until there was more work to do. もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。 I play golf every so often. 時々ゴルフをします。 It'll be too late then. その時では遅すぎるでしょう。 The train arrived in Kyoto on time. その電車は京都に時間通りに着いた。 I had him repair my watch. 彼に時計を修理してもらった。 My watch gains one minute a day. 私の時計は一日に一分進む。 You are free to leave any time you wish. いつでも好きな時に帰って構いません。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均で一日2時間英語を勉強する。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 This department store is closed at seven. このデパートは7時に閉店する。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? Would two o'clock be all right? 2時でいい? He can go out on condition he comes home by five. 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 I have to finish the work by four o'clock. 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 Toward midnight, I fell asleep. 夜の12時ごろ、私は眠った。