The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He is always punctual.
彼はいつも時間通りに来る。
I'm sure that he'll come on time.
彼はきっと時間どおりに来る。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I was called on in English class.
英語の時間に当てられた。
He reflected on how quickly time passes.
時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
He's just buying time.
彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I have time, so I'll do it.
時間があるから、やります。
What time shall I come?
何時に行きましょうか。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I had my watch stolen yesterday.
私は昨日時計を盗まれた。
What time is dinner?
何時に食事ですか。
How do you find the time to exercise?
運動する時間をどうやって見つけるのですか。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.
アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
How much time does it take to get from A to B?
A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。
He said that he gets up at 6 o'clock every day.
彼は毎朝6時に起きていると言った。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
霧のために、交通は一時不通になっている。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I did smoke when I was young.
私は若い時、煙草を吸っていた。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.
クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Mary was John's heartthrob all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
My public duties take a lot of time.
公務のために多くの時間がとられる。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.
それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Come on, children, it's time for bed.
さあ、子供たち。寝る時間ですよ。
It's time you went to bed.
そろそろ寝る時間だぞ。
You must take care when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
See you at 7.
7時にね。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
"Did she buy a watch?" "Yes, she bought one."
「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」
When I came home, I felt very hungry.
家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I've loved you from the moment I saw you.
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
The show will be on the air at 7 p.m.
そのショーは午後7時に放送される。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
It's time for us to go.
出かける時間だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I like the way she laughs at my jokes.
私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I go to bed at eleven every night.
私は毎晩11時に寝る。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Please wake me at six.
6時に起こして下さい。
They closed the shop at five.
彼らは5時に店を閉めた。
How many hours do you take a nap every day?
毎日何時間昼寝しますか。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The car ran at 40 miles an hour.
車は時速40マイルで走った。
I visit my friend's house at intervals.
私は時々友達の家を訪ねる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
This is the boy who found your watch.
これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.