He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
This is the same watch that I have lost.
これは私が失くした時計です。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは11歳の時から映画に出ている。
What time do you wake up in the morning?
あなたは朝何時に目覚めますか。
Now and then, I looked up at the sky.
時々私は空を見上げた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.
その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I cannot start till six o'clock.
6時までは出発できないのです。
He always leaves for work at 8:00 a.m.
彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
What time do you usually have breakfast?
いつも何時に朝ごはんを食べるの?
Would three o'clock be all right?
三時でどうでしょうか。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
He goes to bed at eight o'clock.
その子は8時に床につきます。
How long does it take?
時間はどのくらいかかりますか。
We are to eat at six.
私たちは6時に食事することになっている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They're required to work eight hours every day.
彼らは1日8時間働かなければならない。
Bob was washing the dishes at that time.
ボブはその時皿洗いをしていた。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I meet him at the club from time to time.
私は時々クラブで彼に会う。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
We have enough time to catch the train.
列車に乗るのに十分な時間がある。
I must get my watch repaired.
時計を修理に出さなければいけない。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I sometimes use scissors as a can opener.
私は時々はさみを缶切りとして使う。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.