Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall we meet tomorrow morning at nine? | 明朝九時に会いましょうか。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| Now and then she plays tennis. | 時々彼女はテニスをする。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ寝る時間だぞ。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日は、単に時間とお金の無駄だった。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| We go fishing once in a while. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| He should be able to do that in three hours. | 彼は3時間でそれをできるだろう。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| Even smart people are sometimes absent-minded. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| We must make up for lost time. | なくした時間を埋め合わせなければならない。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| If I have time, I'll drop in. | 時間があったら寄ります。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| What hours is it open? | 営業時間は何時から何時までですか? | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| Would you please let me know the delivery time? | 出荷時をご連絡ください。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| I make it a rule to study English for 3 hours every day. | 毎日三時間英語を勉強することにしている。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Sometimes I feel like living a more peaceful life. | もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 | |
| What time should I come to the lobby tomorrow? | 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| The timetable has been revised. | 時刻表が改正された。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| He returned at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. | 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| I must get there by 9 o'clock. | 9時までにそこに行かなければなりません。 | |
| Such a method is out of date. | そのような方法は時代遅れである。 | |
| If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
| When listening to a lecture, you should be quiet. | 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 | |
| You must provide for a rainy day. | まさかの時のために備えなければならない。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. | 何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. | あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| You should be prepared for emergencies. | 不時にそなえなくてはいけない。 | |
| I want time instead of money. | 私はお金ではなくて時間がほしい。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| He was contemporary with Shakespeare. | 彼はシェークスピアと同時代の人だった。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| Kei's very lucky! He has been since his birth. | ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| The court session lasted for three hours. | 裁判は三時間続いた。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| Parents should spend quality time with their children. | 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| It is not too much to say that this is the age of cars. | 今は車の時代だと言っても過言ではない。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| This old book is quite out of date. | この古い本はまったく時代遅れです。 | |
| It's about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |