Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 It's not easy to keep up with the times. 時代の流れについていくのは容易ではない。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 You must make a clean breast of what you saw at that time. あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 Susan left an hour ago. スーザンは1時間前に出た。 Short skirts have already gone out of fashion. ショートスカートはすでに時代遅れである。 An hour's drive brought us to the airport. 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 I got to know Tom when I was a university student. トムとは大学時代に知り合いました。 I walked for two hours in the afternoon heat. 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 Mary always studies for two hours a day. メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 What time does it close? 何時に閉まりますか。 Just like that, hours, days and weeks passed. あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 It is seven now. 今7時です。 He is here to stay. これからは彼の時代だ。 He got home at seven sharp. 彼は7時ぴったりに家に着いた。 Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 My father came home at nine. 父は9時に帰宅した。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 He devoted all his time to the study of history. 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 When attacked he defended himself with an umbrella. 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 Work absorbs most of his time. 彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。 Would three o'clock be all right? 三時でどうでしょうか。 When did he say he would come? 彼は何時に来ると言いましたか。 What time is it by your watch? あなたの時計では何時ですか。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 The weather was good at harvest. 取り入れ時には天気がよかった。 The train was almost an hour behind time. 電車はほとんど一時間遅れていた。 Without water, the soldiers would have died. もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 I think we should use our time a bit more constructively. 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 Time goes by quickly. 時は速やかにすぎてゆく。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 My son can read a clock. 私の息子は時計が読めます。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 If you start now, you will get there in time. 今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。 What time does it open and close? 何時に開いて何時に閉まりますか。 I feel happiest when I am in school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 Left alone, I sometimes feel like crying. 一人になると、時々泣きたくなることがあります。 Only then did he realize he had been deceived. 自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 It took her a long time to choose a hat. 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 He is to come here at six o'clock. 彼は六時にはここへくるはずです。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. 彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。 We hurried to make up for the lost time. 失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。 The time will come when he will regret this. 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Adjust the setting of the alarm clock. 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 The train left at exactly five o'clock. 列車は5時きっかりに発車した。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 Next period I take an exam in German. 次の時間はドイツ語試験だ。 Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 The actress made her debut when she was eight. その女優のデビューは8歳の時でした。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 I usually have supper between 7 and 8 p.m. 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 Can I see you at ten tomorrow? 明日10時にお会いできますか。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 One should bear in mind that time is money. 時は金なりということを心に留めておくべきだ。 I spent two hours playing the piano. 私はピアノを弾いて2時間すごした。 "When do you get up?" "At 8 in the morning." 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 I've got time on my hands. 私は時間を持て余している。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 He reads detective stories on occasion. 彼は推理小説を時々読む。 I've been waiting for you for over an hour. 一時間以上も待ったんですよ。 He glanced at the clock. 彼はちらっと時計を見た。 We have to save money against a rainy day. 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 Our eyes should meet when we shake hands. 握手をする時には、視線を合わすべきだ。 There's no time, so ready-made pack OK? 時間無いから、レトルトでいいか? I've loved French cakes since elementary school. 私のフランスケーキ好きは小学校の時からです。 We have an hour's recess for lunch from twelve to one. 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 What time is it now by your watch? きみの時計で今何時ですか。 Please come to the lobby by 7 o'clock. 7時までにロビーに来てください。 When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 I had him fix my watch. 彼に時計を直してもらった。 I could swim well when I was a child. 子供の時は上手く泳げた。 Which period of history are you studying? あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 I rarely go to the movies. 私は時たましか映画に行きません。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 It was around eight last night when the meeting broke up. 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 Sometimes she tried talking to him about India. 時々彼女は彼にインドの話をしてみた。 It's already 7 o'clock. もう7時よ。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 We went on board at ten. 私たちは10時に乗り込んだ。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba. 退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 He leaves for Tokyo at ten. 彼は、10時に東京に向けて出発する。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 This watch costs ten dollars at the most. この時計はせいぜい10ドルだ。 We start here in two hours, then. では2時間後にここを出発しよう。