Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| I had been waiting an hour when he appeared. | 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | |
| Why don't you make up for the lost time? | 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| His policy was in advance of his times. | 彼の政策は時代に先んじていた。 | |
| Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| What hours is the shopping center open? | このショッピングセンターは何時から何時までやっていますか。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| I will meet you at three o'clock tomorrow. | 明日3時にあなたにおあいましょう。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |
| It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. | ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| The cost apart, the building will take a lot of time. | 費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| In those days, I was still a student. | その当時、私はまだ学生であった。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| He studied until two in the morning before the test. | 彼はテスト前は、午前2時まで勉強した。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| Do you have a moment? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| She was happy and sad all at once. | 彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。 | |
| Nicole was beside herself with grief when she heard the news. | そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。 | |
| Oh, yes. I sometimes see him on TV. | ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| As time went on, people grew more and more concerned about the matter. | 時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。 | |
| I usually get up at 6:00. | 私は普通は6時におきる。 | |
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| We'll arrive in three hours if we drive. | 車なら3時間で着くよ。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| How long will it be? | 待つ時間はどのくらいですか。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It took her a while to realize the situation. | 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| She has changed greatly since I last saw her. | 前に見た時から彼女はすごく変わった。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| What time did you go to bed yesterday? | 昨日は何時に寝たのですか。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| This is the time he normally arrives. | この時間にいつも彼はきます。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| Can you tell me the time? | 時間を教えてくれないか。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| His works will stand the test of time. | 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| You know, sometimes you need to hear it. | でもね、聞きたい時もあるのよ。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| We had a wonderful time. | 私たちは素晴らしい時を過ごした。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Scott was a contemporary of Byron. | スコットはバイロンと同時代の人であった。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Please plan to leave between 6:00 and 7:00. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| I'll tell him so then. | 私はその時彼にそう言います。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| Two hours is too long to wait. | 2時間も待てないよ。 | |
| Time is the most precious thing of all. | 時間は最も貴重なものだ。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| What is the right time? | 正確には何時ですか。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| We have plenty of time to spare. | 余分の時間がたくさんある。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| See you at two this afternoon. | それでは今日の午後2時にお待ちしています。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| I go to bed at eleven. | 11時には寝ます。 | |