Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have him repair this watch. 彼にこの時計を修理させよう。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 Let's synchronize our watches. 我々の時計をあわせよう。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 He didn't spare time on his studies. 彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 He went out a little before five o'clock. 彼は5時ちょっと前に外出した。 If you come back by five, you may go. 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money." 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 We have plenty of time. 私たちは時間がたくさんある。 I had my watch mended by him. 私は彼に時計を修理させた。 Tom arrived at the train station at 3 o'clock. トムは3時に駅に着いた。 I will meet you at the station at 10 a.m. 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou They ring the bell at eight. 彼らは8時にそのベルを鳴らす。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 He and I were in the same camp then. 当時彼と私は味方同士だった。 You have changed since I saw you last year. あなたは昨年会った時から変わった。 Sometimes I go by bus and sometimes by car. バスで行く時もあれば車で行く時もある。 It takes an hour to get to the station on foot. 駅までは歩いて1時間です。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 He always goes to work at 8:00 a.m. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 She comes home at about six as a rule. 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 What is the departure time? 出発は何時ですか。 Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは普通10時に寝る。 "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 My watch needs to be fixed. 私の時計は修理の必要がある。 There is a long wait between trains. 列車の待ち時間が長い。 I finished work at six. 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 I have been waiting for a friend of mine for an hour. 私は1時間も友人を待ち続けている。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 Until then. じゃあその時までね。 Yes, it is. You were three months old then. そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。 I am supposed to meet him at four this afternoon. 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 My uncle gave me the watch. 叔父は私にその時計をくれた。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 I take a walk at six in the evening. 私はよる六時に散歩をします。 I have breakfast at seven every morning. 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 I found my watch broken. 私は時計が壊れているのに気付いた。 That student sometimes pretends to be sick. その学生は時々仮病を使う。 I meet him at the club from time to time. 私は時々クラブで彼に会う。 His clothes are out of fashion. 彼の服は時代遅れだ。 They started at the same time. 彼らは同時に出発した。 You must be here till five. 君は5時までここにいなければならない。 Where was Tony playing then? トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 My watch is broken. 私の時計は狂っている。 He was made to wait at the station for two hours. 彼は駅で2時間またされた。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 I usually go to bed at nine. 私は普通九時に寝る。 She can do 90 miles an hour. 1時間に90マイル走れるんだよ。 What were you doing about this time yesterday? 昨日のこの時間は何してた? What time do you have supper? 夕食は何時ですか。 It is how effectively you use the available time that counts. 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 Do you plan to work until 10:00? あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 The paradox of sport is that it bonds as it divides. スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。 None of the students have arrived on time. 時間通りにやって来た学生はいない。 Show me another watch. 別の時計を見せてください。 Would you tell me what time the train starts? 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 The students presented their teacher with a gold watch. 生徒たちは先生に金時計を贈った。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 A good idea came to me while taking a bath. 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 I watch TV off and on. 私は時々テレビを見る。 I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night. 朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。 I hear from him every now and then. 私には時々彼からの便りがある。 I hurried to make up for the lost time. 私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。 He will be back in an hour. 1時間もたてば彼は帰ってきます。 I'll finish it in one hour. 1時間で終わらせます。 No matter how long it takes, I will finish the work. どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。 They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 You can't be at two places at once. 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 The good old days have gone, never to return. 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 This is the same watch as I lost. これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 You may rely upon it that he will come in time. 彼はきっと時間内にやってきますよ。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 In the course of time, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 I was meeting him at the station at six. 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 Let's economize on time. 時間を大切にしよう。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 We were just about to leave when it rained. 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 I'm still suffering from jet lag. 私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。 My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him. あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。 Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 It takes time to get over a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。