Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| Mr Brown is in the sunset of his life. | ブラウン氏は晩年に入っている。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| We're having a party this evening. | 今晩パーティーをします。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| She cried all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |