UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was cool, not to say, cold last night.昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I'm sick of eating out every night.毎晩の外食にうんざりだ。
She worked from morning till night.彼女は朝から晩まで働いた。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I feel like having some pizza tonight.私は今晩、ピザを食べたい。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
There was a moon that night.その晩は月が出ていた。
Roger works from dawn to dusk.ロジャーは朝から晩まで働いています。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I wonder if he'll come tonight.彼は今晩来るだろうか。
We attended the party last evening.私たちは昨晩そのパーティーに出席した。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Thanks for coming over tonight.今晩は来てくれてありがとう。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
I left the window open all through the night.私はひと晩窓を開けたままにしておいた。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I wanted her to come here this evening.私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Call me this evening.今晩電話をください。
How about playing chess tonight?今晩チェスをしてはどうですか。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで忙しく働いていた。
My car was stolen last night.昨晩、私の車が盗まれた。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
Have you eaten dinner?晩ご飯は食べましたか。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩6時まで暇です。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
She takes dinner to his house every evening.彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
I have some work to do this evening.今晩は仕事があります。
Are you free this evening?今晩お空きですか。
I'll phone you every night.毎晩電話するよ。
I wrote a love letter last night.昨晩ラブレターを書きました。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
I don't feel like going out tonight.今晩は出かける気分ではない。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
What are you doing this evening?今晩あなたは何をするつもりですか。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Can you fix him up for the night?今晩泊めてくれないかな。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She is appearing on TV tonight.彼女は今晩テレビに出ます。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
What's for dinner?晩ご飯は何?
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I watched the baseball game last night.私は昨晩野球の試合を見た。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Let's have a few drinks tonight.今晩少し飲まないか。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
Sooner or later, he will run out of luck.早晩彼の運は尽きるだろう。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
I slept well last night.私は昨晩よく眠った。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
The room charge is 100 dollars a night.ルームチャージは一晩100ドルです。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
I've had a pleasant evening.今晩はおかげで楽しい晩でした。
A fire broke out last night.昨晩火事があった。
I accommodated him with a night's lodging.彼を一晩泊めてやった。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Are you available tonight?今晩お空きですか。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He calls her up every night.彼は毎晩彼女に電話する。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License