The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
Sooner or later, he will run out of luck.
早晩彼の運は尽きるだろう。
I'm planning to study tonight.
今晩勉強するつもりだ。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
They made us work all night.
彼らは私たちを一晩中働かせた。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Were you tired last night?
あなたは昨晩疲れていましたか。
Why don't you come over tonight?
今晩来ませんか?
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
I wrote a love letter last night.
昨晩ラブレターを書きました。
Are you available tonight?
今晩お空きですか。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I finished reading the book last night.
私は昨晩その本を読み終えた。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
I sat up all night.
私は一晩中おきていた。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中さわぎまくった。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
I will give you a ring every night.
毎晩電話するよ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Ken studied English last night.
ケンは昨晩英語を勉強しました。
We enjoyed the quiz show on television last night.
私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
What's for supper?
晩ご飯は何?
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
By the way, are you free tonight?
ところであなたは今晩暇ですか。
Mr Brown is in the sunset of his life.
ブラウン氏は晩年に入っている。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Let's get together tonight.
今晩集まりましょう。
I was harried by mosquitoes last night.
私は昨晩蚊になやまされた。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
Is there going to be a party tonight?
今晩はパーティーがあるのかなあ。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
Let's dine at restaurant this evening.
今晩はレストランで食事しよう。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
We had a splendid dinner that evening.
その晩私達はすばらしいディナーを食べた。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
She worked from morning till night.
彼女は朝から晩まで働いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I had a bad dream last night.
私は昨晩悪い夢を見ました。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
I'll fix you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
We can accommodate him for the night.
一晩彼を泊めることができる。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
He acquired education late in his life.
彼は晩学だ。
I'd like to have meat for supper this evening.
今晩は夕食に肉が食べたい。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.