The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I'm planning to study tonight.
今晩勉強するつもりだ。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Please give me a ring this evening.
今晩私に電話して下さい。
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
See you tonight, then. Cheers!
では今晩またね、さようなら。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
What are you doing this evening?
今晩あなたは何をするつもりですか。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They made him work from morning till night.
彼らは朝から晩まで彼を働かせた。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働いた。
Call me this evening.
今晩電話をください。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
I was awake most of last night.
昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
I'm setting off tonight.
私は今晩出発します。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
I'm sick of eating out every night.
毎晩の外食にうんざりだ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
We have a party tomorrow evening.
私たちはあすの晩にパーティーを開きます。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
He asked me if I had slept well the night before.
昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I watched the baseball game last night.
私は昨晩野球の試合を見た。
I feel like going to bed early tonight.
私は今晩は早く寝たい気分だ。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Don't stay up late every night.
毎晩遅くまで起きていてはいけない。
I accommodated him with a night's lodging.
彼を一晩泊めてやった。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
I don't feel like going out tonight.
今晩は出かける気分ではない。
The dog kept barking all through the night.
犬は一晩中吠えどおしだった。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
Could you get the train at 11 last night?
昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
I had my car stolen last night.
昨晩、私の車が盗まれた。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
I sat up all night.
私は一晩中おきていた。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I'd like to have meat for supper this evening.
今晩は夕食に肉が食べたい。
I parted from her last night.
昨晩彼女と別れた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I enjoyed myself very much at the party last evening.
昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
I didn't sleep a wink last night.
私は昨晩一睡もしなかった。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
There was a moon that night.
その晩は月が出ていた。
I finished reading the book last night.
私は昨晩その本を読み終えた。
Are you available tonight?
今晩お空きですか。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
We would like to stay here tonight.
今晩泊まりたいのですが。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
There will be a dance Friday night at the high school.
金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
Have you eaten dinner?
晩ご飯は食べましたか。
What did you do last night?
君は昨晩何をしていたのですか?
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I will give you a ring every night.
毎晩電話するよ。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩、6時までなら空いてます。
Let's get together tonight.
今晩集まりましょう。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
It was very cold that evening.
その晩はとても寒かった。
Let's dine at restaurant this evening.
今晩はレストランで食事しよう。
He dropped in at my house last night.
昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
I'll fix you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.