Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |