I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Thanks for coming over tonight.
今晩は来てくれてありがとう。
What did you do last evening?
昨晩君は何をしましたか。
I'll come back the evening after next.
明後日の晩かえります。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
We saw him the night that we went to see the play.
私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
I sat up all night.
私は一晩中おきていた。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
Did you sleep well last night, Steve?
スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。
I wanted her to come here this evening.
私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。
She is appearing on TV tonight.
彼女は今晩テレビに出ます。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで忙しく働いていた。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I had a great night.
今晩は大変楽しかったです。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.