Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |