Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |