The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll almost certainly telephone tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I can't remember what I ate last night.
昨日の晩何を食べたか覚えていない。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
I finished reading the book last night.
私は昨晩その本を読み終えた。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
I will give you a ring every night.
毎晩電話するよ。
I watched a Swedish movie last night.
私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
I'm seeing her this evening.
今晩私は彼女に会います。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Have you eaten dinner?
晩ご飯は食べましたか。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I parted from her last night.
昨晩彼女と別れた。
I listen to the radio every night.
私は毎晩ラジオを聞きます。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
What time shall I call you tonight?
今晩何時に電話しましょうか。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
I was roaming over the mountains all through the night.
一晩中山中をさ迷った。
I see no harm in your going out alone this evening.
今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
Can you fix him up for the night?
今晩泊めてくれないかな。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
This is the doctor whom I spoke of last night.
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
I feel like having some pizza tonight.
私は今晩、ピザを食べたい。
Let's have a few drinks tonight.
今晩少し飲まないか。
Can you come for dinner tonight?
今晩、食事にこられますか。
I feel like going to bed early tonight.
私は今晩は早く寝たい気分だ。
He's a late bloomer.
彼は大器晩成だ。
We can accommodate him for the night.
一晩彼を泊めることができる。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
I'll come back the evening after next.
明後日の晩かえります。
A fire broke out last night.
昨晩火事があった。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
She seems to have slept badly last night.
彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
It's been snowing all night.
一晩中雪が降っています。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
He is acting like Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.