Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |