Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Mr Brown is in the sunset of his life. | ブラウン氏は晩年に入っている。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |