The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.
トムは毎晩6時のニュースを見ている。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
Roger works from dawn to dusk.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
She called me up very late last night.
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
We had a splendid dinner that evening.
その晩私達はすばらしいディナーを食べた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
See you tonight, then. Cheers!
では今晩またね、さようなら。
Are you available tonight?
今晩お空きですか。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
Don't stay up late every night.
毎晩遅くまで起きていてはいけない。
They made love last night.
彼らは昨晩セックスしました。
This remedy will do you good overnight.
この治療をすれば一晩で良くなるよ。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Let's get together tonight.
今晩集まりましょう。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで忙しく働いていた。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I don't feel like going out tonight.
今晩は出かける気分ではない。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩6時まで暇です。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
A man came to visit you last night.
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
The dog kept barking all through the night.
犬は一晩中吠えどおしだった。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
There will be a dance Friday night at the high school.
金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
His failure led him to drink every night.
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
This letter was written by Naoko last night.
この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
Not a star was to be seen that night.
その晩は星ひとつもみられなかった。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.