Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |