Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| The baby screamed all night. | 赤ん坊は一晩中泣いた。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I felt cold and uneasy all night. | 一晩中寒くて不安でした。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |