Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |