The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roger works from dawn to dusk.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
He is to come to my house tonight.
彼は今晩私の家に来ることになっています。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
How about playing chess tonight?
今晩チェスをしてはどうですか。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
It was very cold that evening.
その晩はとても寒かった。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
His failure led him to drink every night.
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
What did you do last evening?
昨晩君は何をしましたか。
Let's get together tonight.
今晩集まりましょう。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
Her laughter was not becoming that evening.
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
I'd like to have meat for supper this evening.
今晩は夕食に肉が食べたい。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
He wishes he had gone to the theater last night.
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
I wrote a love letter last night.
昨晩ラブレターを書きました。
Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。
I'll call him tonight.
今晩彼に電話するよ。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
I will come to your party this evening.
私は今晩あなたのパーティーに行きます。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
Will you stay at home tonight?
あなたは今晩家にいますか。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
Why didn't you show up at the party last night?
なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I'll leave Tokyo tonight.
私は今晩東京を出発します。
What happened to you last night?
あなた、昨晩何があったの?
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
He has been sick since last night.
彼は昨晩から具合が悪い。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
I'll telephone you every night.
毎晩電話するよ。
He acquired education late in his life.
彼は晩学だ。
Let's dine at restaurant this evening.
今晩はレストランで食事しよう。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
We have a party this evening.
私たちは今晩パーティーを開きます。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
He asked me if I had slept well the night before.
昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
This is the doctor whom I spoke of last night.
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
She takes dinner to his house every evening.
彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
Let's eat out tonight.
今晩、外食しましょう。
I enjoyed myself very much at the party last evening.
昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
By the way, are you free tonight?
ところであなたは今晩暇ですか。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
I'll cook for you tonight.
今晩は私が料理します。
He dropped in at my house last night.
昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I wanted her to come here this evening.
私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
Let's give a party this evening.
今晩パーティーを開きましょう。
Can you come for dinner tonight?
今晩、食事にこられますか。
He is acting like Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.