Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |