Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |