Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |