Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| Tom worked all night. | トムは一晩中ずっと働いた。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| She cried all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |