Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |