Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| The baby screamed all night. | 赤ん坊は一晩中泣いた。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| We're having a party this evening. | 今晩パーティーをします。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |