Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| He carried on working from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |