Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |