Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I'm setting off tonight.
私は今晩出発します。
She cooked vegetable soup last night.
彼女は昨晩野菜スープを作った。
The heat kept me awake all night.
暑さで一晩中眠れなかったのさ。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I hope you enjoy yourself this evening.
今晩は楽しくやって下さい。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Let's tip a few tonight.
今晩少し飲まないか。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
Could you call me tonight, please?
今晩、電話をしていただけませんか。
What did you do last evening?
昨晩君は何をしましたか。
What time shall I call you tonight?
今晩何時に電話しましょうか。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He dropped in on me last night.
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。
Her laughter was not becoming that evening.
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
Sooner or later, he will run out of luck.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
She calls him every night.
彼女は彼に毎晩電話する。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
Will you stay at home tonight?
あなたは今晩家にいますか。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。
A fire broke out last night.
昨晩火事があった。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I had a great night.
今晩は大変楽しかったです。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She lay awake all night.
彼女は一晩中目をさましていた。
I'd like to have meat for supper this evening.
今晩は夕食に肉が食べたい。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Mom, when's supper?
ママ、晩ごはん何時?
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
Late in life the miser learned to be generous with money.
晩年になってそのけちは気前がよくなった。
He is to come to my house tonight.
彼は今晩私の家に来ることになっています。
The stock has gone down over night.
株式は一晩のうちに下がった。
Is there going to be a party tonight?
今晩はパーティーがあるのかなあ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
A man came to visit you last night.
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
He carried on working from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We're filled for tonight.
今晩はいっぱいです。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The door is locked at nine every night.
ドアは毎晩九時にロックされています。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.