Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 It was very cold that evening. その晩はとても寒かった。 We are expecting company this evening. 今晩はお客さんが来ることになっています。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 I'm setting off tonight. 私は今晩出発します。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 I met my teacher by accident at the restaurant last night. 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 A man came to visit you last night. 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 What did you do yesterday evening? 昨晩君は何をしましたか。 I'll call him tonight. 今晩彼に電話するよ。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 Did you hear my show last night? 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 We attended the party last evening. 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 I see no harm in your going out alone this evening. 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 Most dinner parties end about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 Let's eat in this evening. 今晩は家で食べましょう。 She worked from morning till night. 彼女は朝から晩まで働いた。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 The train is very crowded this evening. 今晩は列車がとても込んでいる。 As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 Could you call me tonight, please? 今晩、電話をしていただけませんか。 My father took me to a movie last night. 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 The airplane took off for London last night. 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 Let's give a party this evening. 今晩パーティーを開きましょう。 I don't feel like going out tonight. 私は今晩は出かける気がしない。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 He carried on working from morning till night. 彼は朝から晩まで働き続けた。 She cried all night. 彼女は一晩中泣き続けた。 Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 The boat is to leave for England this evening. その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 The next night I came and I had the same new waitress. 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 I wrote a love letter last night. 昨晩ラブレターを書きました。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 I would rather read a book at home than go out tonight. 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 Roger works from dawn to dusk. ロジャーは朝から晩まで働いています。 I doubled up with a stranger that night. その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 We had better not stay up too late tonight. 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 This is the doctor whom I spoke of last night. このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 I had a good time last evening. 昨日の晩は楽しかったです。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 Gloria was easily the best singer of that evening. グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働いた。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I didn't sleep a wink last night. 私は昨晩一睡もしなかった。 I want to eat out tonight. 今晩は外食したいんだが。 I drank beer last night. 昨晩私はビールを飲んだ。 Thanks for coming over tonight. 今晩は来てくれてありがとう。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 We arrived here at six yesterday evening. 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 Mary crochets lace every night. メアリーは毎晩レースを編んでいる。 I feel like having some pizza tonight. 私は今晩、ピザを食べたい。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 I accommodated him with a night's lodging. 彼を一晩泊めてやった。 Last night, I read a book. 昨晩、本を読みました。 When we went to karaoke, Tom went on singing all night. 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 Naoko wrote this letter last night. ナオコは昨晩この手紙を書きました。 I had a good night's rest. 私は一晩ぐっすり眠った。 He looked refreshed after a good night's sleep. 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 The trouble is that we have nowhere to stay tonight. 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 I am invited to dinner this evening. 私は今晩ディナーに招待されている。 The dog kept barking all through the night. 犬は一晩中吠えどおしだった。 What are you doing tonight? 今晩は予定がある? Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 I'll put you up for the night. 一晩泊めてあげよう。 I was very tired last night. 昨晩、私は大変疲れていました。 Can you fix him up for the night? 今晩泊めてくれないかな。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I feel like eating out tonight. 今晩は外食したいんだが。 I don't feel like watching TV tonight. 今晩はテレビを見る気がしない。 Late in life the miser learned to be generous with money. 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 He looks tired this evening. 彼は今晩疲れているようだ。 We are giving a farewell party for him tonight. 今晩彼の送別会をするんだよ。 That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 We are giving a small party this evening. 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Is there going to be a party tonight? 今晩はパーティーがあるのかなあ。 Roger works from dawn to dusk. ロジャーは朝から晩まで働いている。 I like to take a hot bath every night before bed. 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 I wish I had gone to the theater last night. 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 Are you seriously thinking about driving all night? 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。