Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |