Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| We're having a party this evening. | 今晩パーティーをします。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |