Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.
最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
I'm sick of eating out every night.
毎晩の外食にうんざりだ。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Why didn't you show up at the party last night?
なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
It was cool, not to say, cold last night.
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
Let's eat out tonight.
今晩、外食しましょう。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
Seiko accepted his dinner invitation.
誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
I wrote a love letter last night.
昨晩ラブレターを書きました。
I mean to be there this evening.
私は今晩そこへ行くつもりです。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can we find accommodations at a hotel for tonight?
今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。
Can you tell me who is coming tonight?
今晩誰がくるかお分かりですか。
Let's give a party this evening.
今晩パーティーを開きましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Call me this evening.
今晩電話をください。
She called me up very late last night.
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
Let's have a few drinks tonight.
今晩少し飲まないか。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで忙しく働いていた。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Could you call me tonight, please?
今晩、電話をしていただけませんか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I will give you a ring every night.
毎晩電話するよ。
Let's tip a few tonight.
今晩少し飲まないか。
The door is locked at nine every night.
ドアは毎晩九時にロックされています。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
I read the book last night.
昨晩、本を読みました。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
He wishes he had gone to the theater last night.
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I'd like to stay for one night.
一晩泊めてもらいたいんだけど。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
I enjoyed myself last night.
昨晩は楽しかった。
We will have a meeting at his house this evening.
今晩彼の家出集まりがある。
Could you get the train at 11 last night?
昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
There will be a dance Friday night at the high school.
金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。
Last night I read a book.
昨晩、本を読みました。
I'll call you every night.
毎晩電話するよ。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
What did you do last night?
君は昨晩何をしていたのですか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.