The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
He watched a basketball game on TV last night.
彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
We saw him the night that we went to see the play.
私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
We invited him to the dinner party.
我々は彼を晩餐会に紹介した。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Roger works from dawn to dusk.
ロジャーは朝から晩まで働いている。
Thanks for coming over tonight.
今晩は来てくれてありがとう。
The rain never let up all night.
雨は一晩中やまなかった。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日一晩中勉強しました。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
I don't feel like watching TV tonight.
今晩はテレビを見る気がしない。
Can you come on Sunday evening?
日曜日の晩に来られますか。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I've had a pleasant evening.
今晩はおかげで楽しい晩でした。
I suppose it's going to rain this evening.
今晩は雨になると思う。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
I'll leave Tokyo tonight.
私は今晩東京を出発します。
We enjoyed the quiz show on television last night.
私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
Please give me a ring this evening.
今晩私に電話して下さい。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She called me up very late last night.
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中さわぎまくった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
A friend of mine is coming this evening.
友達が今晩来ます。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
It was cool, not to say, cold last night.
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
A telephone call from him is probable tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
I will come to your party this evening.
私は今晩あなたのパーティーに行きます。
Can we find accommodations at a hotel for tonight?
今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
It was very cold that evening.
その晩はとても寒かった。
Sooner or later, he will run out of luck.
早晩彼の運は尽きるだろう。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Did you go out last night?
君は昨晩外出しましたか。
What did you do yesterday evening?
昨晩君は何をしましたか。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Call me this evening.
今晩電話をください。
The dog kept barking all night.
その犬は、一晩中ほえつづけた。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
Why don't you come over tonight?
今晩来ませんか?
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I had a terrible dream last night.
昨晩恐ろしい夢を見た。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働いた。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
She worked from morning till night.
彼女は朝から晩まで働いた。
I feel like eating out tonight.
今晩は外食したいんだが。
He lay awake all night.
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Not a star was to be seen that night.
その晩は星ひとつもみられなかった。
We have been invited to dinner this evening.
私たちは今晩食事に呼ばれました。
She takes dinner to his house every evening.
彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
He will be here all evening.
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
How about staying at my place this evening?
今晩、うちに泊まってはどうですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."