Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |