Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| He carried on working from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |