The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
Not a star was to be seen that night.
その晩は星ひとつもみられなかった。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
She seems to have slept badly last night.
彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
What's for dinner?
晩ご飯は何?
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
We're having a party this evening.
今晩パーティーをします。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
By the way, are you free tonight?
ところであなたは今晩暇ですか。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
I don't feel like watching TV tonight.
今晩はテレビを見る気がしない。
It may have rained a little last night.
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
I feel like eating out tonight.
今晩は外食したいんだが。
I'll put you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
Thanks for coming over tonight.
今晩は来てくれてありがとう。
I enjoyed myself last night.
昨晩は楽しかった。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
Don't stay up late every night.
毎晩遅くまで起きていてはいけない。
He watched a basketball game on TV last night.
彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
Last night I read a book.
昨晩、本を読みました。
We enjoyed the quiz show on television last night.
私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
What did you do last evening?
昨晩君は何をしましたか。
I had a good night's rest.
私は一晩ぐっすり眠った。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
I am invited to dinner this evening.
私は今晩ディナーに招待されている。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
Let's have a party tonight.
今晩パーティーをやろう。
I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I went to bed at twelve last night.
昨晩12時に寝ました。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
Can you come on Sunday evening?
日曜日の晩に来られますか。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
You will feel better after a night's sleep.
一晩眠ると気分が良くなりますよ。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
I feel like having some pizza tonight.
私は今晩、ピザを食べたい。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Let's eat out tonight.
今晩、外食しましょう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
I have some work to do this evening.
今晩は仕事があります。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
What did you do last night?
昨晩君は何をしましたか。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
Let's tip a few tonight.
今晩少し飲まないか。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
This is the doctor whom I spoke of last night.
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He let me stay for a night.
彼は私を一晩泊めてくれた。
I'm supposed to eat with Tom this evening.
今晩、トムと食事をすることになっている。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
I finished reading the book last night.
私は昨晩その本を読み終えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.