Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |