The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like having some pizza tonight.
私は今晩、ピザを食べたい。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
Ask Trang if she's going out tonight.
今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
There was a moon that night.
その晩は月が出ていた。
She calls him every night.
彼女は彼に毎晩電話する。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
I'll call him tonight.
今晩彼に電話するよ。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
Why couldn't you sleep last night?
なぜ昨晩眠れなかったのですか。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
It is not going to rain this evening.
今晩は雨が降りそうにない。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
We had a pleasant evening.
私達にはたのしい晩でした。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I mean to be there this evening.
私は今晩そこへ行くつもりです。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
I'll put you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
I want to eat out tonight.
今晩は外食したいんだが。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Sooner or later, he will run out of luck.
早晩彼の運は尽きるだろう。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
He is to come to my house tonight.
彼は今晩私の家に来ることになっています。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Seiko accepted his dinner invitation.
誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I sat up all night.
私は一晩中おきていた。
Tom studied French for three hours last night.
トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。
Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。
Mom, when's supper?
ママ、晩ごはん何時?
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Call me this evening.
今晩電話をください。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I've had a pleasant evening.
今晩はおかげで楽しい晩でした。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I had a good night's rest.
私は一晩ぐっすり眠った。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
I feel like eating out tonight.
今晩は外食したいんだが。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.