Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| The baby screamed all night. | 赤ん坊は一晩中泣いた。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| What did you do last night? | 君は昨晩何をしていたのですか? | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |