The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel like watching TV tonight.
今晩はテレビを見る気がしない。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
Could you please put me up for the night?
1晩とめていただけますか。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
It was cool, not to say, cold last night.
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
He dropped in on me last night.
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Let's have a party tonight.
今晩パーティーをやろう。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They made him work from morning till night.
彼らは朝から晩まで彼を働かせた。
A man came to visit you last night.
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
I see no harm in your going out alone this evening.
今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
By the way, are you free tonight?
ところであなたは今晩暇ですか。
Her laughter was not becoming that evening.
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
How about staying at my place this evening?
今晩、うちに泊まってはどうですか。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日は一晩中勉強しました。
What did you do yesterday evening?
昨晩君は何をしましたか。
I go to bed at eleven every night.
私は毎晩11時に寝る。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
Today's dinner is fish.
今晩のおかずは魚だ。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
Late in life the miser learned to be generous with money.
晩年になってそのけちは気前がよくなった。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I hope you enjoy yourself this evening.
今晩は楽しくやって下さい。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.
トムは毎晩6時のニュースを見ている。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
He asked me if I had slept well the night before.
昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
I feel like eating out tonight.
今晩は外食したいんだが。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I couldn't sleep last night.
昨晩は眠れなかった。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
She calls him every night.
彼女は彼に毎晩電話する。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Can you come on Sunday evening?
日曜日の晩に来られますか。
How about playing chess tonight?
今晩チェスをしてはどうですか。
He will be here all evening.
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Let's dine at restaurant this evening.
今晩はレストランで食事しよう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."