Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| I felt cold and uneasy all night. | 一晩中寒くて不安でした。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| It was very sultry that night. | その晩はとてもむし暑かった。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |