Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| I felt cold and uneasy all night. | 一晩中寒くて不安でした。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |