Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| What did you do last night? | 君は昨晩何をしていたのですか? | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Tom worked all night. | トムは一晩中ずっと働いた。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |