Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |