When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
Tom usually goes to bed at ten-forty.
トムは普通10時40分に床に就きます。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
He is just an ordinary man.
彼は普通の人間です。
I usually go to bed at ten.
私は普通10時に寝ます。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
We usually sleep in this room.
私たちは普通はこの部屋で寝る。
I usually get up at seven.
私は普通七時に起きる。
Oh, just the usual stuff.
あら、普通の食事よ。
I usually go to bed at ten.
わたしは普通は10時に寝ます。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
As a rule, it doesn't snow much here.
普通は、ここでは雪があまり降らない。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.
彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Is this a local train?
これは普通列車ですか。
I usually wake up at six.
私は普通六時に目が覚めます。
He usually uses credit cards instead of cash.
彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
I generally have lunch there.
普通はそこで昼食を食べます。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
He's an ordinary looking guy.
普通らしいのやつだ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I'm tired of working a nine-to-five job.
私は普通の仕事に飽きた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s