I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He is just an ordinary student.
彼はごく普通の学生です。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I usually eat out.
私は、普通外食しています。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
My father usually drinks beer, but this evening he drank wine.
父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
His mental level is higher than the average boy's.
彼の知能は普通の子より上である。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
What do you usually do on Sundays?
君は日曜日には普通何をしますか。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I usually go to bed at nine.
私は普通九時に寝る。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
I'm tired of working a nine-to-five job.
私は普通の仕事に飽きた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.
彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
Tom thinks that's normal.
トムはあれは普通だと思う。
Musical talent usually blooms at an early age.
音楽の才能は普通早く開花する。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.