Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.
普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
Wolves won't usually attack people.
狼は普通人々を襲ったりしません。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I usually get up at eight.
私は普通8時に起きます。
I usually go to bed at ten.
私は普通十時に寝る。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
I usually go to bed at ten.
私は普通10時に寝ます。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I generally have lunch there.
普通はそこで昼食を食べます。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.
電話では普通の声で話すよ。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
What time do you usually go to bed?
あなたは普段何時に寝ますか。
I usually go to bed at ten.
わたしは普通は10時に寝ます。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class