Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We usually modify our views in college. 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 January is usually the coldest month. 1月は普通一番寒い月である。 They usually shear sheep in spring. 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 Iris, what do you usually eat for breakfast? アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? It is not easy to speak naturally on the radio. ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。 Let's add ambiguous sentences more often. もっと普通に曖昧な文上げろよ。 Wolves won't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 It is quite common for him to say so. 彼がそういうのはごく普通の事だ。 This summer we had an unusual amount of rain. 今夏の降水量は普通でなかった。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 In general, she is an early riser. 彼女は普段早起きだ。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 When do you usually get up? 朝は普通何時に起きますか。 It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 She usually sleeps for eight hours. 彼女は普通8時間眠ります。 I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に通っている。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 The basin of a river usually has rich farmland. 河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 Bread and butter is their usual breakfast. バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 My husband usually leaves for work at 8 o'clock. 私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 His mental level is higher than the average boy's. 彼の知能は普通の子より上である。 I normally get up at 6 o'clock. 私は普通は6時におきる。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 I'm a company man - an ordinary salaried office worker. 私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 His strength is much greater than that of an ordinary man. 彼は普通の人より遥かに力が強い。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 Koko is not an ordinary gorilla. ココは普通のゴリラではない。 When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 She usually gets up early. 彼女は普段早起きだ。 Is this a local train? これは普通列車ですか。 Here's where they usually have dinner. ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 We usually eat with a knife, fork and spoon. 私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 Sunday is not an ordinary day to me. 日曜日は私にとって普通の日ではない。 He is just an ordinary man. 彼は普通の人間です。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 My sister usually walks to school. 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 My friend usually helps my son with his studies. 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 Alex is for the most part just an ordinary bird. アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。 Musical talent usually blooms at an early age. 音楽の才能は普通早く開花する。 As a rule, I don't drink coffee. 普段私はコーヒーを飲みません。 I usually get up at 6:00. 私は普通は6時におきる。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 They usually go to school by bicycle. 彼らは普段自転車で登校します。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 That gentleman usually wears a hat. 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 She usually goes to bed at nine. 彼女は普通9時に寝る。 Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 I usually go to bed at ten. 私は普段10時に寝ます。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 What do you usually do on Sundays? 普段日曜は何してる? I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 Living near the school, I usually walk there. 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 Mike, do planes usually rock like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 This verb is normally used only in the third person. この動詞は普通、3人称でのみ使われます。 Make it a normal packed lunch, OK? 普通のお弁当にしてね。 In these countries hunger is the rule. これらの国では飢餓が普通のことである。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 I usually go to bed at ten. 私は普通十時に寝る。 A sentence normally has a subject and a verb. 文には普通、主語と動詞がある。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 He usually uses credit cards instead of cash. 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 Would you like regular prints? 普通でいいですか。 Their manner of bringing up their children is extremely unusual. 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 I usually wake up at six. 私は普通六時に目が覚めます。 A person with average intelligence would understand that. 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 There is usually an organ in a church. 教会には普通オルガンがあります。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 We usually have a slice of bread and a cup of coffee. 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 I usually go to school by bus. 私は普段バスで通学します。