When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
I usually take size eight shoes.
普通私はサイズ八番の靴をはいている。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I usually wake up at six.
私は普通六時に目が覚めます。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
His mental level is higher than the average boy's.
彼の知能は普通の子より上である。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
She usually sleeps for eight hours.
彼女は普通8時間眠ります。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Would you like regular prints?
普通でいいですか。
They as well as you are ordinary people.
あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
He is just an ordinary man.
彼は単なる普通の人です。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
We usually sleep in this room.
私たちは普通はこの部屋で寝る。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.