The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '普'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I'd like to rent a regular car.
普通車を貸してください。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.
電話では普通の声で話すよ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Oh, just the usual stuff.
あら、普通の食事よ。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He's just an ordinary office worker.
彼は普通のサラリーマンだ。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I usually watch television before supper.
私は普通夕食前にテレビを見る。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
I usually go to bed at ten.
私は普通十時に寝る。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
In these countries hunger is the rule.
これらの国では飢餓が普通のことである。
I usually go to bed at ten.
私は普通10時に寝ます。
As a rule, it doesn't snow much here.
普通は、ここでは雪があまり降らない。
The spread of computers.
コンピューターの普及。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We usually walk to school.
私達は普通歩いて学校へ行く。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is above the ordinary type of student.
彼は普通の学生じゃない。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
I'm just a plain old office worker.
私は単なる普通のサラリーマンです。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
His mental level is higher than the average boy's.
彼の知能は普通の子より上である。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.