UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '普'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom usually goes to bed at ten-forty.トムは普通10時40分に床に就きます。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
I usually get up at seven.私は普通七時に起きる。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I normally get up at 6 o'clock.私は普通は6時におきる。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
Oh, just the usual stuff.あら、普通の食事よ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea.朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Birds usually wake up early in the morning.鳥は普通、朝早く起きる。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
My usual sleeping time is from seven to nine hours.私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。
I'm tired of working a nine-to-five job.私は普通の仕事に飽きた。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
I usually take size eight shoes.普通私はサイズ八番の靴をはいている。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
It is quite common for him to say so.彼がそういうのはごく普通の事だ。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death.医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
We usually sleep in this room.私たちは普通はこの部屋で寝る。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
Musical talent usually blooms at an early age.音楽の才能は普通早く開花する。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
As a rule, it doesn't snow much here.普通は、ここでは雪があまり降らない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
My school grades were average.学校の成績は普通でしたよ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
In Japan, the rainy season usually begins in June.日本では梅雨は普通六月に始まる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He's an ordinary looking guy.普通らしいのやつだ。
What do you usually do on Sundays?君は日曜日には普通何をしますか。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
A passport is usually necessary when you travel overseas.海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
When you travel overseas, you usually need a passport.海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
Your pulse is normal.あなたの脈は普通です。
My grandfather usually eats breakfast at six.僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
I usually go to bed at ten.私は普通10時に寝ます。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I usually get up at 6:00.私は普通は6時におきる。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
In these countries hunger is the rule.これらの国では飢餓が普通のことである。
My father usually leaves home while I am in bed.父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License