UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '普'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
My usual sleeping time is from seven to nine hours.私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。
I usually go to bed at nine.私は普通九時に寝る。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
As a rule, it doesn't snow much here.普通は、ここでは雪があまり降らない。
His strength is much greater than that of an ordinary man.彼は普通の人より遥かに力が強い。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
He's an ordinary looking guy.普通らしいのやつだ。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
There is usually an organ in a church.教会には普通オルガンがあります。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
I usually get up at 6:00.私は普通は6時におきる。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
My sister usually walks to school.私の姉は普通歩いて学校に行きます。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
Your pulse is normal.あなたの脈は普通です。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I'm tired of working a nine-to-five job.私は普通の仕事に飽きた。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea.朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
I usually eat out.私は、普通外食しています。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I generally have lunch there.普通はそこで昼食を食べます。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Tom usually goes to bed at ten-forty.トムは普通10時40分に床に就きます。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Musical talent usually blooms at an early age.音楽の才能は普通早く開花する。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
She's a plain looking girl.普通らしいの女性です。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
Oh, just the usual stuff.あら、普通の食事よ。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
The basin of a river usually has rich farmland.河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
What do you usually do on Sundays?君は日曜日には普通何をしますか。
Sunday is not an ordinary day to me.日曜日は私にとって普通の日ではない。
We usually call him Toshi.私達は彼を普通トシと呼ぶ。
My school grades were average.学校の成績は普通でしたよ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
A passport is usually necessary when you travel overseas.海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
He's just an ordinary office worker.彼は普通のサラリーマンだ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He is above the ordinary type of student.彼は普通の学生じゃない。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
The spread of computers.コンピューターの普及。
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
I usually wake up at six.私は普通六時に目が覚めます。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
They usually go to school from Monday to Friday.彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Would you like regular prints?普通でいいですか。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License