UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
How goes it?景気はどう?
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
Business is slow.景気は悪いね。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
How are you making out?景気はどうなの。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License