Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| Your hat matches your dress marvellously. | あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。 | |
| It's wonderful to be here. | ここにいると素晴らしいですよ。 | |
| It looks like it'll clear up. | 晴れそうだ。 | |
| She has a marvelous sense of humor. | 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| I hope the weather will clear up on Sunday. | 日曜日に晴れるといいのになあ。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| It is bright and clear. | 今日は快晴だ。 | |
| It ought to be fine tomorrow. | 明日は晴れるに決まっている。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| That's a splendid idea. | それは素晴らしい考えだ。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| His depression came to an end when she kissed him. | 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 | |
| I hope the weather clears up before we have to leave. | 我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。 | |
| He has a great sense of humour. | 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 | |
| I wasn't able to get rid of my doubts about that. | 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| Will it be fine weather tomorrow? | 明日は晴れだろうか。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| Will it be sunny tomorrow? | 明日は晴れになるでしょうか。 | |
| A curtain of mist blocked our view. | 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| Ah, wonderful. | 素晴らしい。 | |
| "Is it going to clear up?" "I hope so." | 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| We want to know if it will be sunny tomorrow. | 明日は晴れかどうか知りたい。 | |
| My dad's pastime is skydiving. | 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 | |
| Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. | そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女はいちばんの晴れ着を着ている。 | |
| The sky is likely to clear up. | 晴れそうだ。 | |
| What a fine day it is! | なんて晴れた日だ。 | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 | |
| The artistic beauty of the garden is truly amazing. | 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 | |
| Fantastic! | 素晴らしい! | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| I wonder if it will be nice. | 晴れるのかなあ? | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Go is my only distraction. | 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. | 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| They had a lovely time together. | 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| It goes without saying that she is an excellent pianist. | 彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| The clouds cleared up and let the sun shine. | 雲が晴れて陽がさしはじめた。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I hope you'll have a great year. | 素晴らしい一年を。 | |
| It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. | 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| It was a fine day, so we went swimming. | その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| I wonder if it will clear up tomorrow. | 明日は晴れるかしら。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | あした晴れてくれるといいなあ。 | |
| All the best wishes on this wonderful day. | 素晴らしき日をお迎えください。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| The sky is clear. | 晴れています。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Your plan sounds great. | 君のプランは素晴らしい。 | |
| I think it will be fine. | 晴れると思う。 | |
| What a lovely day! | なんて素晴らしい日なのだ。 | |
| No, I'm afraid it won't. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| He was purged of all suspicion. | 彼のすべての疑いは晴れた。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| I admire his talent. | 彼の才能は素晴らしい。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |