UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
It's going to clear up.晴れてきそうだ。
What a lovely day!なんて素晴らしい日なのだ。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
Thank you for the great meal.素晴らしい食事をありがとう。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
Ah, wonderful.素晴らしい。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
It was a fine day, so we went swimming.その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
I hope the weather will clear up tomorrow.あした晴れてくれるといいなあ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
Tom is excellent.トムは素晴らしい。
Fair, later cloudy.晴れ後曇りでした。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
"Is it going to clear up?" "I hope so."「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
The weather clearing, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
I hope you'll have a great year.素晴らしい一年を。
Fantastic!素晴らしい!
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
Look at the clear sky.晴れた空を見なさい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
She is dressed in her best.彼女は晴れ着を着ている。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
She's awesome.彼女は素晴らしい。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The day being fine, we went swimming.その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
How wonderful this is!なんと素晴らしいのだろう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
An evening glow often promises good weather.夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
The sky has become clear.空が晴れた。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
Will it clear up this afternoon?午後は晴れるだろうか。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
It looks like it's going to be sunny.どうやら晴れるようですね。
She gave me a wonderful present.彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
I wonder if it will clear up tomorrow.明日は晴れるかしら。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
I wonder if it will be sunny outside.晴れるのかなあ?
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
My dad's pastime is skydiving.私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
I hope it will be fine.晴れるといいですね。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The weather cleared up, so he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License