Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Thank you for the great meal.
素晴らしい食事をありがとう。
The sky cleared up soon after the storm.
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?
東京は明日晴れるでしょうか。
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
Do you think it will be nice out tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Fair, later cloudy.
晴れ後曇りでした。
I wonder if it will be sunny outside.
晴れるのかなあ?
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
It was a fine day, so we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
How wonderful this is!
なんと素晴らしいのだろう。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
We had few sunny days this summer.
今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu