UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
Dinner was awesome.夕食は素晴らしかった。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
Look at the clear sky.晴れた空を見なさい。
That's a splendid idea.それは素晴らしい考えだ。
The sky has become clear.空が晴れた。
It looks like it'll clear up.晴れそうだ。
It seems to be clearing up.晴れてきたようですね。
I slept well, after which I felt much better.よく寝た。そのあとで気が晴れた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
How wonderful!素晴らしいですね!
She has been a wonderful role model for us.彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
With the sun shining bright, we should go for a swim.すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
The weather won't be fine.晴れないでしょう。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The stars were brilliant in the clear night sky.晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The hill commands a fine view.その丘は見晴らしがよい。
The Beatles set the world on fire with their incredible music.ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
His depression came to an end when she kissed him.彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Fantastic!素晴らしい!
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
I bet it's fine tonight.今夜は、きっと晴れるよ。
The picture was wonderful.その絵は素晴らしかったです。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
"What is the weather like over there?" "It's nice"「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
It was a bright and clear Sunday morning.輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
The day being fine, we went swimming.その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
It will be fine this afternoon.今日の午後には晴れるでしょう。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
It is clearing up.晴れわたってきた。
An evening glow often promises good weather.夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The weather will be clear, followed by clouds later on.天気は晴れのち曇りでしょう。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
This morning it cleared up.今日の朝は晴れた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
What a lovely day!なんて素晴らしい日なのだ。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
The skies are clear.晴れています。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I admire his talent.彼の才能は素晴らしい。
Ah, wonderful.素晴らしい。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License