Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. | 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| It will be fine tomorrow, too. | 明日も晴れるでしょう。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| I discovered a very nice place today. | 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 | |
| The clouds cleared up and let the sun shine. | 雲が晴れて陽がさしはじめた。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Fantastic! | 素晴らしい! | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| Driving is a good holiday pastime. | ドライブは休日のいい気晴らしだ。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| The sky was clear when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| She has been a wonderful role model for us. | 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The skies are clear. | 晴れています。 | |
| I wonder if it will be nice. | 晴れるのかなあ? | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日晴れるといいな。 | |
| The weather stayed fine for three days. | 三日間晴れが続いた。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Terrific! | 素晴らしい! | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| It ought to be fine tomorrow. | 明日は晴れるに決まっている。 | |
| I had a really great time tonight. | 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer. | このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| The girl was in her best. | 少女は晴れ着を着ていた。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| It goes without saying that she is an excellent pianist. | 彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。 | |
| The sky is likely to clear up. | 晴れそうだ。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| "Is it going to clear up?" "I hope so." | 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| Hope you'll have a wonderful birthday. | 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. | 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 | |
| Rain or shine, the athletic meet will be held. | 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| I hope the fog will go away soon. | 霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Kate looks amazing. | ケイトの容姿は素晴らしい。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| Tom is excellent. | トムは素晴らしい。 | |
| It will clear up by and by. | まもなく晴れるでしょう。 | |
| I hope it will be fine tomorrow. | 明日晴れるといいと思います。 | |
| It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now. | さっきまでの快晴がうそのようだ。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| It was sunny and warm. | 晴れていて暖かでした。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| That's a splendid idea. | それは素晴らしい考えだ。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| A warm, sunny day is ideal for a picnic. | 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 | |
| What a wonderful invention! | なんと素晴らしい発明だろう。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| Do you think the weather will be fine tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| This morning it cleared up. | 今日の朝は晴れた。 | |
| Do you think it will be fine tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| He left Japan on a fine day. | 彼はある晴れた日に日本を去った。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| It's wonderful to be here. | ここにいると素晴らしいですよ。 | |
| I think it will be sunny. | 晴れだと思うよ。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| He'll be there, rain or shine. | 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 | |
| She gave me a wonderful present. | 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 | |
| It seems to be clearing up. | 晴れてきたようですね。 | |
| They admired the fine view from the hill. | 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女はいちばんの晴れ着を着ている。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |