Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The day being fine, we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
It was a fine day, so we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The hill commands a fine view.
その丘は見晴らしがよい。
Do you think tomorrow will be a nice day?
あなたはあした晴れると思いますか。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
How wonderful a time we have had!
何と素晴らしい時を過ごしたことか。
The sky was as clear as ever.
空は相変わらず晴れ渡っていた。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
It doesn't look like it'll clear up today.
今日は晴れそうもない。
She's awesome.
彼女は素晴らしい。
The skies are clear.
晴れています。
I think it will be fine.
晴れると思う。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
Her English is excellent.
彼女の英語は素晴らしい。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
He is a good athlete.
彼は素晴らしい選手です。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Do you think tomorrow's weather will be good?
あなたはあした晴れると思いますか。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I hope the weather will clear up on Sunday.
日曜日に晴れるといいのになあ。
I hope the weather will clear up tomorrow.
あした晴れてくれるといいなあ。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
It's a nice day.
晴れています。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.
晴れの日には遠くに富士山が見えます。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
My dad's pastime is skydiving.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
How wonderful this is!
なんと素晴らしいのだろう。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
It's going to clear up.
晴れてきそうだ。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.