That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
It was a bright and clear Sunday morning.
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
The sky has become clear.
空が晴れた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
It looks like it'll clear up.
晴れそうだ。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Dinner was awesome.
夕食は素晴らしかった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
Do you think it will be nice out tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
This forum is marvellous.
このフォーラムは素晴らしいです。
It will be fine this afternoon.
今日の午後には晴れるでしょう。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
It won't clear up.
晴れないでしょう。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
Rain or shine, I'll go.
降っても晴れでも行きます。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
The weather clearing up, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The skies are clear.
晴れています。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The marathon will be held, rain or shine.
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
She was off in her Sunday best.
彼女は晴れ着を着て出かけた。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Do you think tomorrow will be a nice day?
あなたはあした晴れると思いますか。
They are decked out in their Sunday clothes.
彼らは晴れ着で着飾っている。
Ah, wonderful.
素晴らしい。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
How wonderful this is!
なんと素晴らしいのだろう。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.