I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I hope it will be fine.
晴れるといいですね。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
I hope the weather will clear up tomorrow.
あした晴れてくれるといいなあ。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
It's going to clear up.
晴れてきそうだ。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The weather clearing up, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
It seems to be clearing up.
晴れてきたようですね。
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
This morning it cleared up.
今日の朝は晴れた。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
It was a bright and clear Sunday morning.
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
I slept well, after which I felt much better.
よく寝た。そのあとで気が晴れた。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
Your plan sounds great.
君のプランは素晴らしい。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?