Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to have great ideas. 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 Apart from a few mistakes, your composition was excellent. ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer. このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。 His depression came to an end when she kissed him. 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 The sky is clear almost every day. 空はほとんど毎日晴れている。 She thought the plan was fine but impractical. 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 This bag is both good and inexpensive. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 I will leave if it is fine tomorrow. 明日晴れたら、出発するつもりだ。 The sky was bright and clear. 空は晴れて明るかった。 He left Japan on a fine day. 彼はある晴れた日に日本を去った。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 I admire his talent. 彼の才能は素晴らしい。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 How wonderful a time we have had! 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 I have to do laundry while it's still sunny. まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。 They admired the scenic view from the hill. 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 Her mother is a wonderful pianist. 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 He has a great sense of humour. 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 A wonderful idea occurred to me. 素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 I hope the weather will clear up on Sunday. 日曜日に晴れるといいのになあ。 I consider the Russian ballet the greatest. 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 I've never been to such a nice party. こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 It's going to clear up. 晴れてきそうだ。 I slept well, after which I felt much better. よく寝た。そのあとで気が晴れた。 A wonderful idea just ran through my mind. 素晴らしい考えがひらめいた。 Thank you for the great meal. 素晴らしい食事をありがとう。 That's a splendid idea. それは素晴らしい考えだ。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 The hill commands a fine view. その丘は見晴らしがよい。 I hope it will be fine tomorrow. 明日晴れるといいと思います。 I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 She has been a wonderful role model for us. 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 I admire people who express their opinions frankly. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 According to the TV, it will be fine today. テレビによれば今日は晴れるそうだ。 Terrific! 素晴らしい! It will be fine this afternoon. 今日の午後には晴れるでしょう。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 He was purged of all suspicion. 彼のすべての疑いは晴れた。 Kudos for your outstanding achievement! 素晴らしい業績に拍手を送ります。 The room commands a fine view of the lake. その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 It was a lovely autumn evening. 素晴らしい秋の晩でした。 It looks like it'll clear up. 晴れそうだ。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日晴れるといいな。 It looks like it is going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 The day was bright, nor were there clouds above. その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 Her English is excellent. 彼女の英語は素晴らしい。 The sky was clear when I left home. 家を出る時には晴れていました。 After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 The skies are clear. 晴れています。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 We have a lot of very fine days in October. 10月には快晴の日が多い。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 The fog began to lift. 霧が晴れ始めた。 With the sun shining bright, we should go for a swim. すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 I think it will be fine. 晴れると思う。 It goes without saying that she is an excellent pianist. 彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。 The weather was lovely when I left home. 家を出る時には晴れていました。 Rain or shine, I'll go. 降っても晴れでも行きます。 The weather does not look like clearing up today. 今日は晴れそうもない。 Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 His concert was great. 彼のコンサートは素晴らしかった。 She has a remarkable capacity for learning languages. 彼女には素晴らしい語学の才がある。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 The weather will be fair today. 今日は晴天でしょう。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 I wonder if it will be sunny outside. 晴れるのかなあ? Do you think we'll have good weather tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 Your plan sounds great. 君のプランは素晴らしい。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 I don't know if it will be fine tomorrow. 明日晴れるかどうか分かりません。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 "Is it raining where you are?" "It's clear." 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 It will be fine weather tomorrow, perhaps. 恐らく明日は晴れでしょう。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 His work is beyond comparison. 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 It will be fine tomorrow. あすは晴れるだろう。 The girl was in her best. 少女は晴れ着を着ていた。