Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 Chris got a remarkable grade for the complex homework. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 His abilities were very great and various. 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 The weather was lovely when I left home. 家を出る時には晴れていました。 A wonderful idea occurred to me. 素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 If it is fine tomorrow, we will play baseball. もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 The sky is clear and the sun is bright. 空は晴れ、太陽は輝いている。 After rain comes fair weather. 雨天の後には晴天が来る。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 She has been a wonderful role model for us. 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 It's a beautiful day. 素晴らしい日です。 I discovered a very nice place today. 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 It looks like it is going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 It will be fine tomorrow. あすは晴れるだろう。 According to the TV, it will be fine today. テレビによれば今日は晴れるそうだ。 She gave me a wonderful present. 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 What a lovely day! なんて素晴らしい日なのだ。 The weather cleared up, so he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Her mother is a wonderful pianist. 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 The weather won't be fine. 晴れないでしょう。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer. このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 How wonderful! 素晴らしいですね! What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 It's a nice day. 晴れています。 He avenged his father's death. 彼は父の死の恨みを晴らした。 Look at the clear sky. 晴れた空を見なさい。 Do you think the weather will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 Tom's speech was excellent. トムの演説は素晴らしかった。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 I hope it will be fine. 晴れるといいですね。 Is it splendid, this world? 素晴らしきかな、この世界。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 Do you think tomorrow's weather will be good? あなたはあした晴れると思いますか。 It ought to be fine tomorrow. 明日は晴れるに決まっている。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 She writes an excellent hand. 彼女は素晴らしい字を書く。 With the sun shining bright, we should go for a swim. すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 Do you think it will be nice out tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 The sky was bright and clear. 空は晴れて明るかった。 I've never been to such a nice party. こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The sky is clear. 晴れています。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 Kudos for your outstanding achievement! 素晴らしい業績に拍手を送ります。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 The weather was as fine as it could be. 天気はこの上なく素晴らしかった。 After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 It is bright and clear. 今日は快晴だ。 It will be fine this afternoon. 今日の午後には晴れるでしょう。 What a fine moon we have tonight! 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 My dad's pastime is skydiving. 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 "What is the weather like over there?" "It's nice" 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 Will it clear up soon? すぐ晴れるだろうか。 "Will it clear up soon?" "I'm afraid not." 「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 It's difficult to have great ideas. 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 Will it be sunny tomorrow? 明日は晴れになるでしょうか。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 His new car is a real beauty. 彼の新車はとても素晴らしい。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 "Is it going to clear up?" "I hope so." 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 Rain or shine, I'll go. 降っても晴れでも行きます。 He has a great sense of humour. 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now. さっきまでの快晴がうそのようだ。 Lovely day, isn't it? 素晴らしい天気ではないか。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。