The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
I slept well, after which I felt much better.
よく寝た。そのあとで気が晴れた。
The sky was bright and clear.
空は晴れて明るかった。
It's always sunny in Italy.
イタリアでは、いつも晴れです。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.
晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
The sky was as clear as ever.
空は相変わらず晴れ渡っていた。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I will leave if it is fine tomorrow.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
My dad's pastime is skydiving.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
Dinner was awesome.
夕食は素晴らしかった。
Is it splendid, this world?
素晴らしきかな、この世界。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
It doesn't look like it'll clear up today.
今日は晴れそうもない。
He is a good athlete.
彼は素晴らしい選手です。
A wonderful idea occurred to me.
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
This morning it cleared up.
今日の朝は晴れた。
It's going to clear up soon.
間もなく、晴れてきそうだ。
The sky has become clear.
空が晴れた。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.