There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
It looks like it's going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。
I hope the weather will clear up on Sunday.
日曜日に晴れるといいのになあ。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
It's a nice day.
晴れています。
The clouds cleared up and let the sun shine.
雲が晴れて陽がさしはじめた。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
It was a fine day, so we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
I wonder if it will be sunny outside.
晴れるのかなあ?
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The sky cleared up soon after the storm.
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Her English is excellent.
彼女の英語は素晴らしい。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
The marathon will be held, rain or shine.
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
The sky is likely to clear up.
晴れそうだ。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
I have to do laundry while it's still sunny.
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
This forum is marvellous.
このフォーラムは素晴らしいです。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu