The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
How wonderful this is!
なんと素晴らしいのだろう。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
They are decked out in their Sunday clothes.
彼らは晴れ着で着飾っている。
The weather stayed fine for three days.
三日間晴れが続いた。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
It was a bright and clear Sunday morning.
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
His depression came to an end when she kissed him.
彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?