Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
This movie is just great.
この映画は素晴らしい。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
Will it be fine weather tomorrow?
明日は晴れだろうか。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日晴れるといいな。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
His concert was great.
彼のコンサートは素晴らしかった。
Do you think tomorrow's weather will be good?
あなたはあした晴れると思いますか。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
We had few sunny days this summer.
今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
I admire his talent.
彼の才能は素晴らしい。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
The skies won't be clear.
晴れないでしょう。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるといいですね。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
It's a nice day.
晴れています。
Look at the clear sky.
晴れた空を見なさい。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu