The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Driving is a good holiday pastime.
ドライブは休日のいい気晴らしだ。
A wonderful idea occurred to me.
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
How wonderful a time we have had!
何と素晴らしい時を過ごしたことか。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
It won't clear up.
晴れないでしょう。
The day being fine, we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
It's going to clear up.
晴れてきそうだ。
How wonderful this is!
なんと素晴らしいのだろう。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The weather stayed fine for three days.
三日間晴れが続いた。
We had few sunny days this summer.
今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I wonder if it will be sunny outside.
晴れるのかなあ?
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.