UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
The sky has become clear.空が晴れた。
She has been a wonderful role model for us.彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Bravery is a great virtue.勇敢さは素晴らしい美徳である。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Dinner was awesome.夕食は素晴らしかった。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Do you think it will be nice out tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
This morning it cleared up.今日の朝は晴れた。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
I hope the fog will go away soon.霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.晴れた日には富士山が見える。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
I bet it's fine tonight.今夜は、きっと晴れるよ。
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
The weather won't be fine.晴れないでしょう。
I hope the weather will clear up tomorrow.あした晴れてくれるといいなあ。
It was a bright and clear Sunday morning.輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
The weather will be fair today.今日は晴天でしょう。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
That sukiyaki dinner was a real treat.そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
What a fine moon we have tonight!今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
It's a beautiful day.素晴らしい日です。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
It was sunny and warm.晴れていて暖かでした。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
It was a beautiful sunny day.美しく晴れわたった日だった。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Rain or shine, I will go.晴雨にもかかわらず、私は行きます。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The weather clearing up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
That's a splendid idea.それは素晴らしい考えだ。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
It will be fine this afternoon.今日の午後には晴れるでしょう。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
I admire his talent.彼の才能は素晴らしい。
His taste in music is superb.彼の音楽の好みは素晴らしい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I hope it will be nice.晴れればいいなあ。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
It rained yesterday, but it cleared up this morning.昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。
When it clears up tomorrow it is good.明日は晴れるといいですね。
She has a marvelous sense of humor.彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
The picture was wonderful.その絵は素晴らしかったです。
I think it will be fine.晴れると思う。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
His concert was great.彼のコンサートは素晴らしかった。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License