Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view. このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I discovered a very nice place today. 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 My dad's pastime is skydiving. 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 It rained yesterday, but it cleared up this morning. 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 I could not get rid of my doubt about it. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 I hope the weather will clear up on Sunday. 日曜日に晴れるといいのになあ。 It is clearing up. 晴れわたってきた。 "What is the weather like over there?" "It's nice" 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 The stars were brilliant in the clear night sky. 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 The clouds cleared up and let the sun shine. 雲が晴れて陽がさしはじめた。 They admired the scenic view from the hill. 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 I bet it's fine tonight. 今夜は、きっと晴れるよ。 The sky is likely to clear up. 晴れそうだ。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 The girl was in her best. 少女は晴れ着を着ていた。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 Isn't it a lovely day! 素晴らしい天気ではないか。 I admire people who express their opinions frankly. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 I slept well, after which I felt much better. よく寝た。そのあとで気が晴れた。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 I don't suppose it's going to be sunny. 晴れにならないと思う。 We can see Mt. Fuji far away on a fine day. 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。 Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Look at the clear sky. 晴れた空を見なさい。 They had a lovely time together. 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 It was a bright and clear Sunday morning. 輝かしい晴れた日曜日の朝だった。 I hope you'll have a great year. 素晴らしい一年を。 It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 I've never been to such a nice party. こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 It is sunny today. 今日は晴れだ。 We had a spell of fine weather last autumn. 昨秋は晴天続きだった。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 The sky is clear. 晴れています。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 Asian religions inspire him to create splendid sculptures. アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 It's a beautiful day, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 I had a really great time tonight. 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 Your hat matches your dress marvellously. あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。 Tom's speech was excellent. トムの演説は素晴らしかった。 That's a splendid idea. それは素晴らしい考えだ。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 Will it be fine weather tomorrow? 明日は晴れだろうか。 The weather was lovely when I left home. 家を出る時には晴れていました。 His house stands on the hill-side and commands a splendid view. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 She has a marvelous sense of humor. 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 According to the TV, it will be fine today. テレビによれば今日は晴れるそうだ。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 The sky was clear when I left home. 家を出る時には晴れていました。 The castle was transformed into a marvelous museum. その城は素晴らしい博物館に変わった。 With the sun shining bright, we should go for a swim. すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 Recently John feels better on and off. 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 The marathon will be held, rain or shine. マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 I hope it will be fine. 晴れるといいですね。 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 The hotel has a good prospect. そのホテルは見晴らしがよい。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 Will it be fair in Tokyo tomorrow? 東京は明日晴れるでしょうか。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 Do you think tomorrow's weather will be good? あなたはあした晴れると思いますか。 The game will be held rain or shine. 試合は晴雨を問わず行われます。 It looks like it's going to be sunny. どうやら晴れるようですね。 The room commands a fine view of the lake. その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 Lovely day, isn't it? 素晴らしい天気ではないか。 Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 "Is it going to clear up?" "I hope so." 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 "Is it raining where you are?" "It's clear." 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now. さっきまでの快晴がうそのようだ。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. 一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 I wonder if it will clear up tomorrow. 明日は晴れるかしら。 It being fine, we started climbing Mt Fuji. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 This morning it cleared up. 今日の朝は晴れた。 I hope the weather will be fine tomorrow. 明日、晴れるといいんだけど。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 The weather clearing, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Terrific! 素晴らしい!