UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
What a lovely day!なんて素晴らしい日なのだ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
This forum is marvellous.このフォーラムは素晴らしいです。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
His new car is a real beauty.彼の新車はとても素晴らしい。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I admire his talent.彼の才能は素晴らしい。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
It was a fine day, so we went swimming.その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
The stars were brilliant in the clear night sky.晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It doesn't look like it'll clear up today.今日は晴れそうもない。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
She has been a wonderful role model for us.彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
It's wonderful to be here.ここにいると素晴らしいですよ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The weather clearing up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Do you think it will be nice out tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
The skies are clear.晴れています。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Fantastic!素晴らしい!
It's a clear day.晴れています。
It's a beautiful day.素晴らしい日です。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
I hope it will be nice.晴れればいいなあ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
Rain or shine, I will go.晴雨にもかかわらず、私は行きます。
Your house is fantastic.あなたの家は素晴らしい。
Do you think we'll have good weather tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Will it clear up soon?すぐ晴れるだろうか。
My dad's pastime is skydiving.私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
The sky has become clear.空が晴れた。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
When it clears up tomorrow it is good.明日は晴れるといいですね。
The picture was wonderful.その絵は素晴らしかったです。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
I bet it's fine tonight.今夜は、きっと晴れるよ。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I wonder if it will clear up tomorrow.明日は晴れるかしら。
It was sunny and warm.晴れていて暖かでした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
"What is the weather like over there?" "It's nice"「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Is it splendid, this world?素晴らしきかな、この世界。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
His taste in music is superb.彼の音楽の好みは素晴らしい。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License