The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
It's a nice day.
晴れています。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
It doesn't look like it'll clear up today.
今日は晴れそうもない。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
The weather stayed fine for three days.
三日間晴れが続いた。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
I hope it'll be fine tomorrow.
明日は晴れるといいな。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
The skies are clear.
晴れています。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
Thank you for the great meal.
素晴らしい食事をありがとう。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
I hope the fog will go away soon.
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Chris got a remarkable grade for the complex homework.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
Ah, wonderful.
素晴らしい。
I admire people who express their opinions frankly.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
He avenged his father's death.
彼は父の死の恨みを晴らした。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
I wonder if it will be sunny outside.
晴れるのかなあ?
It looks like it'll clear up.
晴れそうだ。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
Will it be sunny tomorrow?
明日は晴れになるでしょうか。
I think it will be fine.
晴れると思う。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
It looks like it's going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?