Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 It was a fine day and there were no clouds in the sky. 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 Your plan sounds great. 君のプランは素晴らしい。 I hope the weather will clear up on Sunday. 日曜日に晴れるといいのになあ。 They are decked out in their Sunday clothes. 彼らは晴れ着で着飾っている。 We thought it doubtful whether it would clear soon. 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 She has a remarkable capacity for learning languages. 彼女には素晴らしい語学の才がある。 They had a lovely time together. 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 This forum is marvellous. このフォーラムは素晴らしいです。 Her mother is a wonderful pianist. 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 The sky is clear almost every day. 空はほとんど毎日晴れている。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 His depression came to an end when she kissed him. 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。 I wonder if it will be nice. 晴れるのかなあ? They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 What a fine moon we have tonight! 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 With the sun shining bright, we should go for a swim. すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 No, I'm afraid it won't. いいえ、晴れないと思います。 A wonderful idea occurred to me. 素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。 I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 She is dressed in her best. 彼女は晴れ着を着ている。 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 Rain or shine, I'll go. 降っても晴れでも行きます。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 I admire a person who expresses a frank opinion. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 The weather having cleared up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 He avenged his father's death. 彼は父の死の恨みを晴らした。 It doesn't look like it'll clear up today. 今日は晴れそうもない。 A wonderful idea just ran through my mind. 素晴らしい考えがひらめいた。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 It will be fine weather tomorrow, perhaps. 恐らく明日は晴れでしょう。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日は晴れてくれるといいなぁ。 I will leave if it is fine tomorrow. 明日晴れたら、出発するつもりだ。 The sky was bright and clear. 空は晴れて明るかった。 I admire people who express their opinions frankly. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 The weather clearing up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 "Will it clear up soon?" "I'm afraid not." 「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 It will be fine tomorrow. あすは晴れるだろう。 Tom is excellent. トムは素晴らしい。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 It's difficult to have great ideas. 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日晴れるといいな。 Look at the clear sky. 晴れた空を見なさい。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 This bag is both good and inexpensive. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 Recently John feels better on and off. 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 I wonder if it will be sunny outside. 晴れるのかなあ? What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。 The weather will be clear, followed by clouds later on. 天気は晴れのち曇りでしょう。 The day being fine, we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 The weather will be fair today. 今日は晴天でしょう。 It is clearing up. 晴れわたってきた。 Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 She has had a magnificent career. 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 Your house is fantastic. あなたの家は素晴らしい。 The weather clearing, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 It will clear up in the afternoon. 午後には晴れるだろう。 The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Do you think tomorrow will be a nice day? あなたはあした晴れると思いますか。 The marathon will be held, rain or shine. マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。 I don't suppose it's going to be sunny. 晴れにならないと思う。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 My dad's pastime is skydiving. 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 It was a bright and clear Sunday morning. 輝かしい晴れた日曜日の朝だった。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 We had a wonderful time. 私たちは素晴らしい時を過ごした。 Do you think the weather will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 I've never been to such a nice party. こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。