Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
It's already cleared up.
もう晴れたよ。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
She was off in her Sunday best.
彼女は晴れ着を着て出かけた。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
The sky has become clear.
空が晴れた。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I slept well, after which I felt much better.
よく寝た。そのあとで気が晴れた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.