Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| I have no time to listen to such everyday affairs. | そんな茶飯事は聞いている暇がない。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| People have more leisure than they have ever had. | 人々はかつてないほどの余暇を持っている。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| When will you be free? | 君はいつ暇になりますか。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| Do it when you have time. | 暇なときにやりなさい。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| I'm not busy tonight. | 今夜は暇です。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I'm free now. | 私は今暇です。 | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| Yuriko arranges flowers in her spare time. | ユリコは余暇に花を生ける。 | |
| I have neither time nor money for that. | 私にはそんなことをする暇も金もない。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はどの日曜日も暇でない。 | |
| She gives most of her spare time to playing the piano. | 彼女は暇なときは、ほとんどピアノを弾いている。 | |
| Tom is taking the day off today. | トムは今日休暇を取っています。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I had no chance to relax there. | そこではくつろぐ暇がなかった。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The magazine is for killing time. | その雑誌は暇潰しです。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. | この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| I'm afraid I am not at liberty to do that. | 残念ですがそんなことをする暇がありません。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| I'm free. | 暇ですよ。 | |
| We had a wonderful holiday. | すばらしい休暇だった。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| He did it at his leisure. | 彼は暇なときにそれをやった。 | |
| I am free this afternoon. | 私は午後は暇になります。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I was bored, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I can't afford the time for a journey. | 私には旅行する暇がありません。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| We have a holiday cottage in Denver. | 私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。 | |
| I don't have time to be writing emails. It's study, study, study! | メールしてる暇などないのだ。勉強だ勉強だ勉強だー! | |
| He never got a holiday. | 彼は休暇をとったためしがない。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。 | |
| I have no leisure to study. | 私は勉強する暇が無い。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |