My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I had no chance to relax there.
そこではくつろぐ暇がなかった。
By the way, are you free this afternoon?
ところで午後お暇ですか。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
He is off work for a few days.
彼は数日間休暇を取っている。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I spent idle days during the vacation.
暇中は何もしないで日々を過ごした。
Where do you suppose you'll spend your vacation?
休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
Our holiday plans are still up in the air.
私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
There is no time to lose.
ぐずぐずしてる暇はない。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I was chained to the desk all day.
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
The vacation came to an end all too soon.
休暇はあっけなく終わってしまった。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I spent my vacation at the beach.
私は海で休暇を過ごしました。
I am free this afternoon.
私は午後は暇になります。
I thought it better that she should take a vacation.
私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Are you free this weekend?
今週末は暇?
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
We have a holiday cottage in Denver.
私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
I didn't go anywhere during the holiday.
私は休暇中どこへも行かなかった。
I think I can do it in my spare time.
私の暇なときに、それをやれると思います。
I don't have time to be writing emails. It's study, study, study!
メールしてる暇などないのだ。勉強だ勉強だ勉強だー!
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.