This is the hottest summer we have had in thirty years.
この夏は30年ぶりの暑い夏です。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
It was too muggy for me to get to sleep last night.
昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
It's boiling in here.
ここはうだるように暑い。
It's hot today.
今日は暑いですね。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
It's fucking hot.
クソ暑い。
Can you stand the summer heat in Nagoya?
名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
Aren't you hot?
暑くないの?
It is very hot today.
今日は大変暑い。
It is not so hot today as yesterday.
今日は昨日ほど暑くない。
This heat will turn the grass brown.
この暑さでは草は茶色になるだろう。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
It is the hottest this summer.
この夏最高の暑さだ。
But he can't enjoy hot summers.
しかし彼は暑い夏は楽しめない。
The heat was responsible for the meat going bad.
肉が腐ったのは暑さのためです。
It was so hot in the stadium that I thought I was going to pass out.
スタディアムはたいへん暑くて、倒れるかとおもった。
I was affected by the summer heat.
暑さにあたった。
The hot sun made the flowers hang down.
暑さのために花は萎れた。
The long spell of hot weather withered up the plants.
暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
It was a very, very hot night.
たいへん暑い夜だった。
It was a little too muggy for spring.
春にしては少し蒸し暑い日だった。
It's too hot.
暑くて仕方ない。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Open the window. It's baking hot in here.
窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。
The weather stayed hot for a few days.
数日間暑い日が続いた。
Today is hot so we can swim in the ocean.
今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。
It is getting hotter day by day.
日に日に暑くなってきている。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
Feeling hot, I turned on the fan.
暑かったので扇風機をつけた。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Japan is hot and sticky in summer.
日本は夏には蒸し暑い。
Because of the hot sun, they were tired.
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
She is sensitive to the heat.
彼女は暑さには弱いんです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government