Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |