Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |