Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |