Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |