Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |