Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |