Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |