Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 What are you doing in a dark place like that? そんな暗いところで何してるの? The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 It has got dark. Maybe it'll rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 It became dark before I knew it. 何時の間にか暗くなった。 All of a sudden the sky became dark. 突然空が暗くなってきた。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 My mother insists that I should not go out after dark. 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 It was dark when we reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 Don't walk alone after dark. 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Everything went black. 僕の目の前が、真っ暗になった。 He lost his sense of direction in the dark woods. 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Cats can see in the dark. 猫は暗がりでも目が見える。 Those dark clouds will probably bring rain. あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 The sky became darker and darker. 空はだんだん暗くなった。 After a while, it grew dark. しばらくして暗くなった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He groped for the doorknob in the dark. 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 It will be dark soon. まもなく暗くなるでしょう。 I was afraid of getting lost in the dark. 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 It was quite dark when I got there. 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 My brother says he isn't afraid of the dark. 私の兄は暗闇は恐くないという。 It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 Everyone in the class learned the poem by heart. クラスのみんながその詩を暗記した。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 It had already got dark when we arrived at the hotel. 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 Why do cats' eyes shine in the dark? 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 Suddenly the heavens opened. 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 She has a terror of darkness. 彼女は暗やみをひどく恐れている。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 We pitched our tents before it got dark. 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 I shone a flashlight into the dark room. 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 I was locked out! There's got to be something fishy going on. 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 It's all dark outside. 外は真っ暗だ。 It's getting darker outside now. 外が暗くなってきた。 You shouldn't read in such poor light. 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 Learn by heart as many idioms as possible. できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 I am frightened of walking in the darkness. 私は怖くて暗闇を歩けない。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 It is too dark to play outside. 暗すぎて外では遊べない。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 It's not good to read in a dark room. 暗い部屋で読書するのはよくない。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 The room was so dark that we could see nothing at all. 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 It was very dark. とても暗かった。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 He took his leave and set out in the dark. 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 It was getting dark. 暗くなってきた。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 It's too dark. 暗すぎる。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 She is afraid of the dark. 彼女は暗いところが怖い。 She disappeared in the dark. 彼女は暗闇の中に姿を消した。 I learned it by heart. 暗記した。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 He was looking for something in the dark. 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 What do you need sunglasses for in such a dark place? こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 It's impossible to work in a room this dim. こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 Cats can see things even when it's dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。