Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |