Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |