Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |