Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |