Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |