Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |