Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |