Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |