Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |