It will get dark earlier this evening, as it is raining.
雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
All you have to do is to learn this sentence by heart.
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The cellar is ugly, dark, and stinky.
地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
The sky is getting dark.
空が暗くなってきた。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It's so odd talking in the dark like this.
こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
It will be dark by the time the police come here.
警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
The child was afraid of being left alone in the dark.
子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
It's dark in here.
ここは暗い。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Ken learned many Japanese songs by heart.
ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.