Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |