Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |