Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |