When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
Children don't like to go out in the dark.
子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
I am looking for the chair in the dark.
私は暗がりでいすを探している。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
He was feeling for the light switch in the dark.
彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
Cats can see things even when it's dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
She has a terror of darkness.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
We are likely to get there before dark.
暗くならないうちにそこに着きそうだ。
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
My brother says he isn't afraid of the dark.
私の兄は暗闇は恐くないという。
It was very dark.
とても暗かった。
It will soon grow dark.
すぐ暗くなるだろう。
It was dark under the bridge.
橋のしたは暗かった。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The house was as dark as dark.
その家は真っ暗だった。
Can you see in the darkness of the night?
夜の暗闇の中で目が見えますか。
The little boy is afraid of the dark.
その子は暗闇が恐いんだ。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
It is too dark to see clearly.
暗すぎてはっきりと見えない。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Cats can see when it is dark.
猫は暗がりでも目が見える。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
It was after dark when we got to the village.
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You should memorize as many English words as possible.
できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
I don't like to go out after dark.
暗くなってからは外出したくありません。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
First of all, learn the formula by heart.
まずは公式を暗記しなさい。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
I learned it by heart.
暗記した。
Come home before it gets dark.
暗くなる前に帰ってきなさい。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.