Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |