Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |