Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |