Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |