Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |