Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |