Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |