Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They attempted to assassinate the president. 彼らは大統領の暗殺を企てた。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 When it is darkest, men see the stars. 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 He took his leave and set out in the dark. 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Don't go out after dark. 暗くなってからは外出するな。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗いところをとても怖がる。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 She switched on the lamp because it was dark. 暗かったので彼女はランプをつけた。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 It is already dark. もう暗い。 It was dark when I reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 Children don't like to go out in the dark. 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 After a while, it grew dark. しばらくして暗くなった。 It's too dark to play tennis now. あまり暗くてテニスをする事ができない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 It was so dark that they could hardly see. ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 It was after dark when we got to the village. 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 It is too dark to read a book there. 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 Suddenly the heavens opened. 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 He was afraid of the dark. 彼は暗がりを怖がった。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 As soon as it gets dark, the fireworks will start. 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 I passed over the dark street. 私はその暗い道を通り過ぎた。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Why do cats' eyes shine in the dark? 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 The poor girl lost her way in the dark woods. かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 I'll be back before dark. 暗くなる前に帰ります。 He didn't say so, but he implied that I was lying. 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 What do you need sunglasses for in such a dark place? こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 It's dark in here. ここは暗い。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 I reached the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 It was after dark when we got to the village. 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 He was a dark figure with a pale face. 青白くて暗い顔をした人物だった。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 It had already got dark when we arrived at the hotel. 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The little boy is afraid of the dark. その子は暗闇が恐いんだ。 The cellar is ugly, dark, and stinky. 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 It was quite dark when I got there. 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 Don't walk alone after dark. 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 The world seen through the lace curtain was dark. レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 The child was afraid of being left alone in the dark. 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 The soldier kept a sharp lookout in the darkness. 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 I learned it by heart. 暗記した。 It is pitch dark. 真っ暗闇だ。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 He disappeared into a dark corner at the back of the shop. 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 The Diet was totally deadlocked over the bill. 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 It was so dark. とても暗かった。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 She is afraid of the dark. 彼女は暗闇を恐れる。 I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 It's gotten dark. 暗くなってきた。 It has got dark. Maybe it'll rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 She has a terror of darkness. 彼女は暗やみをひどく恐れている。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。