Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |