Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |