Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 It is getting dark outdoors. 外は暗くなりかけている。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 The Diet was totally deadlocked over the bill. 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 I was locked out! There's got to be something fishy going on. 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 The child was afraid of being left alone in the dark. 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 We set up our tents before dark. 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 It was getting dark. だんだん暗くなっていた。 The light went out and we were left in the dark. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 It was dark when I reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I heard my name called in the dark. 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 The sky is getting dark. 空が暗くなってきた。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 I reached the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 It has got dark. Maybe it'll rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 I am looking for the chair in the dark. 私は暗がりでいすを探している。 It is getting darker and darker. だんだん暗くなりつつある。 Can you see in the darkness of the night? 夜の暗闇の中で目が見えますか。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 I arrived at the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 It's getting darker outside now. 外が暗くなってきた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 All you have to do is wait until dark. 暗くなるまで待ってさえいればよい。 I'll be back before dark. 暗くなる前に帰ります。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 I observed that it had already got dark. あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 It is already dark. もう暗い。 It was quite dark when I got there. 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 It's pitch black outside. 外は真っ暗だ。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 I felt after the switch in the dark. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 It's gotten dark. 暗くなってきた。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 It's getting dark. Please turn the light on for me. 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 You had better not go after dark. 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 They felt their way in the dark. 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 She came home after dark. 彼女は暗くなってから家に帰った。 He disappeared into a dark corner at the back of the shop. 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 I want to reach the hotel before it gets dark. 暗くなる前にホテルに着きたい。 They shone like stars in the dark, dirty building. それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 Don't look only on the dark side of life. 人生の暗い面ばかりを見るな。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 It was dark when we reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 It got dark, and what was worse, it began to rain. 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 The house was as dark as dark. その家は真っ暗だった。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 The children all had gone to sleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 Cats can see things even when it's dark. ネコは暗がりでも物が見える。