Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |