Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |