Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |