Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |