The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
Dogs can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
It was so dark that they could hardly see.
ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.
私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Something was stirring in the dark.
暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
We pitched our tents before it got dark.
私たちは暗くならないうちにテントを張った。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
It's gotten dark.
暗くなってきた。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
It was getting dark.
暗くなってきた。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
I don't like to go out after dark.
暗くなってからは外出したくありません。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I am looking for the chair in the dark.
私は暗がりでいすを探している。
It will be dark by the time the police come here.
警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
Bats usually fly in the dark.
こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
It's dark in here.
ここは暗い。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
It is getting darker and darker.
だんだん暗くなりつつある。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
After a while, it grew dark.
しばらくして暗くなった。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
Don't read books in a dark place.
暗いところで本を読んではいけません。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
It's become dark. Would you turn on the light?
暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I learned it by heart.
暗記しました。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.