The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Learn these names by heart.
これらの名を暗記しなさい。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
After a while, it grew dark.
しばらくして暗くなった。
The world seen through the lace curtain was dark.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
It's too dark.
暗すぎる。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.
私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
All of the children had gone to bed before it got dark.
子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
Have you learned the number by heart?
その数を暗記しましたか。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.
暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He isn't smart enough to do mental arithmetic.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.