Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |