Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 They felt their way in the dark. 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 The soldier kept a sharp lookout in the darkness. 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 We will reach London before dark. 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 Investigators uncovered an assassination plot. 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 It took me two hours to memorize this sentence. この文章を暗記するのに2時間かかった。 I was locked out! There's got to be something fishy going on. 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 I heard my name called in the dark. 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 Don't go out after it gets dark. 暗くなってから外出してはいけません。 It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 Suddenly the heavens opened. 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 It's dark in here. ここは暗い。 It is getting dark. Let's go home. 暗くなってきた。帰ろう。 It was so dark. とても暗かった。 He did not pay the debt and disappeared. 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 It was after dark when we got to the village. 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 It's getting dark little by little outside. 外は、少しずつ暗くなって行きます。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Lincoln was assassinated in 1865. リンカーンは1865年に暗殺された。 As soon as it gets dark, the fireworks will start. 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 It is already dark. もう暗い。 She is afraid of the dark. 彼女は暗いところが怖い。 It is too dark to see clearly. 暗すぎてはっきりと見えない。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He came back after dark. 彼は暗くなってから帰ってきた。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 It grew dark, and what was worse, we lost our way. 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 There is a threat of rain in the dark sky. この空の暗さでは雨になる。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗いところをとても怖がる。 I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 No wonder we associate bats with dark places. 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 It's too dark to play baseball now. あまり暗くて野球ができません。 It's become dark. Would you turn on the light? 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 It was getting dark. 暗くなってきた。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 We saw something white in the dark. 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 Learning without thought is labor lost. 学んで思わざれば暗し。 I don't like to go out after dark. 暗くなってからは外出したくありません。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 Because the surroundings were so dark, he could not see anything. まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 It is pitch dark. 真っ暗闇だ。 It's impossible to work in a room this dim. こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 It's too dark to play tennis now. あまり暗くてテニスをする事ができない。 Small children are afraid of being left alone in the dark. 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 A red light was glowing in the dark. 暗闇で赤いライトが光っていた。 Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。 It was dark when he came in. 彼が入ってきた時真っ暗だった。 Come home before dark. 暗くならないうちに家に帰りなさい。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。 I want to reach the hotel before it gets dark. 暗くなる前にホテルに着きたい。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 Bats usually fly in the dark. こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 He strained every nerve to see in the darkness. 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。