Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |