Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |