Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |