Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |