Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bats usually fly in the dark. こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 There is a mass of dark clouds in the sky. 空には暗雲が立ち込めていた。 When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 She is afraid of the dark. 彼女は暗闇を恐れる。 Small children are afraid of being left alone in the dark. 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 I don't like to go out after dark. 暗くなってからは外出したくありません。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 It was dark when we reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 On entering a dark tunnel, we could see nothing. 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗やみをひどく恐れている。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 What are you looking for in the dark room? 暗い部屋で何を探しているのですか。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 It is dark outside. 外は暗い。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 We pitched our tents before it got dark. 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 I will return to the house before dark. 暗くなる前に家に帰ろう。 The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 It is too dark to read a book there. 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 It's impossible to work in a room this dim. こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 We must feel our way carefully in the dark. 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 It was dark when I reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 I observed that it had already got dark. あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 It was after dark when we got to the village. 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 It is getting darker and darker. だんだん暗くなりつつある。 It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 It is getting dark outside. 外は暗くなってきています。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 It's dark in here. ここは暗い。 It's become dark. 暗くなってきた。 He took his leave and set out in the dark. 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 All of a sudden the sky became dark. 突然空が暗くなってきた。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 The room was so dark that we could see nothing at all. 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 Lincoln was assassinated in 1865. リンカーンは1865年に暗殺された。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 He could recite the poem at age 5. 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 He awoke and found himself shut up in a dark room. 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 I found the book easily though it was dark in the room. 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 I felt after the switch in the dark. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 I am looking for the chair in the dark. 私は暗がりでいすを探している。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 He disappeared into a dark corner at the back of the shop. 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 I'll be back before dark. 暗くなる前に帰ります。 No wonder we associate bats with dark places. 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 Beth is afraid of the dark because of her evil brother. ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 It's getting dark. Please turn the light on for me. 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 He was a dark figure with a pale face. 青白くて暗い顔をした人物だった。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 He tried to memorize the conversation. 彼はその会話を暗記しようとした。 I heard my name called twice in the dark. 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 I heard my name called in the dark. 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 Dogs can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 Do not read books in such a dim room. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 The mask of darkness dropped over the valley. 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。