Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |