He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The sky was completely dark.
空は真っ暗だった。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
The world seen through the lace curtain was dark.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
We pitched our tents before it got dark.
私たちは暗くならないうちにテントを張った。
I don't like to go out after dark.
暗くなってからは外出したくありません。
I learned it by heart.
暗記した。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
It's impossible to work in a room this dim.
こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
I felt after the switch in the dark.
僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
She switched on the lamp because it was dark.
暗かったので彼女はランプをつけた。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
It had already got dark when we arrived at the hotel.
私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
All of the children had gone to bed before it got dark.
子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.