Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |