Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 The little boy is afraid of the dark. その子は暗闇が恐いんだ。 It is getting dark outside. 外は暗くなってきています。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 The sky grew darker and darker. 空は次第に暗くなった。 It is getting dark outdoors. 外は暗くなりかけている。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 I am frightened of walking in the darkness. 私は怖くて暗闇を歩けない。 Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 The sky was completely dark. 空は真っ暗だった。 It is too dark to see clearly. 暗すぎてはっきりと見えない。 It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 The sky is getting dark. 空が暗くなってきた。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 They shone like stars in the dark, dirty building. それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 Come home before it gets dark. 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 It is too dark for me to read. とても暗いので私は本が読めない。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 Everything went black. 僕の目の前が、真っ暗になった。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 It was so dark that they could hardly see. ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 The little boy is afraid of the dark. この少年は暗闇が恐いんだ。 Those dark clouds will probably bring rain. あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 The light went out and we were left in the dark. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 The poor girl lost her way in the dark woods. かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 I was locked out! There's got to be something fishy going on. 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 It's too dark. 暗すぎる。 The world seen through the lace curtain was dark. レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 It had already got dark when we arrived at the hotel. 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Everywhere in town it's getting dark. 町中が暗くなっている。 She is afraid of the dark. 彼女は暗いところが怖い。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 I will return to the house before dark. 暗くなる前に家に帰ろう。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 It was getting dark. だんだん暗くなっていた。 Dark as it was, we managed to find our way home. 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 Why do cats' eyes shine in the dark? 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 He was looking for something in the dark. 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 A red light was glowing in the dark. 暗闇で赤いライトが光っていた。 Lincoln was assassinated in 1865. リンカーンは1865年に暗殺された。 It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 It was dark and cold in the room. 部屋の中は暗くて寒かった。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 All you have to do is wait until dark. 暗くなるまで待ってさえいればよい。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 It's become dark. 暗くなってきた。 He came back after dark. 彼は暗くなってから帰ってきた。 It's getting dark. You'd better go home. 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Beth is afraid of the dark because of her evil brother. ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 Bats usually fly in the dark. こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 He groped for the doorknob in the dark. 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 They attempted to assassinate the president. 彼らは大統領の暗殺を企てた。 It got dark, and what was worse, it began to rain. 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。