Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |