Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |