Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |