Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |