Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |