You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.