UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License