UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License