People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.