UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License