The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless