The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.