UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License