The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.