UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License