The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.