UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
How is your life?暮らしはどうですか。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License