UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License