UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License