If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.