UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License