The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.