UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License