UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License