UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License