UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
How is your life?暮らしはどうですか。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License