UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License