The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless