UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License