UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License