UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License