UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License