UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License