UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License