UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
How is your life?暮らしはどうですか。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License