The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.