The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.