The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I'm getting along with my mother-in-law very well.