The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.