UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License