UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License