UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License