Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.