UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License