The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.