You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless