Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Six families live in this apartment house. このアパートは6家族が暮らしている。 We are comfortable in our new house. 私達は新居で快適に暮らしています。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 He lives hand to mouth and never saves a cent. 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 Cows are sacred to many people in India. インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。 He led a simple life. 彼は質素に暮らした。 I envy your lifestyle - living day-to-day like that. なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 Since her husband`s death, she has been living alone. 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 She was at a loss for what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language. インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 She is brave to live alone in the desert. 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 She was living alone in a hut. 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 I was at a loss what to do on that occasion. あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 He is rich, and lives like a beggar. 金持ちだが貧しい暮らしをしている。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 He is better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりも暮らし向きが良い。 We could live in peace here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 Our train reached Rome after dark. 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしだ。 However hard he worked, he did not become any better off. いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 The police expect to apprehend the robber before nightfall. 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 She lives in comfort now. 彼女は今は気楽に暮らしている。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 We have enjoyed peace for more than forty years. 我々は40年以上も平和に暮らしている。 It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight. いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。 He's too young to live by himself yet. 彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。 She lives in comfort. 彼女は安楽に暮らしている。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 They lived happily ever afterward. 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 Anne lived in terror of being captured by Nazis. アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 I manage to live on a small income. 私は薄給で何とか暮らしています。 They lived in peace. 彼らは平和に暮らした。 They lived happily ever after. 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 I began living by myself. 一人暮らしをはじめた。 He was at a loss to know what to do. 彼はどうしてよいか途方に暮れていた。 It's difficult to live in this city. この町で暮らすのは大変だ。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 She was at her wit's end what to do. 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 Tom lives alone in a big house. トムは大きな家で一人暮らしをしている。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 He is not old enough to live alone. 彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。 He lives by begging. 彼は物乞いをして暮らしている。 My dream is to live a quiet life in the country. 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 He is better off than he was ten years ago. 彼は10年前より暮らし向きがよい。 They manage to get along without much money. 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 I could live peacefully here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 Tom doesn't know what Mary does for a living. トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 The old man lives by himself. その老人は一人暮らしをしている。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 Music makes our life happy. 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 She was at a loss which way to go. 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 His family has to live on his small income. 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 I don't have a lot of money, but I get along somehow. お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 She has lived alone ever since her husband died. 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 I don't want to live alone. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 I will live in a room with four beds. ベッドが四つある部屋に暮らす。 My dog and cat live in harmony with each other. 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 It's been ten years since I came to live here. ここで暮らすようになってから10年になる。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 He lives, relying only on his own strength. 彼は自分の力で暮らしている。 She was at a loss what to do next. 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 Tom is used to living alone. トムさんは独り暮らしのはなれています。 We cannot live on 150000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life. ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。 The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 He is better off now than he was five years ago. 彼は五年前よりも暮らし向きがよい。 The night falls fast in winter. 冬の日は速く暮れる。 She has lived alone for ages. 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 He was happily married. 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 He is better off than before. 彼は以前より暮し向きがよい。 At one time I lived alone in the mountains. 私はかつては山中にひとりで暮らしていた。 She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 He is lost in thought. 彼は思案に暮れている。 He is better off now than he was three years ago. 彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。 He was blind with sorrow. 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。 Mother is having trouble making ends meet. 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 He is well off nowadays. 彼は最近暮らしむきが良い。