UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License