UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License