UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
How is your life?暮らしはどうですか。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License