The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
How is your life?
暮らしはどうですか。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.