UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License