UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License