UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License