UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License