UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License