UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License