UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License