The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.