UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License