UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License