UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License