UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Live in affluence.裕福に暮らす。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
How is your life?暮らしはどうですか。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License