UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License