UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License