UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Live in affluence.裕福に暮らす。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License