UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License