The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.