UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License