UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License