The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.