The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.