When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.