The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
How is your life?
暮らしはどうですか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.