UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License