UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License