The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.