UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
How is your life?暮らしはどうですか。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License