UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License