UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License