UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License