UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License