UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License