The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless