UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License