UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
How is your life?暮らしはどうですか。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License