Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 He is far better off than he was five years ago. 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 He lives and works there all the year round. 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 She lived in five different countries by age 25. 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 I am at a loss what to do. どうしたらいいのか途方に暮れている。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 It is not good for her to live alone. 彼女が一人で暮らすのはよくない。 Tom lives from hand to mouth. トムはその日暮らしの生活をしている。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 I don't want to live all by myself. 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 He lives by himself. 彼は一人で暮らしている。 I don't want to live alone. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language. インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。 Don't go out after dark. 日が暮れてからは外出してはいけません。 His heart ached when he saw his son's miserable state. 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 He was living in London when the war broke out. 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 Otherwise you won't get there before dark. さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living. まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。 How did he make his living in such poverty? 彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。 I was puzzled about what to do next. 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 She has always lived in Otaru. 彼女はずっと小樽で暮らしている。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 When I was young, I was living from hand to mouth. 私は若いころその日暮らしをしていた。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 He lives all by himself in the country. 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 I live with my parents. 私は両親と暮らしています。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 I was at a loss what to do next. 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life. ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。 He was set free after doing five years in prison. 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 If I were you, I wouldn't live with him. 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 The old man lives on his pension. その老人は年金で暮らしている。 Tom lives a simple life far away in the Himalayas. トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。 They lived happily ever afterward. 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 I would like to live in the quiet country. 静かな田舎で暮らしたいものだ。 I would like to live in luxury. 贅沢な暮らしをしたい。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 She lives alone. 彼女は一人暮らしです。 We have enjoyed peace for more than forty years. 我々は40年以上も平和に暮らしている。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 My dog and cat live in harmony with each other. 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 He lives alone. 彼は一人暮らしです。 My salary doesn't allow us to live extravagantly. 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 She lives in poor circumstances. 彼女は貧しい境遇で暮らしている。 Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしだ。 She is brave to live alone in the desert. 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 She was at a loss for what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 They are living on charity. 彼らは施しを受けて暮らしている。 I will live in a room with four beds. ベッドが四つある部屋に暮らす。 Mary doesn't know what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮しをしている。 Who do you think she lives with? 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 I'm at my wits' end. 私は途方に暮れている。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 She was at her wit's end. 彼女は途方に暮れてしまった。 She was at a loss for what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 The sisters lived in harmony with each other. 姉妹は睦まじく暮らした。 I was at my wit's end as to how to act. 私はどうしてよいか途方に暮れた。 We live in peace. 私たちは平和に暮らしています。 However hard he worked, he did not become any better off. いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 In the winter, days are shorter. 冬の日は速く暮れる。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 He lived idly and found himself already forty years old. 彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。 Tom has been living out of a suitcase for the past two months. トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 Mother is having trouble making ends meet. 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 He is far better off than he was three years ago. 彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 She didn't like living in the city. 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 She was at a loss what to do next. 彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 He arrived there after dark. 彼は日が暮れてからそこに登場した。 Six families live in this apartment house. このアパートは6家族が暮らしている。 He lives from hand to mouth without saving a penny. 彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。 How do you like living on your own? ひとり暮しはどうですか。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Those homeless people are living hand-to-mouth. ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。