UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License