UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License