The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.