UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License