UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License