UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License