UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License