The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless