The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.