We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.