The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.