UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License