UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How is your life?暮らしはどうですか。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License