UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License