UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License