The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
How is your life?
暮らしはどうですか。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.