UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License