UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License