UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License