The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.