The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless