The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.