UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License