The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.