The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.