UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
How is your life?暮らしはどうですか。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License