UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License