UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License