UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License