UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License