UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License