The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.