The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.