UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License