UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License