The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.