UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
How is your life?暮らしはどうですか。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License