UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License