UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License