In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.