Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。