The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.