UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License