Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t