UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License