UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The riot was put down.暴動が治まった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License