UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License