UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License