The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.