The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The riot was put down.
暴動が治まった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t