UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The riot was put down.暴動が治まった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License