Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The riot was put down. 暴動が治まった。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。