UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License