UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License