The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t