UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License