The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t