Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The riot was put down. 暴動が治まった。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。