The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.