The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.