Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t