UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License