I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.