UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was put down.暴動が治まった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License