The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.