UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License