The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.