UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot was put down.暴動が治まった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License