The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.