UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The riot was put down.暴動が治まった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License