UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The riot was put down.暴動が治まった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License