The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.