Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.