How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.