UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License