Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。