The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.