The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.