UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The riot was put down.暴動が治まった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License