All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.