UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License