The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.