Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The riot was put down. 暴動が治まった。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。