The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.