UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The riot was put down.暴動が治まった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License