UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License