UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The riot was put down.暴動が治まった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License