UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License