The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.