UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License