Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。