Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.