The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t