Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。