UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License