The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t