UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License