UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was put down.暴動が治まった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License