Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。