UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License