UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was put down.暴動が治まった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License