UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License