All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.