UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License