UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The riot was put down.暴動が治まった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License