UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot was put down.暴動が治まった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License