UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License