The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.