The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?