UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License