UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License