UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The riot was put down.暴動が治まった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License