UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License