The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.