The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.