The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.