UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The riot was put down.暴動が治まった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License