UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License