UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License