The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.