He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.