UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License