How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t