Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。