Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The riot was put down. 暴動が治まった。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。