The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.