UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License