UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License