She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t