The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.