UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License