UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The riot was put down.暴動が治まった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License