UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The riot was put down.暴動が治まった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License