UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was put down.暴動が治まった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License