Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。