UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License