The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.