UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The riot was put down.暴動が治まった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License