UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The riot was put down.暴動が治まった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License