Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The riot was put down.
暴動が治まった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.