UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License