The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.