UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License