UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot was put down.暴動が治まった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License