The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.