UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License