UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License