The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.