UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License