UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License