UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The riot was put down.暴動が治まった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License