The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.