Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The riot was put down. 暴動が治まった。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。