Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.