UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License