The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t