UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License