Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。