UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License