The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t