Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。