The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t