UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License