UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License