UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The riot was put down.暴動が治まった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License