Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.