The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.