Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.