He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was put down.
暴動が治まった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.