UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License