Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The riot was put down. 暴動が治まった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。