The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.