UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License