UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License