The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.