The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.