UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot was put down.暴動が治まった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License