The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.