The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t