The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The youth was arrested for being involved in a riot.