UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot was put down.暴動が治まった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License