UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License