UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The riot was put down.暴動が治まった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License