UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot was put down.暴動が治まった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License