The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t