The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.