UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The riot was put down.暴動が治まった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License