UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License