UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was put down.暴動が治まった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License