The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t