Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| This song is very popular in Japan. | この曲は日本でとても人気がある。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Listen! They're playing my favorite music. | 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| Please turn right. | 右に曲がってください。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The truck made a sharp turn to the right. | トラックは急に右に曲がった。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| She doubled over, clutching her side. | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| I tried to learn the melody by heart. | 私は曲を覚えようとした。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. | リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |