The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The car turned abruptly.
その車は急に曲がった。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで一曲弾いた。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
I like instrumental music.
僕は器楽曲が好きだ。
She can play this tune on the piano.
彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The play was not well acted.
その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
Please sing a song.
一曲歌ってください。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
What kind of songs are popular these days?
近ごろどんな曲がはやってますか。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Please turn right.
右に曲がってください。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
I remember hearing this tune before.
この曲を前に聞いたのは覚えている。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
You'll find the shop around the corner.
角を曲がった所にその店がありますよ。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.