Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| My favorite song is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| What kind of songs are popular these days? | 近ごろどんな曲がはやってますか。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| He played a tune for the girl that he'd written himself. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| He is a screwball. | 彼はつむじ曲がりだ。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. | 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| He sticks to his principles. | 彼は主義を曲げない。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. | リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |