The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Let's sing some merry songs.
楽しい歌を何曲か歌おう。
The play was not well acted.
その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I want to sing a song.
一曲歌いたい。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Turning the corner, you will find my house.
その角を曲がれば、私の家が見えます。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Eric played a sweet tune on the piano.
エリックはピアノで甘い曲を弾いた。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
I turned right.
私は右に曲がった。
You'll find the shop around the corner.
角を曲がった所にその店がありますよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.