One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
You'll find the shop around the corner.
角を曲がった所にその店がありますよ。
Let's sing some merry songs.
楽しい歌を何曲か歌おう。
All of her songs became hits.
彼女の曲はどれもヒットした。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The tune was not familiar to me.
わたしはその曲をしらなかった。
That's beautiful, said John.
美しい曲だね。とジョンが言いました。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.