Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Please turn right. 右に曲がってください。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。