Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 I turned right. 私は右に曲がった。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。