Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 I turned right. 私は右に曲がった。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 He bent his back. 彼は背を曲げた。