Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。