Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| He played a tune for the girl that he'd written himself. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| I tried to learn the melody by heart. | 私は曲を覚えようとした。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| He played the girl a piece of music of his own writing. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| What kind of songs are popular these days? | 近ごろどんな曲がはやってますか。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |