Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| 'Round the corner came a large truck. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| The bus ran on the long and winding road. | バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| Masuo can bend spoons. | 増夫はスプーンを曲げられる。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| The treaty has been concluded after many twists and turns. | 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Can you translate this song for me? | この曲を翻訳してくれませんか。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Listen! They're playing my favorite music. | 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| He played a tune for the girl that he'd written himself. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |