Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
He went round the corner at top speed.
彼はその角をフルスピードで曲がった。
This song is very popular in Japan.
この曲は日本でとても人気がある。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
That's beautiful, said John.
美しい曲だね。とジョンが言いました。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
I'll play a sonata for you.
ソナタを一曲弾いてあげよう。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The taxi abruptly turned left.
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
What was Mario singing?
マリオはどんな曲を歌っていましたか?
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
There's a pub just around the corner.
角を曲がったところにパブがある。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると、湖が見えてきた。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
I tried to learn the melody by heart.
私は曲を覚えようとした。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Is this your favorite song?
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
I remember hearing this tune before.
この曲を前に聞いたのは覚えている。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
The pianist played two encores.
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
Your tie is crooked.
ネクタイが曲がってるよ。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
It's just around the corner.
すぐその角を曲がったところだ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
The man walked round the corner.
その男は角を曲がって歩いていった。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
John said, "That's a beautiful tune."
美しい曲だね。とジョンが言いました。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.