Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
The pianist played two encores.
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
He whipped around the corner.
彼はさっと角を曲がった。
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
The tune was not familiar to me.
わたしはその曲をしらなかった。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
He can play all the songs of the Beatles on the piano.
彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
That's beautiful, said John.
美しい曲だね。とジョンが言いました。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
The car turned abruptly.
その車は急に曲がった。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
What kind of songs are popular these days?
近ごろどんな曲がはやってますか。
There's a white building just around the corner.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.