Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Please turn right. 右に曲がってください。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。