Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| What kind of songs are popular these days? | 近ごろどんな曲がはやってますか。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| He is a screwball. | 彼はつむじ曲がりだ。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| That's beautiful, said John. | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| He wasn't recognized as a great writer until after his death. | 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| Can you translate this song for me? | この曲を翻訳してくれませんか。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| He sticks to his principles. | 彼は主義を曲げない。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| I change my mind a lot. | 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| I get weirdly sleepy when I listen to this song. | この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| We danced to the music. | 私たちはその曲にあわせて踊った。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| What's the name of this tune? | 何という曲なの。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |