The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a white building just around the corner.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
The man walked round the corner.
その男は角を曲がって歩いていった。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Please turn right.
右に曲がってください。
Please sing a song.
一曲歌ってください。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
I turned right.
私は右に曲がった。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
He got so he could play the piece easily.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.