Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。