Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| He is a screwball. | 彼はつむじ曲がりだ。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| What kind of songs are popular these days? | 近ごろどんな曲がはやってますか。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| She doubled over, clutching her side. | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| He played the girl a piece of music of his own writing. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Masuo can bend spoons. | 増夫はスプーンを曲げられる。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| The circus sea lion did a trick. | サーカスのアシカは曲芸を見せた。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |