The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There aren't many good tunes coming out nowadays.
近頃の曲にはいいものがあまりない。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
All of her songs became hits.
彼女の曲はどれもヒットした。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
What is your favorite song?
一番好きな曲は何ですか。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
My nose is really big, and it's crooked as well.
私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
He can play all the songs of the Beatles on the piano.
彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。
My favorite song is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
He got so he could play the piece easily.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
There's a pub just around the corner.
角を曲がったところにパブがある。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Will you sing me a Beatles' song?
ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.