Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bent his back. 彼は背を曲げた。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。