UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The straw appears bent at the place where it enters the water.ストローは水にはいるところで曲がって見える。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
He wrote a fine preface to the play.彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
I like instrumental music.僕は器楽曲が好きだ。
I turned right.私は右に曲がった。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
The sea came in sight of us as we turned the corner.その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Turning to the left, you will find the gas station.左に曲がるとガソリンスタンドがある。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
There is a bookstore just 'round the corner.角を曲がったところに本屋がある。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
What a crank he is!なんてつむじ曲がりなやつだ。
I remember hearing that music somewhere.その曲をどこかで聞いた覚えがある。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
Will you sing me a Beatles' song?ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
He bent his back.彼は背を曲げた。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The band played several marches.楽団は行進曲を何曲か演奏した。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The picture is hung crooked.絵が曲がって掛かっている。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Let's sing some merry songs.楽しい歌を何曲か歌おう。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
He is a screwball.彼はつむじ曲がりだ。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
They walked around the corner.彼らは町角を曲がった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The branch began to bend as I climbed along it.私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I tried to learn the melody by heart.私は曲を覚えようとした。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
Tom can sing some French songs.トムはフランスの歌を何曲か歌える。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
She played a tune on the piano.彼女はピアノで一曲弾いた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
'Round the corner came a large truck.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
What is your favorite song?一番好きな曲は何ですか。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The boy didn't change his opinion.少年は考えを曲げなかった。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Turn left at the corner.その角を左へ曲がりなさい。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
As we went around the corner, the lake came in sight.角を曲がると、湖が見えてきた。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
The brass band played three marches.ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License