The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I tried to learn the melody by heart.
私は曲を覚えようとした。
Hearing this song after so long really brings back the old times.
久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
What kind of songs are popular these days?
近ごろどんな曲がはやってますか。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He is a screwball.
彼はつむじ曲がりだ。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
She can play this tune on the piano.
彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
John said, "That's a beautiful tune."
美しい曲だね。とジョンが言いました。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.