UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My favorite song is Hungry Spider.私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
Bend your knees and look in front of you.膝を曲げて、前を見て。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
As we went around the corner, the lake came in sight.角を曲がると、湖が見えてきた。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He got so he could play the piece easily.彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
The branch began to bend as I climbed along it.私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He wrote several plays in verse.彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The cat arched its back.猫は背を弓なりに曲げた。
The boy persisted in his opinion.少年は考えを曲げなかった。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
The band played several marches.楽団は行進曲を何曲か演奏した。
That's beautiful, said John.美しい曲だね。とジョンが言いました。
The man walked round the corner.その男は角を曲がって歩いていった。
I like instrumental music.僕は器楽曲が好きだ。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
All of her songs became hits.彼女の曲はどれもヒットした。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
There's a white building just around the corner.ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
He wrote a fine preface to the play.彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
My son's front teeth have come in crooked.息子の前歯が曲がってはえてきました。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
I want to sing a song.一曲歌いたい。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Every one of her songs was a hit.彼女の曲はどれもヒットした。
He is fond of this kind of music.彼はこの手の曲が好きです。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
She can play this tune on the piano.彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
The accident took place at that corner.その事故はあの曲がり角で起こった。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
He went round the corner at top speed.彼はその角をフルスピードで曲がった。
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
He bent his back.彼は背を曲げた。
I turned right.私は右に曲がった。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
What was Mario singing?マリオはどんな曲を歌っていましたか?
I remember hearing this tune before.この曲を前に聞いたのは覚えている。
When you are driving, you should slow down on corners.車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
The boy didn't change his opinion.少年は考えを曲げなかった。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
He is a screwball.彼はつむじ曲がりだ。
Walk two blocks, and turn left.2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
Go two blocks and turn left.この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License