Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Please turn right. 右に曲がってください。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。