Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 Please turn right. 右に曲がってください。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。