Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 Please turn right. 右に曲がってください。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 I turned right. 私は右に曲がった。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。