Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。