Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。