Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Please turn right. 右に曲がってください。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 I turned right. 私は右に曲がった。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。