Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 I turned right. 私は右に曲がった。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 He bent his back. 彼は背を曲げた。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 Please turn right. 右に曲がってください。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。