The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
She played that tune on her grand piano.
彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
She can play this tune on the piano.
彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
There's a pub just around the corner.
角を曲がったところにパブがある。
The man walked round the corner.
その男は角を曲がって歩いていった。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The car turned abruptly.
その車は急に曲がった。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで一曲弾いた。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
I want to sing a song.
一曲歌いたい。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
He is a screwball.
彼はつむじ曲がりだ。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
My son's front teeth have come in crooked.
息子の前歯が曲がってはえてきました。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
We danced to the music.
私たちはその曲にあわせて踊った。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He whipped around the corner.
彼はさっと角を曲がった。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.