Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。