UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make a right turn.右へ曲がってください。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Go two blocks and turn left.この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
It's just around the corner.すぐその角を曲がったところだ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
The branch began to bend as I climbed along it.私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
The cat arched its back.猫は背を弓なりに曲げた。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
Please turn right.右に曲がってください。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
There is a bookstore just 'round the corner.角を曲がったところに本屋がある。
Have you ever heard that music played on the guitar?その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Turn left at the corner.その角を左に曲がってちょうだい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I remember hearing this tune before.この曲を前に聞いたのは覚えている。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
The boy persisted in his opinion.少年は考えを曲げなかった。
When you are driving, you should slow down on corners.車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
I'll play a sonata for you.ソナタを一曲弾いてあげよう。
The band played several marches.楽団は行進曲を何曲か演奏した。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Every one of her songs was a hit.彼女の曲はどれもヒットした。
The boy didn't change his opinion.少年は考えを曲げなかった。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The man walked around the corner.男は角を曲がってあるいていった。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
The Beatles are popular among young people.ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Bend your knees and look in front of you.膝を曲げて、前を見て。
He is a screwball.彼はつむじ曲がりだ。
The picture is hung crooked.絵が曲がって掛かっている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
This song is very popular in Japan.この曲は日本でとても人気がある。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
They walked around the corner.彼らは町角を曲がった。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Better bend than break.折れるより曲がれ。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
I like instrumental music.僕は器楽曲が好きだ。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I turned right.私は右に曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License