Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 Please turn right. 右に曲がってください。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。