Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 I turned right. 私は右に曲がった。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。