Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 I turned right. 私は右に曲がった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 Please turn right. 右に曲がってください。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。