Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Please turn right. 右に曲がってください。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。