Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 I turned right. 私は右に曲がった。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Do I take the second street on the left? 2番目の通りを左に曲がるのですか。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。