Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 I turned right. 私は右に曲がった。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。