Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。