Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。