UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
There's a pub just around the corner.角を曲がったところにパブがある。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
A large truck came around the corner.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
My son's front teeth have come in crooked.息子の前歯が曲がってはえてきました。
She can play this tune on the piano.彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
What a crank he is!なんてつむじ曲がりなやつだ。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
My favorite song is Hungry Spider.私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
He whipped around the corner.彼はさっと角を曲がった。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
He got so he could play the piece easily.彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
The pianist played two encores.そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
Please make a right turn.右へ曲がってください。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I'll play a sonata for you.ソナタを一曲弾いてあげよう。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The straw appears bent at the place where it enters the water.ストローは水にはいるところで曲がって見える。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
What's the name of this tune?何という曲なの。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
My nose is really big, and it's crooked as well.私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
That's beautiful, said John.美しい曲だね。とジョンが言いました。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Let's sing some merry songs.楽しい歌を何曲か歌おう。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He bent his back.彼は背を曲げた。
Turn left and you will find the cafe.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
But you don't want to bend the knees too much.しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
The cat arched its back.猫は背を弓なりに曲げた。
There's a white building just around the corner.ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
The picture is hung crooked.絵が曲がって掛かっている。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I turned right.私は右に曲がった。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
I tried to learn the melody by heart.私は曲を覚えようとした。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Turn at that corner there.あそこの角を曲がりなさい。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Do I take the second street on the left?2番目の通りを左に曲がるのですか。
The tune was not familiar to me.わたしはその曲をしらなかった。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
The taxi abruptly turned left.そのタクシーはいきなり左に曲がった。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The man walked around the corner.男は角を曲がってあるいていった。
The branch began to bend as I climbed along it.私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Every one of her songs was a hit.彼女の曲はどれもヒットした。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License