Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? He bent his back. 彼は背を曲げた。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 I turned right. 私は右に曲がった。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。