The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please sing a song.
一曲歌ってください。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
The man walked round the corner.
その男は角を曲がって歩いていった。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
He can play all the songs of the Beatles on the piano.
彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
The taxi abruptly turned left.
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I like instrumental music.
僕は器楽曲が好きだ。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.