Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 I turned right. 私は右に曲がった。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? Better bend than break. 折れるより曲がれ。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。