The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Is this your favorite song?
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
We danced to the music.
私たちはその曲にあわせて踊った。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで一曲弾いた。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
One of my favorite songs is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
What a crank he is!
なんてつむじ曲がりなやつだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.