UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
What a crank he is!なんてつむじ曲がりなやつだ。
But you don't want to bend the knees too much.しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
The band has played a march.バンドが行進曲を終えたところです。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
Have you ever heard that music played on the guitar?その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
'Round the corner came a large truck.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
There's a white building just around the corner.ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Have you ever listened to such a good music?こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
It's just around the corner.すぐその角を曲がったところだ。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
I turned right.私は右に曲がった。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
He took a sharp left.彼は急に左へ曲がった。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
One of my favorite songs is Hungry Spider.私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Please turn right.右に曲がってください。
He got so he could play the piece easily.彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
The picture is hung crooked.絵が曲がって掛かっている。
She played that tune on her grand piano.彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Turn left at the corner.その角を左へ曲がりなさい。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The taxi abruptly turned left.そのタクシーはいきなり左に曲がった。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He is fond of this kind of music.彼はこの手の曲が好きです。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He bent his back.彼は背を曲げた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He wrote several plays in verse.彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Tom can sing some French songs.トムはフランスの歌を何曲か歌える。
Please sing a song.一曲歌ってください。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
The man walked round the corner.その男は角を曲がって歩いていった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Turn left and you will find the cafe.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
The band played several marches.楽団は行進曲を何曲か演奏した。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Better bend than break.折れるより曲がれ。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
He wrote a fine preface to the play.彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
Do I take the second street on the left?2番目の通りを左に曲がるのですか。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License