Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| The branch began to bend as I climbed along it. | 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| The tune was not familiar to me. | わたしはその曲をしらなかった。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| The truck made a sharp turn to the right. | トラックは急に右に曲がった。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| The bus ran on the long and winding road. | バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| Masuo can bend spoons. | 増夫はスプーンを曲げられる。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| I get weirdly sleepy when I listen to this song. | この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| This song is very popular in Japan. | この曲は日本でとても人気がある。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| 'Round the corner came a large truck. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| Please turn right. | 右に曲がってください。 | |