The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
There aren't many good tunes coming out nowadays.
近頃の曲にはいいものがあまりない。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
He got so he could play the piece easily.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
He is a screwball.
彼はつむじ曲がりだ。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
She played that tune on her grand piano.
彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
The car turned abruptly.
その車は急に曲がった。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
That's beautiful, said John.
美しい曲だね。とジョンが言いました。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He can play all the songs of the Beatles on the piano.
彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
My nose is really big, and it's crooked as well.
私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
My favorite song is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
Bend your knees and look in front of you.
膝を曲げて、前を見て。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.