Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |