Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |