Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |