It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
She was in the habit of sitting up late at night.
彼女は以前よく夜更かしした。
Day began to break.
夜が更け始めた。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
She altered her plans.
彼女は計画を一部変更した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。
You ought not to stay up so late.
そんなに夜更かしするべきでないよ。
Let me know if I need to change.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Don't sit up late.
夜更かしをしてはいけません。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
He always sits up late at night.
彼はいつも夜更かしする。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
Can I change the date of return?
返却日を変更できますか。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しないといけない。
I made him change his plan.
私は彼に計画を変更させた。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
There has been an alteration in our plans.
我々の計画に変更があった。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
I am used to going to bed very late.
夜更かしになれている。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
It is too late to repent.
今更悔やんでも後の祭りだ。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
He sat up late at night.
彼は夜更かしした。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I overslept because I stayed up late.
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I sat up reading till late last night.
昨夜は夜更かしして読書をした。
It was cold yesterday, but it is still colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Can I change the date of return?
返却日を変更する事ができますか。
No, I changed it.
おかしくない。変更した。
I am used to staying up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
She is rich, and what is better, very beautiful.
彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
すみません、このチケットは変更できません。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.