Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |