Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |