Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |