Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |