Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |