Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |