Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |