Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |