It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We keep late hours.
夜更かしをする。
I'm not used to staying up late at night.
僕は夜更かしをする事になれていない。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
No, I changed it.
おかしくない。変更した。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
In my opinion, staying up late is bad for your health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
You ought not to sit up so late.
そんな夜更かしするべきではない。
She is rich, and what is better, very beautiful.
彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
He always sits up late at night.
彼はいつも夜更かしする。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
I overslept because I stayed up late.
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
You changed it?
変更した?
Let me know if I need to change.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The burglar is used to staying up late.
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
I'm used to staying up late.
夜更かしになれている。
We must develop renewable energy sources.
私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The night was far advanced.
夜がすっかり更けた。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.