Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He fell into the habit of keeping late hours.
彼は夜更かしをするようになった。
She altered her plans.
彼女は計画を一部変更した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
It's too late to do anything about that now.
今更どうしようもない事だ。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
すみません、このチケットは変更できません。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
I made him change his plan.
私は彼に計画を変更させた。
He is used to sitting up late at night.
彼は夜更かしをするのに慣れている。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
There has been an alteration in our plans.
我々の計画に変更があった。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
He always sits up late at night.
彼はいつも夜更かしする。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He is in the habit of staying up late at night.
彼には夜更かしの癖がある。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
Can I change the date of return?
返却日を変更する事ができますか。
Don't sit up late.
夜更かしをしてはいけません。
The night was far advanced.
夜がすっかり更けた。
I sat up reading till late last night.
昨夜は夜更かしして読書をした。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Mother always tells me not to sit up late at night.
母は私に夜更かしするなといつも言っています。
Let me know if I need to make any changes.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
You had better not sit up late up night.
あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
He makes necessary changes.
彼は必要な変更を加える。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
At any rate, we can't change the schedule.
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
He often stays up late at night.
彼はよく夜更かしをする。
We must develop renewable energy sources.
私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
She was in the habit of sitting up late at night.
彼女は以前よく夜更かしした。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
I am used to going to bed very late.
夜更かしになれている。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.