Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |