For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
You ought not to sit up so late.
そんな夜更かしするべきではない。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
It was cold yesterday, but it is still colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
At any rate, we can't change the schedule.
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しないといけない。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.