Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |