Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |