Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| Excuse me, but may I exchange this sweater for another? | すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Could I change these pounds for dollars, please? | このポンドをドルに替えて下さい。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |