Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| Could I change these pounds for dollars, please? | このポンドをドルに替えて下さい。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| Please tell me where I should change trains. | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |