Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Please tell me where I should change trains. | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |