I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
No matter what you may do, you must do your best.
たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。
At first, I didn't know what to do.
最初は私は何をしてよいかわからなかった。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.
切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
Hunger is one of the strongest griefs.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
I have not seen him lately.
最近彼に会っていない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
She tried her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今まで最大の歌手だ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
How are you doing these days?
最近どうしてる?
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
More and more Japanese are traveling abroad these days.
最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.