UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
Sleeping on a carpet is great.絨毯の上に寝るのは最高だ。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Please tell me what I should do first.最初に何をすべきか教えてください。
The busiest people have the most leisure.最も忙しい人こそもっとも暇が多い。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
His concert was unreal.彼のコンサートは最高だった。
As long as I've come this far, I'll see it through.ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Soccer is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Sunday is the day when I am busiest.日曜日は私が最も忙しい日だ。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Recently I have had no appetite.最近食欲がないのです。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
The dog is often called 'man's best friend.'犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
His joke killed me.彼のジョークは最高だ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Which is the best hotel in the town?その町で最高のホテルはどこですか。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に最後にであってから10年になります。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
If you try at all, you should try your best.やるからには最善を尽くしなさい。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
Your name stands first in the list.あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
My native language is the most beautiful gift from my mother.私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees.最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He ran the fastest of all.彼はみんなのなかで最も速く走った。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I skipped the first few pages of the book.私はその本の最初の数ページを飛ばした。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
The game came to a climax.試合は最高潮に達した。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I remember the day when we first met.私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License