Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビ月賦で買った。 | |
| We had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| My father has been in hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 | |
| A year has twelve months. | 1年は12ヶ月あります。 | |
| She looked after my dog for a month. | 彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。 | |
| I will have been studying English for six years by the end of next month. | 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 | |
| It was a dark night, with no moon. | 月も出ていない闇夜だった。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| Thank you very much for your letter of January 7th. | 1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| How far along are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| She is always complaining of her husband's small salary. | 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| My birthday is one month from today. | 私の誕生日は1ヶ月先の今日です。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| The moon shines at night. | 月は夜に輝く。 | |
| I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! | 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 | |
| Men first visited the moon in 1969. | 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | |
| He earns 300,000 yen a month. | 彼は月に30万円稼ぐ。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| January 1st is the day when many Japanese go to shrines. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971. | 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| By next April you will have studied English for ten years. | 次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| Tom will be thirty in March. | トムさんは3月に30歳になります。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| July 4th is a red-letter day in America. | 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 | |
| The company called in all the baby food made in July. | 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| On a sultry night in August a new theatre opened for business. | 8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| The market is held every Monday. | 市は月曜ごとに立つ。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I have not heard from her for a month. | 彼女から一ヶ月も便りがありません。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは五月に春がくる。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. | 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 | |
| The moon is very beautiful this evening. | 今夜は月がとてもきれいだ。 | |
| By September the burst in spending seemed to be tapering off. | 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. | マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| I was on my own during these months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. | 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 | |
| They are leaving in three days, that is to say June 10th. | 彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。 | |
| There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. | iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |