Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Smith was a famous beauty. | スミス夫人は美人で有名だった。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| This ticket is available for a whole year. | この券はまる一年有効です。 | |
| He's not serious. | 真面目では有りません。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| Language is unique to man. | 言語は人間特有のものである。 | |
| There were many cases of influenza. | インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| I understand that he's something of a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| Voters must not be corrupted. | 有権者は、買収されてはならない。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| Tom became famous as a violinist. | トムはバイオリニストとして有名になった。 | |
| An abundance of rice was produced last year. | 昨年は有り余る程の米が生産された。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| She majors in organic chemistry. | 彼女は有機化学を専攻している。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| This offer is open for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| He rounded off his speech with a famous proverb. | 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| He is famous as a scientist. | 彼は科学者として有名だ。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| What are you interested in? | あなたは何に関心が有るのですか。 | |
| Make the most of your college life. | 大学生活を有効に過ごしなさい。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| The whole earth is the sepulchre of famous men. | 全地球は有名人の墳墓である。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| Language is peculiar to man. | 言語は人間に特有のものである。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めると有名になっていた。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| The store is notorious for charging high prices. | その店は値段が高いので有名だ。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 | |
| It may be that he will never be famous. | たぶん彼は決して有名にならないだろう。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| This book is of great use. | この本はたいへん有益である。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| There are quite a few hotels by the lake. | 湖畔にはかなり多くのホテルが有る。 | |
| For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. | たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 | |
| I awoke one morning to find myself famous. | ある朝目がさめたら私は有名になっていた。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| He is able man, but on the other hand he asks too much of us. | 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| My sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |