Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| I have an advantage over him. | 私は彼より有利な立場にある。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| He rounded off his speech with a famous proverb. | 彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。 | |
| London is famous for its fog. | ロンドンは霧で有名だ。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I got a useful piece of information out of him. | 私は彼から有益な情報を得た。 | |
| The new discovery proved useful to science. | 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| She became famous. | 彼女は有名になった。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA. | グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| He is able man, but on the other hand he asks too much of us. | 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| China is a leading exporter of arms. | 中国は武器の有力輸出国だ。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| Mrs. Smith was a famous beauty. | スミス夫人は美人で有名だった。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| He is quite capable and can hold his own. | 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 | |
| He is famous as a scientist. | 彼は科学者として有名だ。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| Come on, take it easy. Chances are in your favor. | さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| Rocks and minerals are useful for us in many ways. | 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 | |
| This building changed hands several times. | このビルの所有者は何度も変わっています。 | |
| In communism, the means of production are owned by the state. | 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. | 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| My younger sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| This offer is available for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. | オーロラは極地に特有の現象です。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| The koala is an animal peculiar to Australia. | コアラはオーストラリア特有の動物である。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Daily exercise is effective in overcoming obesity. | 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| The worth of a thing is best known by the want of it. | 有りての厭い、亡くての偲び。 | |