Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smoking is harmful to your health. | 煙草は健康に有害である。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He is able man, but on the other hand he asks too much of us. | 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| He became famous. | 彼は有名になった。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| Each of the brothers has a car. | その兄弟はそれぞれ車を所有している。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| Can we create something out of nothing? | 我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| This ticket is valid for two days after purchase. | この券は購入後2日間有効です。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Management of a company is different from ownership of a company. | 会社を経営することと保有することとは違う。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. | 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 | |
| He is famous as a pianist. | 彼はピアニストとして有名です。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| The war is going in our favor. | 戦況は我々に有利に展開している。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| This passport is valid for five years. | このパスポートは5年間有効です。 | |
| Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
| She became famous. | 彼女は有名になった。 | |
| He probably won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| Salt is a useful substance. | 塩は有用な物質だ。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| Thanks anyway. | とにかく有難う。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| She thanked him for his helpful advice. | 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 | |
| He is eminent for his great discoveries. | 彼はいくつもの大発見で有名だ。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| They were robbed of all their money. | 彼らは有り金をすべて奪われた。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| The koala is an animal peculiar to Australia. | コアラはオーストラリア特有の動物である。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| They say that he is an able man. | 彼は有能な人だそうだ。 | |
| That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. | その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| The law is still in effect. | その法律はまだ有効である。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| The court adjudged that the will was valid. | 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Voters must not be corrupted. | 有権者は、買収されてはならない。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| Everyone wants to meet you. You're famous! | みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ! | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| She is more famous than you. | 彼女はあなたより有名だ。 | |
| It may be that he will never be famous. | たぶん彼は決して有名にならないだろう。 | |
| Once they were very useful. | かつてそれら大変有用でした。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. | 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 | |
| He is also very famous in Japan. | 彼は日本でもとても有名だ。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |