Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全般的な状況はわれわれに有利だ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| They say that he is an able man. | 彼は有能な人だそうだ。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| This is the house which was designed by a famous architect. | これは有名な建築家によってデザインされた家だ。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| The famous doctor made a speech on AIDS. | その有名な医者はエイズについて演説した。 | |
| Nara is famous for Daibutsu. | 奈良は大仏で有名です。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| He's not serious. | 真面目では有りません。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Hmm, did we have some breadcrumbs? | えーと、パン粉は有ったかな? | |
| The new discovery proved useful to science. | 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| My younger sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| He became famous. | 彼は有名になった。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| The sayings of Confucius are famous. | 孔子の言説は有名である。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めると有名になっていた。 | |
| Thanks anyway. | とにかく有難う。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| He is famous as a pianist. | 彼はピアニストとして有名です。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| I really appreciate it. | 有難うございました。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Voters must not be corrupted. | 有権者は、買収されてはならない。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. | すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 | |
| He became famous all over the world. | 彼は世界中で有名になりました。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| London, where I live, used to be famous for its fog. | ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. | これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| All the people in this world haven't had the advantages that you've had. | 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 | |
| She was in a piteous state. | 彼女は哀れを誘う有様だった。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| That's an item from a famous company. | 有名なブランドですね。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| Speak in my behalf. | 私に有利なように言ってくれ。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| Her father is a famous doctor. | 彼女のお父さんは有名な医者です。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| This is a mountain famous for its scenery. | これは景観で有名な山です。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |