It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
That ticket is good until April 29th.
そのチケットは4月29日まで有効です。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
That he grew up in China is well-known.
彼が中国で成長したというのは有名だ。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
She has a 10 percent interest in the company.
彼女はその会社の株を10%所有している。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The boy grew up to be a famous scientist.
少年は成長して有名な科学者になった。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
He's not serious.
真面目では有りません。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
I trusted him with all the money I had.
僕は、有り金をすべて彼に委託した。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
I made the best of her time in Japan.
私は、日本での時間を有効に使った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.