Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| It may be that he will never be famous. | たぶん彼は決して有名にならないだろう。 | |
| What is Japan noted for? | 日本は何で有名ですか。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. | 誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| The older he got, the more famous he became. | 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| Salt is a useful substance. | 塩は有用な物質だ。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| The war is going in our favor. | 戦況は我々に有利に展開している。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| I see that he is an able man. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| How many cruises are there each day? | 1日に何便有りますか。 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| To tell the truth, he is a famous lawyer. | 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 | |
| I have an advantage over him. | 私は彼より有利な立場にある。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全般的な状況はわれわれに有利だ。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| It is to your advantage to join us. | 私たちの仲間に入るのが有利だ。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. | このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 | |
| He probably won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| The koala is an animal peculiar to Australia. | コアラはオーストラリア特有の動物である。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| I awoke one morning to find myself famous. | ある朝目がさめたら私は有名になっていた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| The smell is characteristic of garlic. | その臭いはニンニク特有のものだ。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| I really appreciate it. | 有難うございました。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| I made the best of her time in Japan. | 私は、日本での時間を有効に使った。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| This food is unhealthy. | この食品は有毒である。 | |
| Do you think it likely? | そんなことが有りそうなことだと思いますか。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. | 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| All men have equal rights. | すべての人は対等の権利を有する。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Rocks and minerals are useful for us in many ways. | 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| Nothing comes from nothing. | 無から有は生じない。 | |
| Sympathy is a feeling characteristic of mankind. | 同情は人間特有の感情である。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| Man is a complex organism. | 人間は複雑な有機体だ。 | |
| I know him for a man of ability. | 彼が有能な人であることは知っている。 | |
| Language is unique to man. | 言語は人間特有のものである。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |