Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| It's out of stock, but I can give you a rain check. | もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| They had two daughters, who became famous pianists. | 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| Shakespeare created many famous characters. | シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| Maybe he won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| He is eager to become famous. | 彼は有名になりたがっている。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. | 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この問題に関して、3つの意見が有る。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| The office is full of competent people. | このオフィスには有能な人がいっぱいいる。 | |
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| An abundance of rice was produced last year. | 昨年は有り余る程の米が生産された。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。 | |
| The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| Hmm, did we have some breadcrumbs? | えーと、パン粉は有ったかな? | |
| Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 | |
| I hope I am very efficient. | 私は自分が凄く有能だと思う。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| I got a famous singer's autograph. | 私は有名人のサインをもらった。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| Make the most of your college life. | 大学生活を有効に過ごしなさい。 | |
| Language is peculiar to man. | 言語は人間に特有のものである。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. | タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| Come on, take it easy. Chances are in your favor. | さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 | |
| You have to beat the time. | 時間を有効に使いなさい。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| He became famous. | 彼は有名になった。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| Did you go to any famous gardens? | 有名な庭園に行ったの? | |
| How long is this visa valid? | このピザはどのくらい有効なのですか。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| People usually become famous at the cost of their privacy. | 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. | すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| He's not serious. | 真面目では有りません。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. | 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. | 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |