The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He is also very famous in Japan.
彼は日本でもとても有名だ。
She became famous.
彼女は有名になった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
This bridge became famous among young people.
この橋は若者の間で有名になった。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Who owns this house?
この家はだれの所有ですか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Her uncle is a famous doctor.
彼女のおじさんは有名な医者です。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
With respect to this question, there are three opinions.
この問題に関して、3つの意見が有る。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I awoke to find myself famous.
目が覚めてみると有名になっていた。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
The ticket is good for three days.
切符は三日間有効だ。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
I know that he is a famous musician.
私は彼が有名な音楽家であることを知っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I met lots of famous people at that party.
私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I have a friend whose father is a famous actor.
父親が有名俳優の友達がいます。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
The singer is as famous as Madonna.
その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.