The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
Slaves were considered property.
奴隷は所有物として考えられていた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Lots of famous people come here.
たくさんの有名人がここに来ます。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It's said that she's a well-known actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
My younger sister is famous.
私の妹は有名だ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
I hear that she is a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
You have to beat the time.
時間を有効に使いなさい。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
Tom is an able cricket player.
トムは有能なクリケット選手だ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
It is an advantage to be able to use a computer.
コンピューターが使えるのは有利である。
Taro is the most famous of the three.
太郎は3人の中で一番有名です。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
An able sportsman should be brave.
有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I awoke one morning to find myself famous.
ある朝目がさめたら私は有名になっていた。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
This offer is open for five days.
このオファーは5日間有効です。
He was robbed of all his money.
彼は有り金残らず奪われた。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
The ticket is good for three days.
その切符は3日間有効である。
He lost the whole of his money.
彼は有り金全部を失った。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The boy grew up to be a famous musician.
少年は成長し有名なミュージシャンになった。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He became more and more famous.
彼はますます有名になった。
We are to meet at Yurakucho at seven.
私達は7時に有楽町で会うことになっている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
She sat for a famous painter.
彼女は有名な画家のモデルになった。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
This passport is valid for five years.
このパスポートは5年間有効です。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
Maybe he won't become famous.
彼はたぶん有名にならない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
She owns a Turner.
彼女はターナーの絵を所有している。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
This ticket is available for a whole year.
この券はまる一年有効です。
This is the house which was designed by a famous architect.
これは有名な建築家によってデザインされた家だ。
What is Japan noted for?
日本は何で有名ですか。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.