The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
The ticket is good for three days.
その切符は3日間有効である。
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
This mountain is among the highest in the world.
この山は世界でも有数の高い山です。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
このレストランは料理がおいしいので有名だ。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
China is a leading exporter of arms.
中国は武器の有力輸出国だ。
Thank you just the same.
とにかく有難う。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
He is more famous than Taro.
彼は太郎よりも有名です。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
I have a friend whose father is a famous pianist.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
I awoke one morning and found myself famous.
ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。
My sister is a famous singer.
私の妹は有名な歌手だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
Japan is famous for Mt. Fuji.
日本は富士山で有名です。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
There are many famous historic buildings in Kyoto.
京都には多くの古い有名な建物がある。
With respect to this question, there are three opinions.
この問題に関して、3つの意見が有る。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
I hope I am very efficient.
私は自分が凄く有能だと思う。
The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
How many cruises are there each day?
1日に何便有りますか。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He is young, but he is an able man.
彼は若いが、有能な男だ。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
I know that he is a famous musician.
私は彼が有名な音楽家であることを知っている。
This artist is soon to be famous like Yamagata.
この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。
Thank you. Please do.
有り難う、どうぞ頼みます。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Lots of famous people come here.
たくさんの有名人がここに来ます。
That affair made him famous.
その事件が彼を有名にした。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
This building changed hands several times.
このビルの所有者は何度も変わっています。
He is a famous baseball player.
彼は有名な野球選手です。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t