Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも朗らかだ。 | |
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| I've been expecting good news from them. | 彼らからの朗報を待っているところだ。 | |
| Keiko and Ichiro parted with mutual consent. | けい子と一朗が納得ずくで別れた。 | |
| Cheerful people make you feel good. | 朗らかな人は、周りに安心を与える。 | |
| It's good to hear that you can work in Japan. | 日本で働けるということは大変な朗報でした。 | |
| There are many questionable points in this ledger. | この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明朗と名づけた。 | |