UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License