UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
There is not much hope.あまり希望がない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License