The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac