UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Keep up your courage.失望するな。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License