UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There is not much hope.あまり希望がない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License