UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
There is no hope of success.成功の望みはない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License