UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Don't give up hope.失望するな。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My hopes revived.また希望が出てきた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License