UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
My hopes revived.また希望が出てきた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License