UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License