UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
There is not much hope.あまり希望がない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License