UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License