The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Keep up your courage.
失望するな。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.