UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License