UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License