UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Don't give up hope.失望するな。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He has a bright future.彼は前途有望です。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License