The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
I hope not.
そうでないことを望む。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.