UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License