The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.