The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.