UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License