He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Keep up your courage.
失望するな。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.