UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License