The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
Keep up your courage.
失望するな。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.