UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Don't give up hope.失望するな。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
I hope not.そうでないことを望む。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License