The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Keep up your courage.
失望するな。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.