UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is no hope of success.成功の望みはない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License