UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
There is not much hope.あまり希望がない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License