UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Don't give up hope.失望するな。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License