Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her wish is to be an actress. 彼女の望みは女優になることです。 He was ambitious of success in business. 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 Don't give up hope. 希望を失ってはいけない。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 She was in an abyss of despair. 彼女は絶望のどん底にあった。 There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する望みはほとんど無い。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 Without health, we can not hope for success. 健康でなければ成功を望めない。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 I'll make every possible effort to meet your request. ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切望している。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 My mother anticipates all my desires. 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 I was anxious that she accept my offer. 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 I will never find thoughts of hope and dreams. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 I hope for your success. あなたの成功を望んでいます。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 He cannot wish for anything better. これ以上のものは望めない。 My wish has finally come true. ついに私の望みはかなった。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 You won't be let down if you read the entire book. 最後に読めば、失望することはないだろう。 Everyone hoped that she would win. みんな彼女が勝つことを望んだ。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 I was disappointed at the results. 私はその結果に失望した。 The space telescope will help us know the universe much better than before. その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 A lot of people want peace all over the world. 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 There is little chance of my meeting him again. 再び彼に会う望みはない。 His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 I hope for John to come. ジョンが来ること望んでいる。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 It is desirable that nobody should be hurt. 誰もけがをしないことが望ましい。 Every one wants to live free from care. だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 He seems disappointed with his son. 彼は息子に失望しているようだ。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 He had hoped to succeed, but in reality, he had not. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 He was in despair when he spent the last of his money. 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 He is desirous of going abroad. 彼は洋行を望んでいる。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 The success animated him with hope. その成功で彼は希望に燃えた。 His life is despaired of. 彼は絶望視されている。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 They're anxious for peace. 彼らは平和を切望している。 We are all eager for world peace. 私たちは皆世界平和を熱望している。 His hopes were shattered. 彼の希望は無残に砕かれた。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 This was his one and only hope. これが彼のたった一つの希望であった。 She cherishes a hope that she will be a singer some day. 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 There is no one but longs for peace and security. 平和と安全を切望しない人はいない。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 I was disappointed with his speech. 彼のスピーチに失望しました。 If you want we can use English. お望みであれば英語を使うことも可能です。 Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations. 英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。 Hope springs eternal in the human breast. 人間の胸に希望は永遠にわき出る。 She wanted a better job than cleaning office floors. 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 What did he tell you about his hope? 彼は自分の希望について君にどう言いましたか。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 She is very anxious for her son to succeed. 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 He hopes to go abroad. 彼は洋行を望んでいる。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 I hope so. 私はそう望みます。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 There is no hope of success. 成功の望みはない。 I'm hoping that will happen. 私はそう望みます。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 Kazuo is an ambitious young man. 一男は大望を抱いた青年です。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 We are all longing for peace in the world. 誰もが世界平和を望んでいる。 There is little hope of his winning the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 At last, my wish has come true. ついに私の望みはかなった。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 He had ambition. 彼は大望を抱いていた。 We all long for our graduation. 私たちは皆卒業を待ち望んでいる。 The Carthaginians longed for peace. カタルコ人は平和を切望した。 I was anxious for his success. 彼の成功を切望した。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 The news broke his heart. その知らせで彼は失望した。 She's as good a wife as any you could hope for. 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 He was bereft of all hope. 彼はあらゆる希望を失った。 Mr Wilson likes him to play square. ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。 She is anxious for a gift. 彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 As time went on, our hopes sank. 時間がたつにつれて我々の希望は消えた。 All I want is to get rid of you. わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。