UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There is not much hope.あまり希望がない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Keep up your courage.失望するな。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License