UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Don't give up hope.失望するな。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There is no hope of success.成功の望みはない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License