The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Don't give up hope.
失望するな。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.