She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I hope not.
そうでないことを望む。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.