UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He has a bright future.彼は前途有望です。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License