UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Don't give up hope.失望するな。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I hope so.私はそう望みます。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License