UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License