UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
There is not much hope.あまり希望がない。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License