We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope so.
私はそう望みます。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
Keep up your courage.
失望するな。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac