The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.