UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License