The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope so.
私はそう望みます。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Keep up your courage.
失望するな。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.