The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.