The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.