The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.