It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.