UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Don't give up hope.失望するな。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License