The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Don't give up hope.
失望するな。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.