UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License