UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Keep up your courage.失望するな。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License