The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
I hope not.
そうでないことを望む。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.