UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
My hopes revived.また希望が出てきた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I hope so.私はそう望みます。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I hope not.そうでないことを望む。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Don't give up hope.失望するな。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License