UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License