People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.