She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I hope not.
そうでないことを望む。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w