The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.