UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I hope so.私はそう望みます。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
He has a bright future.彼は前途有望です。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License