UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Keep up your courage.失望するな。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License