UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Keep up your courage.失望するな。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License