The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。