UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Keep up your courage.失望するな。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License