The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。