The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
She is a high-liver.
彼女は高望みするタイプです。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.