UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I hope so.私はそう望みます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Don't give up hope.失望するな。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License