UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License