UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License