UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
My hopes revived.また希望が出てきた。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Keep up your courage.失望するな。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License