UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License