The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.