UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
My hopes revived.また希望が出てきた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License