UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License