The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac