UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License