UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License