That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
I hope not.
そうでないことを望む。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.