UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I hope so.私はそう望みます。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License