The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.