UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License