Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.