UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License