The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
There is not much hope.
あまり希望がない。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
You may go if you choose.
お望みならいってもいいですよ。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.