UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
There is no hope of success.成功の望みはない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License