UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License