UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License