The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
No matter how rich people are, they always want more.