UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I hope so.私はそう望みます。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
My hopes revived.また希望が出てきた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License