UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I hope not.そうでないことを望む。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License