UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
I hope not.そうでないことを望む。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License