UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
My hopes revived.また希望が出てきた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License