UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope not.そうでないことを望む。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License