We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I hope not.
そうでないことを望む。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.