The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.