UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License