UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Keep up your courage.失望するな。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
There is not much hope.あまり希望がない。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License