UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License