UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Don't give up hope.失望するな。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License