The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.