The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Is that what Tom would really want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.