UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Keep up your courage.失望するな。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I hope so.私はそう望みます。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License