She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
Keep up your courage.
失望するな。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
There is not much hope.
あまり希望がない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.