UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Keep up your courage.失望するな。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License