UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License