UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License