UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I hope not.そうでないことを望む。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Keep up your courage.失望するな。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License