UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope for peace.私達は平和を望みます。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License