UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License