UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep up your courage.失望するな。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
Don't give up hope.失望するな。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
There is not much hope.あまり希望がない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License