The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Her ambition is to become an ambassador.
彼女の大望は大使になることです。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.