UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Keep up your courage.失望するな。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License