UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He has a bright future.彼は前途有望です。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License