UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Keep up your courage.失望するな。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License