UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
My hopes revived.また希望が出てきた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License