UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
My hopes revived.また希望が出てきた。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Don't give up hope.失望するな。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License