UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License