The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
There is not much hope.
あまり希望がない。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
It is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.