UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
There is no hope of success.成功の望みはない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License