UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License