UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License