UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License