UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He has a bright future.彼は前途有望です。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License