The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
We were disappointed in him.
私たちは彼に失望した。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac