Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
He attained his hopes.
彼は望みを達成した。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Everyone hoped that she would win.
みんな彼女が勝つことを望んだ。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that