The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There is little hope that she will come on time.
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Keep up your courage.
失望するな。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w