The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He is thirsty for fame.
彼は名声を強く望んでいる。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
We live, not as we wish to, but as we can.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.