All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
Don't give up hope.
失望するな。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
They are anxious for your help.
彼らはあなたの教授を切望しています。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.