The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
I hope it will be overlooked this time.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Her wish is to be an actress.
彼女の望みは女優になることです。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She is anxious for a gift.
彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.