He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that