UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License