The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He finally got his wish.
彼はとうとう望みがかなった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
My grandfather hopes that I will enter college.
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを嘱望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.