UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License