UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I hope not.そうでないことを望む。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License