UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Don't give up hope.失望するな。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Keep up your courage.失望するな。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License