UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
There is no hope of success.成功の望みはない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License