UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License