UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
Keep up your courage.失望するな。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
There is not much hope.あまり希望がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License