We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.
彼女の大望はバレーダンサーになることです。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He is eager for fame.
彼は名声を熱望している。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.