UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
He has a bright future.彼は前途有望です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License