The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
If you want to be loved, love!
愛されることを望むなら、愛しなさい!
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."