To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hope you got what you needed.
必要なものを手に入れてることを望む
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Tell me what you want.
望みのものを言ってください。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
I hope so.
私はそう望みます。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.