UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I hope not.そうでないことを望む。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License