UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License