UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
There is not much hope.あまり希望がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License