UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License