We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
He seems disappointed with his son.
彼は息子に失望しているようだ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She's as good a wife as any you could hope for.
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I am anxious that nobody should be hurt.
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.