UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
There is not much hope.あまり希望がない。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
My hopes revived.また希望が出てきた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License