UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License