UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Keep up your courage.失望するな。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License