UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He hoped to succeed.彼は成功を望んだ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License