UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Don't give up hope.失望するな。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Ambition drove him to murder.野望のために彼は殺人を犯した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License