UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
My wish is to be a painter.私の望みは画家になることだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Keep up your courage.失望するな。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no hope of success.成功の望みはない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License