UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I hope so.私はそう望みます。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
There is not much hope.あまり希望がない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Keep up your courage.失望するな。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License