UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Don't give up hope.失望するな。
There is no hope of success.成功の望みはない。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License