UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License