The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
He finally bent to my wishes.
彼はついに私の要望に従った。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I will tell you if you wish.
お望みなら教えてあげましょう。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
We all long for our graduation.
私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.