UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Her wish is to become a good teacher.彼女の希望は良い教師になることです。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを嘱望している。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License