UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I hope so.私はそう望みます。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License