The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
If you want we can use English.
お望みであれば英語を使うことも可能です。
He is ambitious to succeed.
彼は成功を熱望している。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Her wishes, it seems, have come true.
彼女の望みは実現したようだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
My mother anticipates all my desires.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.