The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He aspires to become a teacher.
彼は教師になることを熱望している。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
There is very little hope of his success.
彼が成功する望みはほとんどない。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
There is not much hope.
あまり希望がない。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I hope to see you.
お目にかかれることを望みます。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac