UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I hope not.そうでないことを望む。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He is eager for success.彼は成功を強く望んでいる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License