The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
I hope not.
そうでないことを望む。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.