UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Keep up your courage.失望するな。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Takeshi hopes to go to London to study English.タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
He is ambitious to succeed.彼は成功を熱望している。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There is no hope of success.成功の望みはない。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License