UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License