UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
At last, my wish has come true.ついに私の望みはかなった。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I hope not.そうでないことを望む。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License