The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
I hope not.
そうでないことを望む。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He hoped to succeed.
彼は成功を望んだ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
The boy is anxious for a new soccer ball.
その子は新しいサッカーボールを切望している。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w