The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
There is little hope of his success.
彼の成功の望みはほとんどない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
My wish is to go to Switzerland.
私の望みはスイスへ行くことです。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.