She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
I hope not.
そうでないことを望む。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
I would rather our uncle visited us.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
I hope for your success.
あなたが成功する事を望んでいます。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Mr Wilson likes him to play square.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.