Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを望む。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
They are disappointed in their son.
彼らは息子に失望している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.