UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
There is no hope of success.成功の望みはない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Keep up your courage.失望するな。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License