The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
It is desirable that nobody should be hurt.
誰もけがをしないことが望ましい。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.
それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
There remains nothing to be desired.
望むべきことは何もない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.