UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
There is not much hope.あまり希望がない。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Keep up your courage.失望するな。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He finally met my demands.彼はついに私の要望に従った。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License