UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Her hope is to become a doctor.彼女の望みは医者になることです。
Don't give up hope.失望するな。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
It was her wish to go to Paris.パリへ行くことが彼女の望みでした。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Is there anything else you'd like?他にご要望はありませんか?
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License