He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
At last, my wish has come true.
ついに私の望みはかなった。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
It isn't clear which of them wanted that.
どちらが望んだのか判然とはしない。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
I hope the time will soon come when there would be no more war.