UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
My hopes revived.また希望が出てきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License