UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Without health, we can not hope for success.健康でなければ成功を望めない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
My hopes revived.また希望が出てきた。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
There remains nothing to be desired.望むべきことは何もない。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License