UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
There is not one of us but wishes to succeed.成功を望まない人は誰一人いない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He is a promising youth.彼は有望な青年です。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He doesn't want me to go, but I mean to.彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License