The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I'm hoping that will happen.
私はそう望みます。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
We only have simple wants.
私たちはささやかな望みしかありません。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
She is very anxious for her son to succeed.
彼女は息子の成功を切に望んでいる。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
I will do whatever you wish.
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.