UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I was anxious for his success.彼の成功を切望した。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
There is no hope of success.成功の望みはない。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Tell me what you want.望みのものを言ってください。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
She aspires to becoming a great actress.彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
They could not expect to make progress.彼らは進歩は望めなかった。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is little hope that they are alive.彼らが生きているという望みはほとんどない。
Her ambition is to be a ballet dancer.彼女の大望はバレーダンサーになることです。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
There is little hope of my success.私は成功の望みが薄い。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I'm hoping that will happen.私はそう望みます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
My wish is to go to Switzerland.私の望みはスイスへ行くことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License