The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
This book is suitable for your needs.
この本はあなたの要望にぴったりです。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
I was anxious for his success.
彼の成功を切望した。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
There is not one of us but wishes to succeed.
成功を望まない人は誰一人いない。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Without health, we can not hope for success.
健康でなければ成功を望めない。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
Did you get your wish?
望みは叶いましたか。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
I'm wishing for that.
私はそう望みます。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
There is no hope of success.
成功の望みはない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Her hope is to become a doctor.
彼女の望みは医者になることです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w