The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
There is little chance of my meeting him again.
再び彼に会う望みはない。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
My wish has finally come true.
ついに私の望みはかなった。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Don't give up hope.
失望するな。
It is preferable that she do it alone.
彼女はひとりでやるのが望ましい。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Is that what Tom would want?
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.