UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
She was consumed with ambition.彼女は野望に燃えていた。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He is anxious for her to come.彼は彼女がくることを熱望している。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The nurse anticipated all his wishes.看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope not.そうでないことを望む。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He has a burning desire to become famous.彼は有名になりたいと熱望している。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is very little hope of his success.彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License