UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I hope that John will come.ジョンが来ること望んでいる。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
Everyone hoped that she would win.みんな彼女が勝つことを望んだ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
There is not much hope.あまり希望がない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He is desirous of going abroad.彼は洋行を望んでいる。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
May all your wishes come true!あなたの望みがみんな叶いますように。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Is that what Tom would really want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He aspires to become a teacher.彼は教師になることを熱望している。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
It is Tom's ambition to go to the moon.トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
He hopes to go abroad.彼は洋行を望んでいる。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
We hope for peace.私達は平和を望みます。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
Would you like anything else?他にご要望はありませんか?
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
My wish has finally come true.ついに私の望みはかなった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License