UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
This book is suitable for your needs.この本はあなたの要望にぴったりです。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
You may go if you choose.お望みならいってもいいですよ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
His wish was to go to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I didn't give up for lack of hope.希望がなくなったから諦めたのではなかった。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
His wish was going to America.彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
I will tell you if you wish.お望みなら教えてあげましょう。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
My grandfather hopes that I will enter college.私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License