UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It is all I want to do.それだけがわたしの望み。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Is there any hope whatsoever?少しは希望があるのか。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I'm wishing for that.私はそう望みます。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
It is preferable that she do it alone.彼女はひとりでやるのが望ましい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Everybody wishes for happiness.誰でも幸福を望んでいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I hope that he will succeed.彼が成功することを望む。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
I am anxious for your success.私はあなたの成功を切望しています。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Her ambition is to become an ambassador.彼女の大望は大使になることです。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
There is little chance of my meeting him again.再び彼に会う望みはない。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
There is little hope of his success.彼の成功の望みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License