UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The boy is anxious for a new soccer ball.その子は新しいサッカーボールを切望している。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She was very ambitious for her children.彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
If you want to be loved, love!愛されることを望むなら、愛しなさい!
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His ambition was to be a great politician.彼の大望は、大政治家になることだ。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Anyway, she didn't get what she hoped for.とにかく望みのものが手に入らなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I would rather our uncle visited us.叔父がわれわれを訪ねることを望む。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is very little hope of his success.彼が成功する望みはほとんどない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He is thirsty for fame.彼は名声を強く望んでいる。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Did you get your wish?望み通りになりましたか。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I hope that is not the case.そうでないことを望む。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In his youth, he had shown great promise.若い時、彼はおおいに有望だった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License