The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I will put off my departure if it rains.
もし雨が降れば私は出発を延期します。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.