UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
She is working hard this semester.彼女は今学期がんばって勉強している。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License