The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.