UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
My grades have improved since first semester.1学期に比べて成績がよくなった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
It was a great success, ending in a long run.それは大成功で長期興行になった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
Their trip was postponed because of the rain.彼らの旅行は雨のために延期された。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It is an exciting time of the year.1年中での楽しい時期です。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The second term came to an end.二学期は終わった。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
The decision was put off.決定は延期された。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
He put off his trip to Okinawa.彼は沖縄への旅行を延期しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License