The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '期'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
Let's put it off till next week.
来週まで延期しましょう。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I'm sure you'll whip us up something really good.
期待しているから。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
You are expecting too much of her.
君は彼女に期待をかけすぎている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He lived in France for some time, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
It must, of necessity, be postponed.
それは必然的に延期しなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.