UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
The party convention was put off.党大会は延期された。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Let's put it off till next week.来週まで延期しましょう。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Oysters are in season now.今はカキの最盛期だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I got two Bs this semester.今学期は良が2つあった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
Mr. Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License