The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '木'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
This is a wooden comb.
これは木のくしです。
He cut off a branch from the tree.
彼は木から枝を切り離した。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
A big tree fell in the storm.
大きな木が嵐で倒れた。
They saw a cat climbing up the tree.
彼らは猫が木に登っているのを見た。
My father cut wood with a saw.
父はのこぎりで木を切った。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
Fasten the rope to the tree.
ロープを木に結び付けなさい。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
Canada abounds in timber.
カナダは木材に富む。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The arrow glanced off the tree.
矢は木をかすめた。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
This desk is made of hard wood.
この机は堅い材質の木でできている。
Birds make their nests in trees.
鳥は木に巣を作る。
Absence of rain caused the plants to die.
雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。
She looked up at the tall tree.
彼女はその高い木を見上げました。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
The box is made of wood.
その箱は木製です。
It won't be long before the trees are bare.
まもなく木々は裸になるだろう。
He climbed up the tree like a monkey.
彼は猿のように木によじ登った。
Wood burns.
木が燃える。
Jim got down from the tree.
ジムは、木から降りた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
We took shelter from the rain under a tree.
私たちは木の下で雨宿りをした。
The tree breaks the wind.
木で風の力が和らぐ。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.
これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
They are gathering nuts.
彼らは木の実を拾い集めている。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
These trees were planted by them.
これらの木は彼らの植えたものだ。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
We took shelter under a tree.
木陰で雨宿りをした。
Koko chose the tree.
ココは木を選んだ。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭の木を切り倒した。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
The boy stripped a tree of the bark.
少年は木の皮をはいだ。
Sadako Sasaki died on October 25, 1955.
佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
This tree is too young to bear fruit.
これは若木だからまだ実はみのらない。
Some birds are sitting on the branch of that tree.
あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.
鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.