Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their highest skill was woodworking. | 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 | |
| She is good at climbing up a tree. | 彼女は木登りが得意である。 | |
| This desk is made of wood. | この机は木で作られている。 | |
| This chair is made of wood. | この椅子は木製です。 | |
| That toy is made of wood. | あのおもちゃは木製です。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| He climbed up the tree like a monkey. | 彼は猿のように木によじ登った。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| Wood burns. | 木は燃えます。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The car bumped the tree. | 車が木にぶつかった。 | |
| Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys. | 3人の少年はさながら猿のように木に登った。 | |
| Trees put forth new leaves and buds in spring. | 春に木々は新しい葉や芽を出す。 | |
| Jane was waiting with her back against the tree. | ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 | |
| Leaves fall in the autumn. | 秋には木の葉が落ちる。 | |
| My tree had a few blossoms but no fruit. | 私の木は少し花をつけたが実はならなかった。 | |
| And the tree was happy. | そして、この木は幸せでした。 | |
| Most trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| This table is made of wood. | このテーブルは木で作られている。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon. | 鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| This is a handy little box. | これは使いやすい木箱です。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| Mr Suzuki has three daughters. | 鈴木さんには娘が3人いる。 | |
| I found the banana on a steep mountain road. | 私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| Squirrels are nimble in climbing trees. | リスはすばしこく木を登る。 | |
| The tree was heard to crash to the ground. | 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| He kept standing against a tree. | 彼は木にもたれて立っていた。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| We shook nuts from the tree. | 私たちは木の実をゆり落とした。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| I should like to see the trees from which you picked these apples. | あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| She fell from the tree. | 彼女は木から落ちた。 | |
| Many trees are cut down in the world. | 世界でたくさんの木が切り倒されている。 | |
| In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. | 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| When did Mr. Suzuki leave Japan? | 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 | |
| I planted an apple tree in my garden. | うちの庭にりんごの木を植えました。 | |
| He fells trees in the mountain. | 彼は山中で木を切る。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| Most Japanese temples are made of wood. | たいていの日本のお寺は木で出来ている。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| A fallen tree obstructed the road. | 倒れた木が道をふさいでいた。 | |
| Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared. | 尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| He was tied to the tree with a rope. | 彼は縄で木に縛り付けられた。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |
| The woodcutter fells a tree with an ax. | 木こりは木を斧で切り倒す。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| The boughs of the large tree overhung the pond. | その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤くいろづいてきている。 | |
| All the apple trees were cut down. | りんごの木はすべて切り倒された。 | |
| The apple tree has a beautiful blossom. | リンゴの木が美しい花を咲かせている。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| He lived in obscurity. | 彼は埋もれ木の生活を送った。 | |
| Jim got down from the tree. | ジムは、木から降りた。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The apple fell from the tree. | りんごが木から落ちた。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| In autumn, leaves fall from trees. | 秋には、木から葉が落ちる。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| This tree is the same age as that one. | この木はあの木と同じ樹齢だ。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| The monkey fell from the tree. | サルは木から落ちた。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |