Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Have a nice weekend! 良い週末を。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。