Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! | 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| Until the end of the week. | 今週末までなんだけど。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| What he ate was very simple and humble. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうでしたか。 | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Until next weekend, if that's OK. | もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| Are you free this weekend? | 今週末は暇? | |
| How was your weekend? | 週末どうだった? | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". | ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末のプランは? | |
| What're you going to do this weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. | ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 | |
| His diet was abstemious. | 彼の食べるものは粗末だった。 | |
| Steve, I heard you were the baby of the family. | スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Have a good weekend. | 良いご週末を。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| We complained about the poor service. | 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 | |
| Let's go hiking this weekend. | 週末にハイキングに行こう。 | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. | 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| We had a wonderful weekend. | 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We all anticipate seeing you next weekend. | 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| I'm the youngest child in the family. | 私は末っ子です。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| How was your weekend? | 週末はどうだった? | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. | 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. | 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 | |
| He took adequate clothes for a weekend trip. | 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 | |
| The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| One-third of an apple is always given to our youngest daughter. | 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| I pigged out over the weekend. | 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| See you on the weekend. | 週末にね。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| Parents may favor the youngest child in the family. | 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |