Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 How was your weekend? 週末はどうだった? Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。