Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Have a good weekend! よい週末を! Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 Have a nice weekend! 良い週末を。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 How was your weekend? 週末はどうだった? He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 See you on the weekend. 週末にね。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Have a good weekend. 良いご週末を。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。