Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 How was your weekend? 週末どうだった? However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? See you on the weekend. 週末にね。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 What are your weekend plans? 週末のプランは? He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Have a good weekend! よい週末を! In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。