Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 Are you free this weekend? 今週末は暇? If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。