Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Have a good weekend. 良いご週末を。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Have a good weekend! よい週末を! My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。