Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 How was your weekend? 週末はどうだった? I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Have a good weekend. 良いご週末を。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。