UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '末'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Could you lend me some money until this weekend?今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Tom ruined my weekend.トムに週末を台無しにされた
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までにお金を貸してくれませんか。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Do you have anything on for this weekend?今週末、何か計画はありますか。
I enjoyed playing tennis over the weekend.私は週末はテニスをして楽しんだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I'm going to Izu over the weekend.私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。
How was your weekend?週末はどうでしたか。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He took his place at the foot of the table.彼はテーブルの末席についた。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Tom ruined my weekend.トムのせいでさんざんな週末だった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Let's go hiking this weekend.週末にハイキングに行こう。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
This weekend, if possible.できれば今週末ですね。
We complained about the poor service.私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Have a good weekend!よい週末を!
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
What he ate was very simple and humble.彼の食べるものは粗末だった。
See that the homework is done by the weekend.きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
He plays golf on weekends.彼は週末ゴルフをします。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Mr. Sato practices archery on weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
That's reversing the logical order of things.それでは本末転倒だ。
Steve, I heard you were the baby of the family.スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Did you have a good weekend?楽しい週末をすごしましたか。
What did you do over the weekend?週末はどうされましたか。
I am the 5th youngest child.私は5番目の末っ子です。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License