UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '末'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We go out together every weekend.僕たちは週末のたびにデートをします。
I think I caught a bug over the weekend.週末に風邪をひいたみたいなんだ。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Steve, I heard you were the baby of the family.スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Come to my house at the end of this month.今月末に僕の家にきなさい。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I'm the youngest child in the family.私は末っ子です。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
How was your weekend?週末どうだった?
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Mr. Sato practices archery on weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Could you lend me some money until this weekend?今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
His diet was abstemious.彼の食べるものは粗末だった。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
What did you do over the weekend?週末はどうされましたか。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
We wish her many happy years in the future.末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
Have a nice weekend!良い週末を。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Won't you come and see me this weekend?週末遊びに来ませんか。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I will have been studying English for six years by the end of next month.私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I plan to give my son a computer at the end of the month.私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
We used to go skating every weekend.私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
He plays golf on weekends.彼は週末ゴルフをします。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I was busy with work for the term exam.期末試験の勉強で忙しかったのです。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
Why don't we go to the mountains this weekend?今週末、山に行くってのはどうかな?
Have a good weekend!よい週末を!
What did you do over the weekend?あなたは週末に何をしましたか。
We will have lived here for ten years at the end of this month.今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I am the 5th youngest child.私は5番目の末っ子です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License