After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
The final exams are approaching.
学期末テストが近づいている。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
Until next weekend, if that's OK.
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
Come to my house at the end of this month.
今月末に僕の家にきなさい。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I plan to give my son a computer at the end of the month.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
We go out together every weekend.
僕たちは週末のたびにデートをします。
Why don't we go to the mountains this weekend?
今週末、山に行くってのはどうかな?
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
He plays golf on weekends.
彼は週末ゴルフをします。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He will have spent all his money by the end of the month.
彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Don't tell me the end of the mystery.
そのミステリーの結末を私に教えないで。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
How was your weekend?
週末はどうでしたか。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"