Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Have a nice weekend! 良い週末を。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。