A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
He will have spent all his money by the end of the month.
彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?
週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.