Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 How was your weekend? 週末はどうだった? My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。