Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
I'd like to take a small trip this weekend.
週末はどこかへいきたいなあ。
Don't tell me the end of the mystery.
そのミステリーの結末を私に教えないで。
Be it ever so humble, there's no place like home.
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
We will have lived here for ten years at the end of this month.
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。
His diet was abstemious.
彼の食べるものは粗末だった。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
How was last weekend, Nancy?
週末はどうでしたか、ナンシー。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.
私は週末を金沢で過ごします。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
See you on the weekend.
週末にね。
What're you going to do this weekend?
週末はどうするんだい。
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーをします。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
You may use my bicycle such as it is.
お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Are you free this weekend?
今週末は暇?
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
We go out together every weekend.
僕たちは週末のたびにデートをします。
We had a wonderful weekend.
私たちはすばらしい週末を過ごしました。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
How is your term paper coming along?
期末レポートははかどってますか。
Steve, I heard you were the baby of the family.
スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
My brother goes fishing every weekend.
兄はいつも週末に釣りに行きます。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
What he ate was very simple and humble.
彼の食べるものは粗末だった。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.