Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 The final exams are approaching. 学期末テストが近づいている。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 See you on the weekend. 週末にね。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 How about going to a disco this weekend? 週末にディスコに行くのはどうですか。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。