Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 I was busy with work for the term exam. 期末試験の勉強で忙しかったのです。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 How was your weekend? 週末どうだった? The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Have a good weekend! よい週末を! Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 How was your weekend? 週末はどうだった? He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 What are your weekend plans? 週末のプランは? Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。