Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Have a nice weekend! 良い週末を。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 She spent the weekend by herself. 彼女はその週末を一人で過ごした。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Jim is studying hard for his finals. ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 What are your weekend plans? 週末のプランは? The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 How was your weekend? 週末どうだった? Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。