Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 How was your weekend? 週末どうだった? They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 Have a good weekend! よい週末を! He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 We shall go on reading this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。