Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 See you on the weekend. 週末にね。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Are you free this weekend? 今週末は暇? Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 How was your weekend? 週末どうだった? How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We used to visit each other on the weekend. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I'm going to Izu over the weekend. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? What shall I do with it? それをどう始末するの。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。