The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '末'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?
週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
We shall go on reading this book till the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
She is a poor excuse for a singer.
彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He is the baby of the family.
彼は末っ子だ。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Don't tell me the end of the mystery.
そのミステリーの結末を私に教えないで。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Be it ever so humble, there's no place like home.
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
My mother bakes bread and cookies on weekends.
母は週末にパンとクッキーを焼く。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
How was your weekend?
週末はどうだった?
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
How about going to a disco this weekend?
週末にディスコに行くのはどうですか。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"