One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
What he ate was very simple and humble.
彼の食べるものは粗末だった。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
How was your weekend?
週末はどうでしたか。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
I plan to give my son a computer at the end of the month.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
He often stays away from home on the weekend.
彼は週末によく家を空ける。
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
What're your plans for the weekend?
週末のプランは?
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
She plays golf every weekend.
彼女は毎週末ゴルフをする。
Until the end of the week.
今週末までなんだけど。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
I often go yachting on weekends.
週末にはよくヨットに乗りにいきます。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'm the youngest child in the family.
私は末っ子です。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.