No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Why don't we go to the mountains this weekend?
今週末、山に行くってのはどうかな?
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
Have a nice weekend!
楽しい週末をね。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Have a nice weekend.
楽しい週末をね。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Jimmy often comes to see me on weekends.
ジミーは週末によく私に会いに来ます。
We had a wonderful weekend.
私たちはすばらしい週末を過ごしました。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
What'll you be doing over the weekend?
週末はどうするんだい。
Jim is studying hard for his finals.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
I'm the youngest in the family.
私は末っ子です。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
They don't go to school at the weekend.
彼らは週末には学校へ行かない。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
We go out together every weekend.
僕たちは週末のたびにデートをします。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.