Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 Have a nice weekend! 良い週末を。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。