Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
Are you free this weekend?
今週末は暇?
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
I'm the baby of the family.
私は末っ子です。
The final exams are approaching.
学期末テストが近づいている。
I often go yachting on weekends.
週末にはよくヨットに乗りにいきます。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He took his place at the foot of the table.
彼はテーブルの末席についた。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
I should have studied harder before the term exams.
私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新しく来た人は末席についた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
I was busy with work for the term exam.
期末試験の勉強で忙しかったのです。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
What're you going to do this weekend?
週末はどうするんだい。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
He often stays away from home on the weekend.
彼は週末によく家を空ける。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"