Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 I've really got to buckle down and study for our final exams. 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 Be it ever so humble, there's no place like home. たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 Have a good weekend! よい週末を! Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 He often stays away from home on the weekend. 彼は週末によく家を空ける。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。