Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 How was your weekend? 週末はどうだった? What he ate was very simple and humble. 彼の食べるものは粗末だった。 How was your weekend? 週末どうだった? The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Be it ever so humble, there's no place like home. いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 What did you do on the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 What did you do over the weekend? 週末はどうされましたか。 He won a narrow victory in the race. 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 We will have lived here for ten years at the end of this month. 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 We'll read this book until the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。