Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Jane had a very boring weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 I have so little money at the end of the month. 月末にはお金がほとんどなくなります。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 Have a good weekend. 良いご週末を。 After careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 How was your weekend? 週末はどうだった? Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 My brother goes fishing every weekend. 兄はいつも週末に釣りに行きます。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 They don't go to school at the weekend. 彼らは週末には学校へ行かない。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 Jane spent a very flat weekend. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 After much consideration, we accepted his offer. 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 We're having a three-day weekend this week. 今週末は3連休だ。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 We're likely to continue reading this book up to the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 We shall go on reading this book till the end of the year. 年末までこの本を読み続けるだろう。 My friends and I are volunteering at the community center this weekend. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。