Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's visit my grandpa this weekend. 週末におじいちゃんに会いに行こう。 He is going to stay with his uncle for the weekend. 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 He will have lived here for ten years by the end of next month. 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 We had a wonderful weekend. 私たちはすばらしい週末を過ごしました。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 He plays golf on weekends. 彼は週末ゴルフをします。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Snow is apt to fall in Chicago in late November. シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒するな。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 Until next weekend, if that's OK. もしよかったら、今度の週末までなんだけど。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 We wish her many happy years in the future. 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーをします。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 We become very shorthanded at the end of the year. 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 She is apprehensive of failure in the finals. 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 He took his place at the foot of the table. 彼はテーブルの末席についた。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 How was your weekend? 週末どうだった? How was last weekend, Nancy? 週末はどうでしたか、ナンシー。 He bore the future of the company on his shoulders. 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 Don't handle these tools roughly. 道具を粗末に使うな。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。