Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 You should do away with that dog. あの犬は始末すべきだよ。 He finished his dinner because he didn't like to waste food. 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 Won't you come and see me this weekend? 週末遊びに来ませんか。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 How does the film end? その映画の結末はどうなっていますか。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 What're your plans for the weekend? 週末のプランは? George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Mine is an apology for a car. 私の車はとてもお粗末な物です。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 I'm busy because the finals are drawing on. 期末試験が近づいているので忙しい。 I pigged out over the weekend. 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 I lost my grandfather to cancer this year. 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 Until the end of the week. 今週末までなんだけど。 Have a good weekend. 良いご週末を。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 How is your term paper coming along? 期末レポートははかどってますか。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 I often go yachting on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 How about going for a swim this weekend? 週末に泳ぎにいきませんか。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Have a good weekend! よい週末を! My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 This weekend, if possible. できれば今週末ですね。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 His diet was abstemious. 彼の食べるものは粗末だった。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 Steve, I heard you were the baby of the family. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 Jimmy often comes to see me on weekends. ジミーは週末によく私に会いに来ます。