The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
What are your weekend plans?
週末のプランは?
Mary is the youngest of the three sisters.
メアリーは3人姉妹の末っ子だ。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Mine is an apology for a car.
私の車はとてもお粗末な物です。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Don't tell me the end of the mystery.
そのミステリーの結末を私に教えないで。
He will have spent all his money by the end of the month.
彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What are you going to do over the weekend?
週末のプランは?
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
Until the end of the week.
今週末までなんだけど。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
My mother bakes bread and cookies on weekends.
母は週末にパンとクッキーを焼く。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I spent the weekend with my friends.
私は友達と週末を過ごした。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
Let's go hiking this weekend.
週末にハイキングに行こう。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I plan to give my son a computer at the end of the month.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
I'm busy because the finals are drawing on.
期末試験が近づいているので忙しい。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.
今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
What did you do on the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.