UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '末'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We complained about the poor service.私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I lost my grandfather to cancer this year.今年、祖父を末期癌で亡くしました。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
How was your weekend?週末どうだった?
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Let's visit my grandpa this weekend.週末におじいちゃんに会いに行こう。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
What are your weekend plans?週末のプランは?
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
This weekend, if possible.できれば今週末ですね。
Have a nice weekend!良い週末を。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Mine is an apology for a car.私の車はとてもお粗末な物です。
She plays golf every weekend.彼女は毎週末ゴルフをする。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
How about going to a disco this weekend?週末にディスコに行くのはどうですか。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Have a nice weekend.楽しい週末をね。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Steve, I heard you were the baby of the family.スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。
How does the film end?その映画の結末はどうなっていますか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
What he ate was very simple and humble.彼の食べるものは粗末だった。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
How was your weekend?週末はどうでしたか。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
He is in the habit of sitting up late on weekends.彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
He plays golf on weekends.彼は週末ゴルフをします。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
That's reversing the logical order of things.それでは本末転倒だ。
Won't you come and see me this weekend?週末遊びに来ませんか。
I will have been studying English for six years by the end of next month.私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Let's go hiking this weekend.週末にハイキングに行こう。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
I am the 5th youngest child.私は5番目の末っ子です。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
What're you going to do this weekend?週末はどうするんだい。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License