Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I am going to spend the weekend in Tokyo. 私は週末を東京で過ごします。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I am going to spend this weekend in Hawaii. 私はこの週末をハワイで過ごします。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 I will have been studying English for six years by the end of next month. 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 See that the homework is done by the weekend. きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 The story drew to a conclusion. 物語は結末に近づいた。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までにお金を貸してくれませんか。 We go out together every weekend. 僕たちは週末のたびにデートをします。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 I am the 5th youngest child. 私は5番目の末っ子です。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 You've got your priorities backwards. それって本末転倒だろ。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 Have a good weekend! よい週末を! Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 The newcomer sat down at the foot of the table. 新しく来た人は末席についた。 Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 What did you do over the weekend? あなたは週末に何をしましたか。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 I hankered to get out of the city for a weekend. 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 I enjoyed playing tennis over the weekend. 私は週末はテニスをして楽しんだ。 That's reversing the logical order of things. それでは本末転倒だ。 Don't tell me the end of the mystery. そのミステリーの結末を私に教えないで。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 He will have spent all his money by the end of the month. 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 Robert used to help his father in the store on weekends. ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 At last, the end-of-term exams are over. やっと期末試験が終わった。 I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 She achieved remarkable results. 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 Through trial and error, he found the right answer by chance. 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 But I don't think the pool is open this weekend. でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Are you free this weekend? この週末は暇ですか。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 How was your weekend? 週末どうだった? Let's go hiking this weekend. 週末にハイキングに行こう。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 Have a nice weekend! 良い週末を。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 She is a poor excuse for a singer. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Why don't we go to the mountains this weekend? 今週末、山に行くってのはどうかな? She plays golf every weekend. 彼女は毎週末ゴルフをする。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 I am going to spend the weekend in Kanazawa. 私は週末を金沢で過ごします。 However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。