I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
What he ate was very simple and humble.
彼の食べるものは粗末だった。
I plan to give my son a computer at the end of the month.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
Let's visit my grandpa this weekend.
週末におじいちゃんに会いに行こう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
I'm the youngest child in the family.
私は末っ子です。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
What are your weekend plans?
週末のプランは?
How was last weekend, Nancy?
週末はどうでしたか、ナンシー。
We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
What did you do over the weekend?
週末はどうされましたか。
Could you lend me some money until this weekend?
今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
Did you have a good weekend?
楽しい週末をすごしましたか。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
That's reversing the logical order of things.
それでは本末転倒だ。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We used to go skating every weekend.
私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.