Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I meant what I said. | 私は本気でそういったのだ。 | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| He said he had come to Japan the previous week. | 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 | |
| Cleanliness is proper to the Japanese. | 清潔は日本人の習性だ。 | |
| The practice still prevails locally in parts of Japan. | その習慣は今なお日本の所々で行われている。 | |
| Read between the lines. | 本当の所を読みとらなきゃ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| She bought the book for next to nothing. | 彼女はその本をただ同然で買った。 | |
| "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | |
| Sumo is a traditional Japanese sport. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| It seems that the diamond is real. | そのダイヤモンドは本物らしい。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Why do you want to buy this book? | 君はなぜこの本を買いたいのですか。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は戸棚の上です。 | |
| The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. | ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| How good of you to come all the way to see me off! | わざわざのお見送り本当にありがとう。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| This book tells that life is hopeful. | この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden. | その日本庭園には石が見事に配置されている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I left your book in the car. | あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. | 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 | |
| This book is divided into four parts. | この本は四部に分かれている。 | |
| To tell the truth, I am tired of it. | 本当を言うと私はそれに飽きた。 | |
| He got an easy English book. | 彼は、やさしい英語の本を手にいれました。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| I do think so. | 本当にそう思います。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| His skill in English truly astounds me. | 彼の英語力には本当に驚かされる。 | |
| How many pens does she have? | 彼女は何本のペンを持っていますか。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| Are you serious? | 本気ですか。 | |
| Will you please order a copy of the book from the publisher? | 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | 1箱は20本入りである。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| This book is not less amusing than that one. | この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| He didn't have the least idea of the book. | 彼はその本のことを全然知らなかった。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| The new nation is under the economic influence of Japan. | その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を学んでいます。 | |
| Tom went to Japan on a work holiday visa. | トムはワーホリで日本に行きました。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Mary spoke Japanese slowly. | メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を出てから10年になる。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| What do you think of Japan? | 日本についてどう思いますか。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Tom has three thousand books. | トムは本を3000冊持っている。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| He has few or no books. | 彼はほとんど本を持っていない。 | |
| I'm going to Japan by myself next month. | 来月一人で日本に行きます。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| Japan has a lot of beautiful mountains. | 日本はたくさんの美しい山々がありますね。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| I was traveling in Japan. | 私は日本を旅していた。 | |
| The story turned out to be true. | その話は本当である事が分かった。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| Given that this is true, what should we do? | これが本当ならばどうするべきか。 | |
| You really believe in ghosts? | あなたは本当に幽霊を信じているのですか? | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| China is twenty times as large as Japan. | 中国は日本の20倍の大きさだ。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| I have been in Japan for three years. | 私は3年間日本にいます。 | |