UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '本'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Left alone, he began to read a book.一人になったとき、彼は本を読みはじめた。
The wooden pieces are fastened with a peg.木片は1本の留め木で留めてある。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
She didn't have any pencils.彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I am Japanese, but you are an American.私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
Any book will be okay as long as it is interesting.おもしろければどんな本でもかまいません。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
I found this book by chance in a secondhand bookstore.私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
That is not the case in Japan.日本はそうではない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
If I had enough money, I would buy the book.もしかねが十分あればその本を買うんだが。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
The rain is coming down in earnest.雨は本降りになった。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
This book is too expensive.この本は高すぎる。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
John has a car made in Japan.ジョンは日本製の車をもっている。
You don't have to use a dictionary when you read this book.この本を読むときには辞書はいらない。
Here is your book.はい、あなたの本です。
My father isn't reading a book now.私の父は今本を読んでいません。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
I have many books.私はたくさんの本を持っています。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
It'll be really lonely without you.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
What little money he earned he spent on books.わずかながら稼いだ金を彼は本に使った。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
She has as many books as I.彼女は私と同じくらい本を持っている。
You must return the book to him.君はその本を彼に返さねばならない。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
You can read this book.この本読んでもいいよ。
Tom has three thousand books.トムは本を3000冊持っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
It's the truth.本当ですよ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I saw you carrying Mary's books for her.あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
To read books is important.本を読むことは大切です。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
He seems well acquainted with the history of Japan.あの人は日本史に詳しそうです。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
"Who wrote this book?" "John did."「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
They have few books.本はほとんどない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
Put your books in order.本を整頓しなさい。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Well, after all Japan also cut itself off from the world.まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
In Japan, the new school year begins in April.新学年は日本では4月に始まる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
There was a large sound when I was reading a book.私が本を読んでいる時に大きな音がした。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
Are you a Japanese student?日本の学生さんですか?
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
I like the Japanese language very much.日本語がとても好きです。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
I bought this book at Kakuzen's.この本を角善で買った。
He makes frequent visits to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
Father used to read me books in bed.父は寝るとき、よく本を読んでくれた。
He doesn't have so many books as she.彼は彼女ほど本を持っていない。
Ken has more books than you.ケンは君よりたくさんの本を持っている。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Don't read in this room.この部屋では本を読むな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License