Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Everybody in the village looks up to him. | 村の人はみな彼のことを尊敬している。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| That village is the enemy's last stronghold. | あの村が敵の最後の牙城です。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| This is the village where he was born. | これは彼が生まれた村だ。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |