The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
There lived a pretty girl in the village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Not a soul was to be seen in the village.
村には人っ子一人見えなかった。
If you take this bus, you will get to the village.
このバスに乗ると、その村に行けるよ。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
There is no bus service to the village.
その村へのバスの便がない。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
His happy life went on in a small village.
小さな村で彼の幸せが続いた。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
This bus will take you to the village.
このバスに乗るとその村につくでしょう。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
He is regarded as the best doctor in the village.
彼は村で最高の医者とみなされている。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
My brother lives in a small village.
私の兄は、小さな村に住んでいます。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
It seemed that no one was in the village.
その村には誰もいないようだった。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
That village is a great distance off.
その村はかなり遠い。
The village people had to pump water from the well by hand.
村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
There's an old tower in the center of the village.
村のまん中に古い塔があります。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
He is as brave a man as any in the village.
彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.