Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| There is a lake on the east of the village. | 村の東に接して湖がある。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| It was the hungry bears that the villagers were afraid of. | 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| This is the village where he was born. | これは彼が生まれた村だ。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| All the villages were beautiful. | すべての村が美しかった。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| I met a Mr Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| There used to be a village here before the dam was made. | そのダムが造られる前、ここには村があった。 | |
| Once upon a time, there was an old man in this village. | むかしむかし、この村におじいさんがいました。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| The whole village came out to welcome him. | 村民総出で彼を迎えた。 | |