The festival is looked forward to by the villagers.
村人たちはみな祭りを楽しみにしている。
This is the village where he was born.
これは彼が生まれた村だ。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
The village is free from thieves.
その村には泥棒はいない。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
Once upon a time, there was an old man in this village.
むかしむかし、この村におじいさんがいました。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
Mr Umemura teaches us English.
梅村先生が英語を教えてくださる。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The villagers were offhand with us.
村人たちは我々にそっけなかった。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
All the villagers know of the accident.
村の人々は皆その事故のことを知っている。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
One day the men got to his village.
ある日、その男たちが彼の村に到着した。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Nothing ever happens in this old village.
この古い村では何事も起こらない。
This bus will take you to the village.
このバスに乗るとその村につくでしょう。
At last, we arrived at the village.
ついに私たちは村に着いた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?
村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.