The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼はもちろん村の最長老だ。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
There are fifty families in this village.
この村には50家族います。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
村には20人しか残っていなかった。
This is the village where my father was born.
これは私の父が生まれた村です。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
It seemed that no one was in the village.
その村には誰もいないようだった。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
She was loved by everybody in the village.
彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
There is a Mr. Kimura on the line for you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
Long, long ago, there lived an old man in a village.
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
The doctor is known to everyone in the village.
その医者は村のみんなに知られている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The man is well-known all over the village.
その人は村中に名を知られている。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
Once upon a time, there was an old man in this village.
むかしむかし、この村におじいさんがいました。
To my surprise, there were no people in the village.
驚いた事には、村には誰も人がいなかった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
She lives in the village.
彼女はこの村に住んでいます。
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
The village was isolated by the flood.
その村は洪水で孤立した。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
It will become more and more difficult to live in the village.
その村はますます住みにくくなるだろう。
She was born in a small village.
彼女は小さな村で生まれました。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
There are not many amusements in the village.
村には娯楽がない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?
村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
The village people called the old woman Meta.
村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.