Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| All the villages were beautiful. | すべての村が美しかった。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| All the villagers in turn saluted the priest. | 村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| There is a lake on the east of the village. | 村の東に接して湖がある。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |