Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| All the villagers in turn saluted the priest. | 村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| They were badly off in the village. | その村の生活は苦しかった。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| All the villages were beautiful. | すべての村が美しかった。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| The villagers regarded the stranger as their enemy. | 村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |