Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| The village lay in a valley about half a mile in breadth. | その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| That village is the enemy's last stronghold. | あの村が敵の最後の牙城です。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Once upon a time, there was an old man in this village. | むかしむかし、この村におじいさんがいました。 | |
| There is a lake on the east of the village. | 村の東に接して湖がある。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| There is no bus service to the village. | その村へのバスの便がない。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |