The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Once there lived an old man in a village.
昔ある村に一人の老人が住んでいました。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
Once upon a time, there was an old man in this village.
むかしむかし、この村におじいさんがいました。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
My father has the same car as Mr Kimura's.
父は木村先生のと同じ車に乗っています。
All the villagers in turn saluted the priest.
村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
A Mr Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The storm laid the village flat.
あらしでその村はなぎ倒された。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
There is a village between the river and the hill.
川と丘の間に村がある。
He is as brave a man as any in the village.
彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。
She was loved by everybody in the village.
彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
She is living in some village in India.
彼女はインドのどこかの村に住んでいます。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
It was after dark when we got to the village.
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
The village people called the old woman Meta.
村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
The next morning found him famous throughout the village.
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
It was after dark when we got to the village.
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
There's an old tower in the center of the village.
村のまん中に古い塔があります。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
The flood overwhelmed the village.
洪水がその村を飲み込んでしまった。
The village in which he was born is far from here.
彼が生まれた村はここから遠い。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
In this village, they lived a happy life.
この村で彼らは幸せな生活を送りました。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.