Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no bus service to the village. | その村へのバスの便がない。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| Everybody in the village looks up to him. | 村の人はみな彼のことを尊敬している。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| There used to be a village here before the dam was made. | そのダムが造られる前、ここには村があった。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| She soon adjusted herself to village life. | 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| The villagers were offhand with us. | 村人たちは我々にそっけなかった。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well? | 村上春樹はベトナムでも人気なんですか? | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| Not a soul was to be seen in the village. | 村には人っ子一人見えなかった。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It was the hungry bears that the villagers were afraid of. | 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |