Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| I met a Mr Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| The road ascends to the village. | 道は上り坂になってその村に出る。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| Not a soul was to be seen in the village. | 村には人っ子一人見えなかった。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |