UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '村'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
The bus stopped in every village.バスはどの村にも停車しました。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
My brother lives in a small village.私の兄は、小さな村に住んでいます。
It seemed that there was no one in the village.その村には誰もいないようだった。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The festival is looked forward to by the villagers.村人たちはみな祭りを楽しみにしている。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Kimura jogged in the park every day.木村は毎日、公園でジョギングした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The action took place in a mountain village.その劇はある山村が舞台でした。
She was loved by everybody in the village.彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
She lives in the village.彼女はこの村に住んでいます。
The world is a small village.世界は小さな村である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Once there lived an old man in the village.昔、その村に1人の老人が住んでいました。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The villagers have done without electricity for a long time.その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
We went down to the valley where the village is.私たちはその村がある谷まで降りていった。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
This is the village where he was born.これは彼が生まれた村だ。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The people of the village built a wooden bridge across the river.村人達は川に木の橋をかけた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The volunteer group provided the villagers with water.そのボランティアグループは村人に水を提供した。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
How far is it from here to the next village?隣の村までどのくらいありますか。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
One day the men got to his village.ある日、その男たちが彼の村に到着した。
I visited the village where he was born.私は彼が生まれた村を訪れた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The anpan from Kimura is really good.やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
Once there lived an old man in a village.昔ある村に一人の老人が住んでいました。
He is said to have been the richest man in the village.彼は村一番の金持ちだったそうだ。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
People lived in villages.人々は村に住んでいた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The doctor is known to everyone in the village.その医者は村のみんなに知られている。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
To my surprise, there were no people in the village.驚いた事には、村には誰も人がいなかった。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼はもちろん村の最長老だ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
The flood did the village extensive damage.洪水が村に大きな被害を与えた。
They called the village New Amsterdam.彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
The village is many kilometers away from the seashore.その村は海から何キロも隔たっている。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
In this village, they lived a happy life.この村で彼らは幸せな生活を送りました。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
I met a Mr Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License