The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
This bus will take you to the village.
このバスに乗るとその村につくでしょう。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
There lived an old man in a village.
ある村に一人の老人が住んでいた。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
The storm laid the village flat.
あらしでその村はなぎ倒された。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
The anpan from Kimura is really good.
やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
That village is a great distance off.
その村はかなり遠い。
The village is many kilometers away from the seashore.
その村は海から何キロも隔たっている。
I'm sure she has got to the village by this time.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
They live in a little village in England.
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.