Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| It was the hungry bears that the villagers were afraid of. | 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| The whole village came out to welcome him. | 村民総出で彼を迎えた。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |