He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
She was loved by everybody in the village.
彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.
新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
The village lies 20 miles north of this town.
その村はこの町の北20マイルの所にある。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The new school building is the boast of the village.
新しい校舎は村の誇りだ。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The festival is looked forward to by the villagers.
村人たちはみな祭りを楽しみにしている。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
Long, long ago, there lived an old man in a village.
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。
At last, we arrived at the village.
ついに私たちは村に着いた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
It seemed that there was no one in the village.
その村には誰もいないようだった。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.