It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
All the villagers in turn saluted the priest.
村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
Once there lived an old man in a village.
その昔ある村にある老人が住んでいた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
It will become more and more difficult to live in the village.
その村はますます住みにくくなるだろう。
Once upon a time, there was an old man in this village.
むかしむかし、この村におじいさんがいました。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
The anpan from Kimura is really good.
やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
It seemed that there was no one in the village.
その村には誰もいないようだった。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
In this village, they lived a happy life.
この村で彼らは幸せな生活を送りました。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
My wife goes to the village market to buy foods every day.
妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
It's only two miles to the village.
その村までたった2マイルです。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
The new school building is the boast of the village.
新しい校舎は村の誇りだ。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
In that village only one family remains.
その村はただ一家族しか残っていなかった。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
They live in a little village in England.
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
Villagers were going to celebrate the wine festival.
村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.