He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
The next morning found him famous throughout the village.
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Long, long ago, there lived an old man in a village.
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
It was after dark when we got to the village.
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
The village lies 20 miles north of this town.
その村はこの町の北20マイルの所にある。
He is regarded as the best doctor in the village.
彼は村で最高の医者とみなされている。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
She is living in some village in India.
彼女はインドのどこかの村に住んでいます。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼はもちろん村の最長老だ。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
There is no factory in this village.
この村には工場は一つもない。
In that village only one family remains.
その村はただ一家族しか残っていなかった。
At last, we arrived at the village.
ついに私たちは村に着いた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
They live in a little village in England.
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
There were no people in the village.
村には誰も人がいなかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.