Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| Once upon a time, there was an old man in this village. | むかしむかし、この村におじいさんがいました。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |