Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| The road ascends to the village. | 道は上り坂になってその村に出る。 | |
| In Italy, each village holds a festival once a year. | イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| It is not more than two miles to the village. | 村までせいぜい2マイルだ。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| That village is the enemy's last stronghold. | あの村が敵の最後の牙城です。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| All the villagers in turn saluted the priest. | 村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| The village lay in a valley about half a mile in breadth. | その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| He worked as hard as any man in the village. | 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Once upon a time, there was an old man in this village. | むかしむかし、この村におじいさんがいました。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| There is no bus service to the village. | その村へのバスの便がない。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She soon adjusted herself to village life. | 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |