The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '村'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
I'm sure she has got to the village by this time.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
The man is well-known all over the village.
その人は村中に名を知られている。
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
The bandits made a raid on the village.
山賊がその村を襲った。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
We went down to the valley where the village is.
私たちはその村がある谷まで降りていった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
There is a village about three kilometers up the river from here.
ここから3キロほど川上に村が1つある。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
The anpan from Kimura is really good.
やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
It was after dark when we got to the village.
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.
新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
There are not many amusements in the village.
村には娯楽がない。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
At last, we arrived at the village.
ついに私たちは村に着いた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.