Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| Villagers were going to celebrate the wine festival. | 村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The villagers were offhand with us. | 村人たちは我々にそっけなかった。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I met a Mr Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The village was isolated by the flood. | その村は洪水で孤立した。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| There were no people in the village. | 村には誰も人がいなかった。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| The villagers tried to freeze us out. | 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| She soon adjusted herself to village life. | 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 | |
| They were badly off in the village. | その村の生活は苦しかった。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |