Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| This is the village where he was born. | これは彼が生まれた村だ。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| The storm laid the village flat. | あらしでその村はなぎ倒された。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| It seemed that there was no one in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| He had to leave the village. | 彼はその村から去らなければならなかった。 | |
| In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well? | 村上春樹はベトナムでも人気なんですか? | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| All the villagers in turn saluted the priest. | 村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| Once upon a time, there was an old man in this village. | むかしむかし、この村におじいさんがいました。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| I met a Mr Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| There is no bus service to the village. | その村へのバスの便がない。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| There's narrow road to the village. | その村までは狭い道が1本通っている。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| There is a lake on the east of the village. | 村の東に接して湖がある。 | |
| The road ascends to the village. | 道は上り坂になってその村に出る。 | |