The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
Once there lived an old man in a village.
その昔ある村にある老人が住んでいた。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
He was known to everybody in the village.
彼はその村の全ての人に知られている。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
To my surprise, there were no people in the village.
驚いた事には、村には誰も人がいなかった。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Not a soul was to be seen in the village.
村には人っ子一人見えなかった。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
There lived a pretty girl in the village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Kimura jogged in the park every day.
木村は毎日、公園でジョギングした。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
She was loved by everybody in the village.
彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
It seemed that no one was in the village.
その村には誰もいないようだった。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
Winds haunt the village.
村は風に取り付かれる。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
The new school building is the boast of the village.
新しい校舎は村の誇りだ。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
There are not many amusements in the village.
村には娯楽がない。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20人しか残っていない。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
Towns are larger than villages.
町は村よりも大きい。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
My brother lives in a small village.
私の兄は、小さな村に住んでいます。
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
They got to a village under a hill.
彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Have you ever been to that village?
君はあの村へ行ったことがありますか。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
Mr Umemura teaches us English.
梅村先生が英語を教えてくださる。
It was after dark when we got to the village.
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
I have lived in this village for the past ten years.
私はこの十年間この村に住んでいます。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
It seemed that there was no one in the village.
その村には誰もいないようだった。
The village is many kilometers away from the seashore.
その村は海から何キロも隔たっている。
Everybody in the village looks up to him.
村の人はみな彼のことを尊敬している。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
It is not more than two miles to the village.
村までせいぜい2マイルだ。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
The village in which he was born is far from here.
彼が生まれた村はここから遠い。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.