Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Not a soul was to be seen in the village. | 村には人っ子一人見えなかった。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| I took leave of the villagers and made for my next destination. | 私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| The villagers believed in a life after death. | 村人たちは、あの世があると思っていた。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| All the villagers in turn saluted the priest. | 村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| I wanted to return to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The village is free from thieves. | その村には泥棒はいない。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| This is the village where he was born. | これは彼が生まれた村だ。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| In this village, they lived a happy life. | この村で彼らは幸せな生活を送りました。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| At the age of seventeen, he fled his native village. | 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| This village is free from air pollution. | この村には大気汚染は全くない。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |