Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| His happy life went on in a small village. | 小さな村で彼の幸せが続いた。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I met a Mr Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| She was born in a small village. | 彼女は小さな村で生まれました。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| It's only two miles to the village. | その村までたった2マイルです。 | |
| I wanted to go back to your village. | 私はあなたの村に戻りたかった。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| At last, we arrived at the village. | ついに私たちは村に着いた。 | |
| The village is insulated from the world. | その村は世間から孤立している。 | |
| I met a Mr. Kimura at the party. | 木村さんという人にパーティーで会ったよ。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| There is no bus service to the village. | その村へのバスの便がない。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| It was the hungry bears that the villagers were afraid of. | 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. | 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| You can reach the village by bus. | その村へはバスが通っている。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| There is a lake on the east of the village. | 村の東に接して湖がある。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| The next morning found him famous throughout the village. | 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| He is as brave a man as any in the village. | 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| You also know Mr Kimura very well. | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| The only access to the village is from the river. | その村へ入るには川から入るしかなかった。 | |
| That village is a great distance off. | その村はかなり遠い。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| All the villages were beautiful. | すべての村が美しかった。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| It seemed that no one was in the village. | その村には誰もいないようだった。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| There's an old tower in the center of the village. | 村のまん中に古い塔があります。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |