Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |