Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |