Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |