Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |