Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |