With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.