Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |