The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
A promise is a promise.
約束は約束。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
I give you my word.
約束するよ。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?