The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.