UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
The books were tied up in a bundle.本はひとまとめに束ねてあった。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
There were bundles and bundles of cash.そこには札束がいくつも入っていた。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License