Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |