Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 She wears her hair in a bun. 彼女は髪を丸く束ねている。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 You promised me. あなた約束したじゃない。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 Tom would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He bound twigs in faggots. 彼は小枝を束にした。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。