The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.