Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |