Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |