The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
I give you my word.
約束するよ。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
I have another engagement.
別の約束があるので。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.