Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |