Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |