The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
A deal is a deal.
約束は約束。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.