Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |