Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 Don't misunderstand me; we are not making any promises. 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 I am unable to give my word as to when it will be done. いつそれができるかお約束はできません。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 You have made a promise. あなたは約束をした。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。