The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.