The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He broke his word.
彼は約束を破った。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.