The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
A deal is a deal.
約束は約束。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?