Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |