The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
A deal is a deal.
約束は約束。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?