Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |