The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.