Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |