Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |