Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |