UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
A deal is a deal.約束は約束。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
That would bring only a small price.そんな物を売っても二束三文にしかならない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I have another engagement.別の約束があるので。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The books were tied up in a bundle.本はひとまとめに束ねてあった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He made up a bundle of firewood.彼は、まきを束ねた。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License