Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 He presented me with a bouquet of flowers. 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 He didn't carry out his promise. 彼は約束を果たさなかった。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 But Susan promised that she would call. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 I am unable to give my word as to when it will be done. いつそれができるかお約束はできません。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 You promised me. あなた約束したじゃない。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 He bound the clothes together with a string. 彼は衣服を紐で束ねた。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 The books were tied up in a bundle. 本はひとまとめに束ねてあった。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。