The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
I give you my word.
約束するよ。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.