Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |