Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |