The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
I have another engagement.
別の約束があるので。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
A promise is a promise.
約束は約束。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.