The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.