Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.