Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 He couldn't make good a promise between his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 He presented me with a bouquet of flowers. 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 She promised not to go out alone. 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 Don't disappoint him. 彼との約束をやぶるなよ。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 I didn't commit myself to attend the meeting. その会に出席するとは約束しなかった。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He came bearing a large bunch of flowers. 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Don't misunderstand me; we are not making any promises. 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。