Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |