The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
I have another engagement.
別の約束があるので。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
He broke his word.
彼は約束を破った。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?