UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The books were tied up in a bundle.本はひとまとめに束ねてあった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You promised me.あなた約束したじゃない。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
That would bring only a small price.そんな物を売っても二束三文にしかならない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
Bind one's hair at the back.髪を後ろで束ねる。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
There were bundles and bundles of cash.そこには札束がいくつも入っていた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License