The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
A promise is a promise.
約束は約束。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I give you my word.
約束するよ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?