The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He bound the clothes together with a string.
彼は衣服を紐で束ねた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.