Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |