Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |