Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |