Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |