The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A deal is a deal.
約束は約束だ。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
A deal is a deal.
約束は約束。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
That would bring only a small price.
そんな物を売っても二束三文にしかならない。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.