The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.