Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |