Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |