UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
There were bundles and bundles of cash.そこには札束がいくつも入っていた。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He broke his word.彼は約束を破った。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Bind one's hair at the back.髪を後ろで束ねる。
She bound her hair with a ribbon.彼女はリボンで髪を束ねた。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He made up a bundle of firewood.彼は、まきを束ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License