The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.