Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |