Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
She wears her hair in a bun.
彼女は髪を丸く束ねている。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?