Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| When he got her alone for a moment, he asked for a date. | 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |