Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |