UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
A deal is a deal.約束は約束。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You promised me.あなた約束したじゃない。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License