The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?