Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 The books were tied up in a bundle. 本はひとまとめに束ねてあった。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 He liberated the people from bondage. 彼は人々を束縛から開放した。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。