The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.