Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He liberated the people from bondage. 彼は人々を束縛から開放した。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 A promise is a promise. 約束は約束。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 He bound old letters into a bundle. 彼は古い手紙を束にした。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He made up a bundle of firewood. 彼は、まきを束ねた。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 I have another engagement. 別の約束があるので。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? He keeps his word. 彼は約束に忠実である。