Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |