Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |