Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |