Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
A deal is a deal.
約束は約束。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
I give you my word.
約束するよ。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.