Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |