Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |