Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |