Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |