The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.