The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?