Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |