Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |