The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I give you my word.
約束するよ。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.