Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |