Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |