Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 He didn't carry out his promise. 彼は約束を果たさなかった。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 I don't want to be tied to one company. 私は一つの会社に束縛されたくない。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。