Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| She bound her hair with a ribbon. | 彼女はリボンで髪を束ねた。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |