The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.