Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |