Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 He bound twigs in faggots. 彼は小枝を束にした。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 I give you my word. 約束するよ。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 He broke his word. 彼は約束を破った。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。