Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |