Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He bound twigs in faggots. | 彼は小枝を束にした。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |