The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
A promise is a promise.
約束は約束。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
He made up a bundle of firewood.
彼は、まきを束ねた。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I have another engagement.
別の約束があるので。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.
たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?