Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |