Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |