UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
A promise is a promise.約束は約束。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He broke his word.彼は約束を破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He came bearing a large bunch of flowers.彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License