Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |