The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.