Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I'm not much good at anything, but please be kind to me. | 不束者ですがよろしくお願いします。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |