Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He bound the clothes together with a string. | 彼は衣服を紐で束ねた。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| There were bundles and bundles of cash. | そこには札束がいくつも入っていた。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |