The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
A promise is a promise.
約束は約束。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Bind one's hair at the back.
髪を後ろで束ねる。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.