The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
A promise is a promise.
約束は約束。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I give you my word.
約束するよ。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?