The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
I have another engagement.
別の約束があるので。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.