Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 I am unable to give my word as to when it will be done. いつそれができるかお約束はできません。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 This decision is not binding on all of you. この決定は諸君全部を拘束するものではない。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 You promised me. あなた約束したじゃない。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 He tied the small branches into a bundle. 彼は小枝を束にした。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 A deal is a deal. 約束は約束。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。