Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. | 業者が造花の花束を届けて飾っている。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She wears her hair in a bun. | 彼女は髪を丸く束ねている。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |