The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He presented me with a bouquet of flowers.
彼は私に花束をプレゼントしてくれた。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She bound her hair with a ribbon.
彼女はリボンで髪を束ねた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
A deal is a deal.
約束は約束。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.