Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Bind one's hair at the back. | 髪を後ろで束ねる。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| This algorithm doesn't converge. | このアルゴリズムが収束しないです。 | |
| He presented me with a bouquet of flowers. | 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He tied the twigs into bundles. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |