Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 There were bundles and bundles of cash. そこには札束がいくつも入っていた。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 I'm not much good at anything, but please be kind to me. 不束者ですがよろしくお願いします。 He always keeps his word. 彼はいつも約束をする。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 He bound the clothes together with a string. 彼は衣服を紐で束ねた。 Tom would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Don't disappoint him. 彼との約束をやぶるなよ。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。