UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Bottoms up!乾杯!
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Try hard.精一杯やってみなさい。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Will you have another cup of milk?もう一杯ミルクを飲みませんか。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
May I have a glass of water?お水を1杯もらえますか。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License