UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
Here's to you!あなたに乾杯!
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
May I have a glass of water?お水を1杯もらえますか。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Bottoms up!乾杯!
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License