Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |