UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Here's to you!あなたに乾杯!
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Give me a shot.一杯ください。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
How about a beer?ビールを一杯どう?
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License