UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Do you want a drink?一杯いかがですか。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
May I have a glass of water?お水を1杯もらえますか。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
Give me a shot.一杯ください。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
Want a drink?一杯いかがですか。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
May I have a glass of water?水を一杯いただけますか。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
To your future!あなたの未来に乾杯!
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
Here's to you!あなたに乾杯!
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License