Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| May I have a glass of water? | 水を一杯いただけますか。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |