UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Bottoms up!乾杯!
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Try hard.精一杯やってみなさい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
I'm stuffed!お腹一杯!
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
Here's to you!あなたに乾杯!
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
I always drink two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License