Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |