UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
How about a beer?ビールを一杯どう?
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Cheers!乾杯!
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
How about a second helping?もう1杯いかがですか。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License