UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Want a drink?一杯いかがですか。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
Will you have another cup of milk?もう一杯ミルクを飲みませんか。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Here's to you!あなたに乾杯!
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
Give me a shot.一杯ください。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The sky is full of stars.空は星で一杯だ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
How about a drink?一杯どう?
How about a beer?ビールを一杯どう?
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
To your future!あなたの未来に乾杯!
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License