UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
To your future!あなたの未来に乾杯!
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
May I have a glass of water?水を一杯いただけますか。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Here's to you!あなたに乾杯!
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
How about a beer?ビールを一杯どう?
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning.トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
May I have a glass of water?お水を1杯もらえますか。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License