Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |