UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I'd like a tea.お茶が一杯欲しい。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
To your future!あなたの未来に乾杯!
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Cheers!乾杯!
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Want a drink?一杯いかがですか。
I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
How about a second helping?もう1杯いかがですか。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
How about a beer?ビールを一杯どう?
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
May I have a cup of tea?紅茶を1杯いただけますか。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License