Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |