Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |