Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |