UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
He drank a beer.彼はビールを一杯飲んだ。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Want a drink?一杯いかがですか。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
I had a cup of coffee at the cafe.私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
How about a beer?ビールを一杯どう?
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License