Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |