UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Give me a shot.一杯ください。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
My father drinks a cup of coffee every morning.私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
How about a beer?ビールを一杯どう?
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Bottoms up!乾杯!
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
I had a glass of beer to quench my thirst.コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
I always drink two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Here's to you!あなたに乾杯!
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
A cup of hot soup relaxed me.1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
How about a cup of tea?紅茶を一杯いかがですか。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License