Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| May I have a glass of water? | 水を一杯いただけますか。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |