UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Give me a shot.一杯ください。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
I had a cup of coffee at the cafe.私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
This box is full of books.この箱は本で一杯です。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He drinks a glass of water every morning.彼は毎朝1杯の水を飲む。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
How about a drink?一杯どう?
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
I always drink a glass of milk before going to sleep.いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
Want a drink?一杯いかがですか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License