UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
Try hard.精一杯やってみなさい。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Bottoms up!乾杯!
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Let's all make a toast to our glory days.僕達の栄光の日々に乾杯!
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
He drank a cup of coffee.彼はコーヒーを1杯飲んだ。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Here's to you!あなたに乾杯!
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
How about a drink?一杯どう?
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
To your future!あなたの未来に乾杯!
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Cheers!乾杯!
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
I always drink two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
How about another cup of coffee?コーヒーもう一杯いかがですか。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License