Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |