Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |