Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |