Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |