UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
We talked cheerfully over a cup of coffee.私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Here's to you!あなたに乾杯!
My father drinks a cup of coffee every morning.私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
Will you have another cup of milk?もう一杯ミルクを飲みませんか。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
Anybody who shows up late has to chug!さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Give me a shot.一杯ください。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
The bottle was filled with what looked like sand.そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Let's drink to his success.彼の成功を祈って乾杯しよう。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
Bottoms up!乾杯!
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License