Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Would you like another cup of tea? | お茶をもう一杯いかが。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |