Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| He finished the beer and ordered another. | 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |