Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| Do you want a cup of coffee? | コーヒーを1杯いかがですか? | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| Will you have another cup of tea? | お茶をもう一杯飲みませんか。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |