Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Will you have a cup of tea? | お茶を一杯飲みませんか。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I would like to have a cup of coffee. | コーヒーが1杯飲みたいのですが。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Would you like to go out to have a drink somewhere? | どこかで一杯どう? | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |