Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |