Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| I always have two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| The boy stuffed cake into his mouth. | 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Would you give me a cup of coffee? | コーヒーを1杯いただけませんか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep. | 彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| I feel like another beer. | もう一杯ビールがほしいな。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |