Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| Please give me a cup of coffee. | 私に1杯コーヒーをください。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| How about a drink? | 一杯どう? | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| That is the most I can do. | それが私にできる精一杯のことです。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| To your future! | あなたの未来に乾杯! | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| Would you like a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I had two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |