Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| I would like a cup of tea. | お茶を一杯いただきたいのですが。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Want to grab a drink on the way home? | 会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| Give me a coffee, please. | コーヒーを一杯下さい。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Here's to you! Cheers! | あなた方に、乾杯。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| Will you give me another glass of milk? | ミルクをもう一杯いただけませんか。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Tom drank a cup of coffee. | トムはコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| Won't you have another cup of coffee? | もう一杯コーヒーはいかがですか。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |