Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Will you send down a pot of coffee? | コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| How about a cup of tea? | 紅茶を一杯いかがですか。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| How about another beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| Please give me a cup of tea. | お茶を一杯ください。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| She makes a point of drinking a glass of milk every morning. | 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Two glasses of orange juice, please. | オレンジジュースを2杯ください。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| Here's to you! | あなたに乾杯! | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| What about a glass of beer? | ビールを一杯いかがですか。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| May I have a glass of water? | 水を一杯いただけますか。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| I feel like having a drink. | 一杯やりたいきがする。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| Please give me a cup of tea. | 私に紅茶を一杯下さい。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒー一杯いかがですか。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| I feel like a drink. | 一杯やりたいなあ。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |