Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Give me a drink, please. | ちょっと一杯飲ませてくれ。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| She drank a cup of milk. | 彼女はミルクを1杯飲んだ。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| Would you join me in a drink? | 一杯付き合いませんか。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. | ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| This box is full of books. | この箱は本で一杯です。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| Please give me a cup of milk. | 一杯のミルクを下さい。 | |
| He called for another glass of beer. | 彼はビールをもう一杯くれと言った。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| Let's drink a toast to our friends! | 我々の友人のために乾杯しよう。 | |
| The box was full of books. | その箱は本で一杯でした。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| Cheers! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯ください。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| How about a beer? | ビールを一杯どう? | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| I want a cup of tea. | 私はお茶が1杯ほしい。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| How about another beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |