Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男は一杯飲みたかったのです。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| Let me buy you a drink. | 1杯おごろう。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯いただけますか。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| I've only had two or three drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Won't you have another glass of milk? | 牛乳をもう一杯いかがですか。 | |
| I was deceived by him. | あいつに一杯食わされた。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| He was filled with wonder. | 彼は驚異の念で一杯だった。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| On this occasion, we should drink a toast. | この機会に乾杯すべきだ。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| I've given my best for the company. | 私は会社のために精一杯やってきた。 | |
| Bottoms up! | 乾杯! | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| She drank two glasses of wine at the party. | 彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。 | |
| I'll buy you a drink. | 一杯おごりましょう。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. | のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| What do you say to a beer? | ビールを一杯どう? | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| It was all I could do to keep standing. | 立っているのが精一杯だった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Will you drink another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯飲みませんか。 | |
| Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. | さあ、中内さん。一杯つぎましょう。 | |
| How about another cup of coffee? | コーヒーもう一杯いかがですか。 | |
| Wouldn't you like another glass of beer? | ビールをもう1杯いかがですか。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| The man wanted to have a drink. | その男の人は1杯のみたかったのです。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| I had a cup of coffee at the coffee shop. | 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| May I have a glass of water? | 水を一杯いただけますか。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |