Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう1杯紅茶をいかがですか。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Ask if he wants another drink. | 彼にもう一杯いかがかと問う。 | |
| She poured me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| How about another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| I'd like a tea. | 茶が一杯ほしい。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| Want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Please pour him a glass of beer. | 彼にビールを一杯注いであげてください。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| Cheers! | 乾杯! | |
| Waiter, please give me a cup of tea. | ボーイさん、紅茶を一杯ください。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| I really feel like a beer. | ビールを一杯やりたい。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Could I have another glass of beer? | ビールをもう一杯いただけますか。 | |
| Please give me a glass of milk. | ミルクを一杯下さい。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| Will you have another cup of milk? | もう一杯ミルクを飲みませんか。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Will you have another glass of wine? | もう一杯ワインを召し上がりませんか。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Would you like to have a cup of tea? | お茶を一杯いかが。 | |
| Her kindness gave me a lump in my throat. | 彼女に親切にされて胸が一杯だった。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| He drank a cup of coffee. | 彼はコーヒーを1杯飲んだ。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| He ordered a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| Would you care for another cup of coffee? | コーヒーをもう一杯どうですか。 | |
| Would you care for another glass of beer? | もう一杯ビールはいかがですか。 | |
| Please make me a cup of coffee. | コーヒーを1杯入れて下さい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールはキャパ一杯だった。 | |
| May I have a glass of water? | お水を1杯もらえますか。 | |
| Would you like to have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| We usually have a slice of bread and a cup of coffee. | 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Could I have one more coffee, please? | コーヒーをもう一杯いただけますか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| He asked for a beer. | 彼はビールを一杯頼んだ。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |