UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
I'm stuffed!お腹一杯!
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
How about a second helping?もう1杯いかがですか。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
The sky is full of stars.空は星で一杯だ。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Will you have a cup of tea?お茶を一杯飲みませんか。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Cheers!乾杯!
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
I'd like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
To your future!あなたの未来に乾杯!
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Want a drink?一杯いかがですか。
Bottoms up!乾杯!
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Tom drank a cup of coffee.トムはコーヒーを1杯飲んだ。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License