UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A glass of water, please.水を一杯下さい。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
I drank two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Do you want a cup of coffee?コーヒーを1杯いかがですか?
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Give me a shot.一杯ください。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
How about a drink?一杯どう?
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
The man wanted to have a drink.その男の人は1杯のみたかったのです。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
To your future!あなたの未来に乾杯!
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
Bring me a glass of water.私に水を1杯持って来てくれ。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
I want to drink a cup of tea.紅茶を一杯飲みたい。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
I would like to have another cup of coffee.コーヒーをもう1杯いただきたい。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
I always have two cups of coffee in the morning.私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Give me a glass of water, please.コップ1杯の水をください。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Will you have a cup of coffee?コーヒー一杯いかがですか。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
Will you have another cup of milk?もう一杯ミルクを飲みませんか。
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
Cheers!乾杯!
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
She treated me to a cup of tea.彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
Would you give me a cup of coffee?コーヒーを1杯いただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License