UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
How about another beer?ビールをもう1杯いかがですか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Would you care for another cup of tea?お茶をもう一杯いかがですか。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Will you have another cup of tea?お茶をもう一杯飲みませんか。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
Here's to you!あなたに乾杯!
She drank a cup of milk.彼女はミルクを1杯飲んだ。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
I'm stuffed!お腹一杯!
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Cheers!乾杯!
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
I had two cups of coffee.私はコーヒーを2杯飲んだ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
How about we have a glass of wine?お酒は一杯いかがでしょうか。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
How about a beer?ビールを一杯どう?
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
Give me another cup of tea.もう一杯お茶をください。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
I want a cup of tea.私はお茶が1杯ほしい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
She brought me a cup of tea.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
I had a cup of coffee at the coffee shop.私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Try hard.精一杯やってみなさい。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License