UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '杯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Shall I bring you a glass of water?水を1杯持ってきましょうか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
A cup of coffee cost 200 yen in those days.あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
I would like to have a cup of coffee.コーヒーが1杯飲みたいのですが。
So they filled them to the brim.彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
How about a second helping?もう1杯いかがですか。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Let me buy you a drink.1杯おごろう。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
Here's to you!あなたに乾杯!
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
The man wanted to have a drink.その男は一杯飲みたかったのです。
May I have a glass of water?水を一杯いただけますか。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
How about another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
What I want now is a hot cup of coffee.今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
Will you have a cup of coffee?コーヒーを一杯飲みませんか。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
Will you have another cup of tea?もう1杯紅茶をいかがですか。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
May I have a cup of tea?紅茶を1杯いただけますか。
I was deceived by him.あいつに一杯食わされた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Will you send down a pot of coffee?コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。
Please give me a cup of coffee.私に1杯コーヒーをください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
I want another cup of tea.紅茶がもう1杯欲しい。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
Could I have a cup of coffee?コーヒーを1杯、おねがいします。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
After three drinks, the man passed out.その男は三杯で酔いつぶれてしまった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
He drank three glasses of water.彼は水をコップで三杯も飲んだ。
Have a cup of tea, won't you?紅茶を1杯お飲みになりませんか。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License