Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a birthday drink! It's on the house. | 誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| One cup of coffee, please. | コーヒー一杯ください | |
| In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." | 「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| Will you give me a glass of milk? | ミルクを一杯いかがですか。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I had a glass of beer to quench my thirst. | コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. | お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| I want to drink a cup of tea. | 紅茶を一杯飲みたい。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| Will you have a cup of coffee? | コーヒーを一杯飲みませんか。 | |
| Please bring us two cups of coffee. | コーヒーを2杯お願いします。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| I always drink two cups of coffee in the morning. | 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| The bottle was filled with what looked like sand. | そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。 | |
| Do you want a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| A cup of hot soup relaxed me. | 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| Bill brought me a glass of water. | ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| He drank a beer. | 彼はビールを一杯飲んだ。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| This is the extent of my ability. | これが精一杯です。 | |
| How about a second helping? | もう1杯いかがですか。 | |
| Let's drink to our charming hostess! | 魅力的なホステスのために乾杯! | |
| Could I have a cup of coffee? | コーヒーを1杯、おねがいします。 | |
| I'd like a glass of beer. | ビールが1杯ほしいのですが。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| Would you like another glass of wine? | ワインをもう一杯いかがですか? | |
| Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
| Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| A tea with lemon, please. | レモンティーを一杯ください。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Here's to your health! | ご健康を祝して乾杯。 | |
| Let me buy you a drink. | 一杯おごらせて下さい。 | |
| Is that as fast as you can go? | その速さで精一杯ですか。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Have a drink. | まあ一杯飲んで。 | |
| So they filled them to the brim. | 彼らは水瓶を縁まで一杯にした。 | |
| Give me a cup of coffee. | コーヒー一杯ください。 | |
| Give me a shot. | 一杯ください。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Can I buy you a drink? | 一杯ごちそうしようか。 | |
| Have a cup of tea, won't you? | 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 | |
| I could really go for another cup of coffee. | コーヒーをもう一杯飲みたいな。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| I feel like drinking a beer. | ビールを一杯飲みたい。 | |
| How about a cup of cocoa? | ココアを一杯いかがですか。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| Would you like a drink? | 一杯いかがですか。 | |
| That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. | あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
| A cup of coffee cost 200 yen in those days. | あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| Try as hard as you can. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Please give me a glass of milk. | 牛乳を一杯ください。 | |
| I would like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
| He drank a cup of tea and then asked for another. | 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 | |
| I drank two cups of coffee. | 私はコーヒーを2杯飲んだ。 | |
| I've had only a couple of drinks. | 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Would you mind my drinking another cup of coffee? | もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。 | |