Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| Japan is to the east of China. | 日本は中国の東方にある。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. | 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. | ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. | 東京の人口は横浜の4倍である。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| I hear some tribes in eastern Africa live on milk products. | 東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| People from the East do not look at things the same as we do. | 東洋人はものの見方が我々とは違う。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. | ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |