Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is bigger than Rome. | 東京の方がローマより大きいです。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He'll leave for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| You have seen Tokyo Tower, haven't you? | あなたは東京タワーを見たことがありますね。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| He took the express for Tokyo. | 彼は東京行きの急行に乗っていった。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Drop in and see us when you're next in Tokyo. | 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Compared to Tokyo, London is small | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Toudaiji is the bigger of the two temples. | 東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| I am at home with the geography of Higashikakogawa. | 私は東加古川の地理に精通している。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes. | 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Japan faces the Pacific on the east. | 日本は東は太平洋に面する。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |