Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 Tokyo has a larger population than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 He chose to live in Tokyo instead of Osaka. 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 The town where he was brought up lies east of Osaka. 彼が育った町は大坂の東にある。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 Tokyo is as large a city as any in Japan. 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 The climate of Tokyo is different from that of London. 東京の気候はロンドンとは異なっている。 If you face north, the east is on your right. 北を向くと、東は右側になる。 It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 London's climate differs from that of Tokyo. ロンドンの気候が東京と異なる。 I have a return ticket to Tokyo. 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 My uncle lives in the east of Spain. 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 He set out for Tokyo. 彼は、東京に向けて出発した。 There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 What time does the next train going to Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 Where should I check in for Tokyo? 東京行きはどこでチェックインできるか。 He applied for a job with the Bank of Tokyo. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 Japan is on the 135th meridian East. 日本の子午線は東経135度です。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 Will you go to Tokyo by bus? バスで東京に行くつもりですか。 This train is bound for Tokyo. この列車は東京行きです。 He has just arrived at New Tokyo International Airport. 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I was on Flight 001 from Tokyo. 東京発の001便で来ました。 Tokyo is a huge city. 東京は巨大な都市です。 On his getting to Tokyo, I'll telephone you. 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 The wind is blowing east. 風が東に吹いています。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Having lived in Tokyo, I know the city well. 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 The Middle East is the cradle of civilization. 中東は文明の発祥地である。 It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 He was familiar with the roads of Tokyo. 彼は東京の道をよく知っていた。 There is a direct flight from Tokyo to London. 東京からロンドンへの直行便があります。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 He has been in Tokyo for a year. 彼は東京に一年間ずっといます。 I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 He came to Tokyo in search of employment. 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 No other city in Japan is as large as Tokyo. 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 How large is the population of Tokyo? 東京の人口はどのくらいですか。 She came to Tokyo with a view to getting a new job. 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 He left Tokyo for Osaka. 彼は東京を発って大阪へ向かった。 He came from Tokyo yesterday. 彼は昨日東京からやってきました。 Here we were at Tokyo Station. さあ東京駅に着きました。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 I am going to go to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 It's been five years since I came to Tokyo. 東京へ来てから5年になります。 I flew on a Tokyo-bound plane. 東京行きの飛行機に乗った。 Drop in and see us when you're next in Tokyo. 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 The east was brightened by the rising sun. 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 He visited me every time he came up to Tokyo. 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 Tokyo doesn't agree with me. 東京は私の性に合わない。 She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 I went to Tokyo to see Tony. 私はトニー君に会いに東京に行った。 His train arrived at Tokyo Station. 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 She seems to have left for Tokyo yesterday. 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 I'm from Tokyo, Japan. 私は日本の東京出身です。 I don't believe the child came to Tokyo alone. この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. 東京銀行と三菱銀行が合併した。 I arrived in Tokyo yesterday. 私は昨日東京に到着した。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 We lack an incentive for pursuing the eastern market. 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。