Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He commutes from Yokohama to Tokyo by train. 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 She leaves for Tokyo next month. 彼女は来月東京へ出発します。 I can't afford to rent a house like this in Tokyo. 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 He is living in Tokyo. 彼は今東京に住んでいる。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 It is smaller than Tokyo. それは東京より小さい。 Tokyo is a huge city. 東京は巨大な都市です。 Have you ever been to Tokyo? あなたは東京にいったことがありますか。 I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 What time will you get to Tokyo? 東京には何時に着きますか。 Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 Here we are at Tokyo Station. さあ、東京駅に着きましたよ。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 What time does Flight 123 from Tokyo arrive? 東京発は123便は何時に到着しますか。 Tokyo is a very big city. 東京はとても大きな街です。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 He lives in Tokyo. 彼は東京で暮らしている。 He'll leave for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 He went from Tokyo to Osaka by plane. 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 Is this the right train for Tokyo? 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 We will probably arrive at Tokyo station at noon. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 I went to Tokyo to buy this book. 私はこの本を買いに東京に行った。 My father lives and works in Tokyo. 父は東京にいて、そこで働いています。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I am at home with the geography of Higashikakogawa. 私は東加古川の地理に精通している。 I go to Tokyo every day. 私は毎日東京に行きます。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口はニューヨークよりも多い。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 He visited me every time he came up to Tokyo. 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 I wonder which train I should take for Tokyo. 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 How far is it from here to Tokyo? ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 I'm at Tokyo Station now. 東京駅なう。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 My uncle lives in the east of Spain. 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 I live on the outskirts of Tokyo. 私は東京の郊外に住んでいる。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 The night view of Tokyo is wonderful. 東京の夜景はすばらしい。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 He sometimes goes to Tokyo on business. 彼は時々仕事で東京へいく。 I think it certain that he went to Tokyo. 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 How far is it from here to Tokyo? ここから東京までどのくらいの距離ですか。 Japan is to the east of China. 日本は中国の東方にある。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 He leaves for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 He came to Tokyo in search of employment. 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 They had lived there until they came to Tokyo. 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 This is a universal truth that transcends time. これは古今東西に通ずる真理である。 It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 Tokyo is bigger than Yokohama. 東京は横浜よりも大きい。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 The New Tokaido Line was completed in 1964. 東海道新幹線は1964年に完成した。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 He will stay in Tokyo for several weeks. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 I go to Tokyo University. 私は東京大学に行っています。 When will I get to Tokyo? 東京には何時に着きますか。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 I'll leave Tokyo tonight. 私は今晩東京を出発します。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 Which is larger, Tokyo or Kobe? 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 Do you plan to go to Tokyo by bus? バスで東京に行くつもりですか。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 You live in Tokyo, don't you? 東京にお住まいですよね。 He lives in the suburbs of Tokyo. 彼は東京近郊に住んでいる。 Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 What time does the next train bound for Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? He started from Tokyo to Paris. 彼は東京からパリへ出発した。 Our university is in the suburbs of Tokyo. 私達の大学は東京の郊外にある。 He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. 彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。