Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Let's call Tokyo the Big Mikan! | 東京をビッグミカンってよぼうよ! | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年間ずっといます。 | |
| The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. | 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Japan faces the Pacific on the east. | 日本は東は太平洋に面する。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| The hotel adjoins a lake on the east. | そのホテルは東側は湖に接している。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. | 同社は東証に上場している。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes. | 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| The moon rises in the east. | 月は東から上る。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |