The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '枚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought five ten-yen stamps.
10円切手を5枚買った。
I managed to acquire two tickets for the concert.
そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
This is the only kimono that my mother bought me.
これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
How many exposures would you like?
何枚撮りですか。
Beauty is but skin deep.
美はただ皮一枚。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Would you mind taking a picture of us?
私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
I'd like one more blanket.
毛布をもう一枚ほしいのですが。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
Give me a piece of paper.
紙を一枚下さい。
Here are a few coppers.
ここの数枚の銅貨がある。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
I have some stamps in my bag.
かばんの中に数枚の切手があります。
Two shirts and suits, please. There's a stain here.
シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
That actress is the shining star in the company.
あの女優は一座の一枚看板だ。
We managed to get some foreign stamps.
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
She handed me a postcard.
彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
I'd like two prints of each.
2枚ずつやいてください。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.
私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
Tom needs two tickets to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
He took out some coins.
彼は数枚のコインを取り出した。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.
このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
He took a coin out of his pocket.
彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
She handed me a sheet of paper.
彼女は私に1枚の紙を手渡した。
I have no less than one thousand records.
私は1000枚ものレコードを持っている。
I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles.
この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。
He's a comedian.
彼は三枚目だ。
Do you have any CDs?
何枚かCDを持っていますか。
There is a card on the desk.
机の上に一枚のカードがある。
Give me five tokens, please.
トークンを5枚ください。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I lent him a CD.
私は彼にCDを1枚貸した。
I have several silver coins.
私は銀貨を数枚持っている。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Take any two cards you like.
どれでも好きなカードを2枚取りなさい。
I came into a pair of tickets from a friend.
友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
I must draw up three papers in as many days.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
45セント切手を2枚ください。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
I have three tickets for it.
私はそのチケットを3枚持っている。
When you eat pancakes, how many do you usually eat?
パンケーキを食べるとき、たいてい何枚くらい食べますか。
Chris gets 7 gold coins!
クリスは金貨7枚を手に入れた!
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
Two adult tickets, please.
大人2枚ください。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?
寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
These are two nice pictures.
これらは美しい2枚の写真です。
Give me a sheet of paper.
私に紙を一枚下さい。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.
25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.
トースト2枚と紅茶1杯をください。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
Please make three copies of each page.
1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
He thrust some coins into my pocket.
彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。
Two and three halves to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
He has a slight edge on you.
彼の方が君より一枚上手だ。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Did you have a sheet of paper then?
その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
Three new stamps were issued last month.
先月、新しい切手が3枚発行された。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.