UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License