UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License