You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He wanted to do it, whatever the consequences.
どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
He eats nothing but fruit.
彼は果物しか食べない。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.
新鮮な果物や野菜は健康によい。
The effects of the drug are intense but brief.
その薬の効果は強烈だが短い。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.