The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I'm short of money.
私はお金を使い果たした。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen