The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new medicine demonstrated an immediate effect.
新しい薬はすぐさま効果を見せた。
We'll let you know the result within a week.
結果は1週間以内にお知らせします。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
He is anxious to know the result of the test.
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
I feel nervous about the result.
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
The table was loaded with fruit.
食卓には果物がどっさりのせてあった。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Lemon is a sour fruit.
レモンはすっぱい果物だ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I was disappointed at the result.
その結果にがっかりした。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
Fruit tends to rot right away.
果物はすぐにくさりがちである。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.
だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He wanted to do it, whatever the consequences.
どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
She squeezed the juice from many oranges.
彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen