UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
It turned out well.結果的にうまくいった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
We expect good results.良い結果が予想される。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License