The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.
今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
What's the most delicious fruit in Japan?
日本でいちばんおいしい果物は何?
The fruit smells delicious.
その果物はおいしそうな匂いがする。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.
トムは野菜と果物しか食べないらしい。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
He tried his best only to fail again.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
We all have our tasks to perform.
私達はみな果たすべき仕事がある。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
What fruit do you like the best?
どの果物が一番好きですか。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Did you accomplish your purpose?
目的は果たせたんですか?
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The effect of the drug had worn off.
薬の効果は消えていた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.