UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License