This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.
パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
I caught him stealing pears in the orchard.
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
The fruit smells delicious.
その果物はおいしそうな匂いがする。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He has given out.
彼は疲れ果ててしまった。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
She is anxious to know the results.
彼女はその結果をとても知りたがっている。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
The effects of the drug are intense but brief.
その薬の効果は強烈だが短い。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.