UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License