The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Don't worry about the results of your test.
試験の結果を気にするな。
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
You like fruit.
君は果物が好きだ。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
He ran out of money.
彼はお金を使い果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
What's your strongest type of headache pill?
最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His money melted away in Hawaii.
彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He exhausted his money.
彼は金を使い果たした。
The end justifies the means.
結果良ければすべて良し。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He may dread to learn the results.
彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
I was amazed at the unexpected result.
私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Fruits have seeds in them.
果実の中には種がある。
The effect of the drug had worn off.
薬の効果は消えていた。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.