The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
He cleaned out his saving on betting.
彼は賭け事で貯金を使い果たした。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Fruits tend to decay soon.
果物はすぐにくさりがちである。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
His money melted away in Hawaii.
彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
She was disappointed with the result.
彼女はその結果に失望しました。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The table was loaded with fruit.
食卓には果物がどっさりのせてあった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
Our experimental results left something to be desired.
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
I'm worn out.
つかれ果てたよ。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He is anxious to know the result of the test.
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.
いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.