UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
You like fruit.君は果物が好きだ。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I like fruit.果物が好きです。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License