UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The fruit went bad.その果物は腐った。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License