The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How delicious this fruit is!
この果物はなんておいしいんでしょう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
She tried to squeeze the juice from the orange.
彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
They soon used up their food supplies.
彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Gooseberries can prolong your life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.