UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
It turned out well.結果的にうまくいった。
We expect good results.良い結果が予想される。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License