UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License