UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License