UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
We expect good results.良い結果が予想される。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
You like fruit.君は果物が好きだ。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I like fruit.果物が好きです。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License