UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
It turned out well.結果的にうまくいった。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License