UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
You like fruit.君は果物が好きだ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License