UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License