UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License