UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We expect good results.良い結果が予想される。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License