UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License