The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
Lemons and limes are acidic fruits.
レモンやライムはすっぱい果物である。
You seem to like fruit.
果物がお好きのようですね。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
I don't understand a thing about that result.
私は、その結果についてまったく分かりません。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
The results were negative.
結果は望ましいものではなかった。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Don't worry about the results of your test.
試験の結果を気にするな。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
He exhausted his money.
彼は金を使い果たした。
I like fruit.
果物が好きです。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
This led to unexpected results.
このことが思わぬ結果を招いた。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.