UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License