Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Your cough is the consequence of smoking.
きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He is anxious to know the result of the test.
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
Fruits tend to decay soon.
果物はすぐにくさりがちである。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
He accomplished his mission.
彼は使命を果たした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.