UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License