The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?
野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She ran out of paper.
彼女は紙を使い果たした。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
He eats nothing other than fruit.
彼は果物しか食べない。
She seemed disappointed at the result.
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
California is famous for its fruit.
カリフォルニアは果物で有名です。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
She squeezed the juice from many oranges.
彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
There's a lot of fruit.
果物はたくさんある。
I'm worn out.
つかれ果てたよ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen