UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The fruit went bad.その果物は腐った。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License