The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can a child do such a cruel thing?
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
It would be ridiculous to spend all their money.
自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
He cleaned out his saving on betting.
彼は賭け事で貯金を使い果たした。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This is the outcome of our research.
これは私たちの研究の成果です。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
He doesn't eat anything except fruit.
彼は果物しか食べない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
We all have our tasks to perform.
私達はみな果たすべき仕事がある。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
What happened in consequence?
その結果はどうなのか。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
We have used up the coal.
私達は石炭を使い果たしてしまった。
Is a tomato a fruit or a vegetable?
トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The fruit is still too sour to eat.
その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
You have only to play a role.
あなたは役割を果たしさえすればよい。
What happened in consequence?
その結果はどうなったのか。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.