UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The fruit went bad.その果物は腐った。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License