UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You like fruit.君は果物が好きだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
We expect good results.良い結果が予想される。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License