The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The old castle lay in ruins.
その古城は荒れ果てたままになっていた。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
Your cough is the consequence of smoking.
きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I'm worn out.
つかれ果てたよ。
Is a tomato a fruit or a vegetable?
トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He eats nothing but fruit.
彼は果物しか食べない。
Let me know the result as soon as you can.
できるだけ早くその結果をお知らせください。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
The fruits are dried in the sun.
果実は天日で乾燥させます。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
He finally achieved his goals.
彼はついに目的を果たした。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Don't worry about the result of your test.
テストの結果は気にするな。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.