UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
The fruit went bad.その果物は腐った。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You like fruit.君は果物が好きだ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License