The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I have exhausted my energy.
僕はエネルギーを使い果たした。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Won't you have some fruit?
果物を何かいかがですか。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We exhausted our funds.
私たちは資金を使い果たした。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Lemons and limes are acidic fruits.
レモンやライムはすっぱい果物である。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
You should eat more fruit.
もっと果物を食べるべきです。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
Our experimental results left something to be desired.
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
She seemed disappointed at the result.
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.
トムは野菜と果物しか食べないらしい。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
Gooseberries can prolong your life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
We have used up the coal.
私たちは石炭を使い果たした。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.