UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License