UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License