UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License