UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
I like fruit.果物が好きです。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License