UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License