The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
They soon used up their food supplies.
彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.
アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The tomato is a vegetable, not a fruit.
トマトは野菜で、果物ではない。
I have exhausted my energy.
僕はエネルギーを使い果たした。
California is famous for its fruit.
カリフォルニアは果物で有名です。
I feel nervous about the result.
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Hatreds never cease by hatreds in this world.
怨みは怨みによって果たされず。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.
新鮮な野菜や果物は健康にいい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.