UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License