UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License