I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
We expect good results.
良い結果が予想される。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They soon used up their food supplies.
彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
They are spraying the fruit trees.
彼らは果樹に農薬を散布している。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Won't you have some fruit?
果物を何かいかがですか。
He did his duty as a matter of course.
彼は当たり前のように本分を果たした。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
What happened in consequence?
その結果はどうなったのか。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
You should eat more fruit.
もっと果物を食べるべきです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.