The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.
パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
The holidays seem to be doing her health good.
休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
For the peasant, fruits are more important than flowers.
百姓にとっては花より果が大切である。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I like fruits such as oranges and apples.
私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.