UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License