The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
The effect of the medicine was amazing.
その薬の効果は驚くべきものだった。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
Hatreds never cease by hatreds in this world.
怨みは怨みによって果たされず。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.
新鮮な野菜や果物は健康にいい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
We exhausted our funds.
私たちは資金を使い果たした。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
We'll let you know the result within a week.
結果は1週間以内にお知らせします。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
They deal in fruit and vegetables at that store.
あの店では果物と野菜を販売している。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
They robbed my orchard.
彼らは私の果実園を荒らした。
They are fond of fruit.
彼らは果物が好きです。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Fruit tends to rot right away.
果物はすぐにくさりがちである。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.