UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The fruit went bad.その果物は腐った。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
We expect good results.良い結果が予想される。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I like fruit.果物が好きです。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License