UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License