The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long walk tired me out.
長く歩いたので疲れ果てた。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
You should eat more fruit.
もっと果物を食べるべきです。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
I like such fruits as grapes and peaches.
私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
I caught him stealing pears in the orchard.
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
I feel nervous about the result.
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
Hatreds never cease by hatreds in this world.
怨みは怨みによって果たされず。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.