The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
How did it come out?
結果はどうなりましたか。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
I've run out of my savings.
私は貯金を使い果たしてしまった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The result was that she got ill.
その結果彼女は病気になった。
The effect of the drug had worn off.
薬の効果は消えていた。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
The tomato is a vegetable, not a fruit.
トマトは野菜で、果物ではない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
This fruit has a bad taste.
この果物は不味い。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.
陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
Let me know the results later.
後で結果を知らせなさい。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He eats nothing else but fruit.
彼は果物のほかなにもたべない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.