UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
We expect good results.良い結果が予想される。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License