UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
California is famous for its fruit.カリフォルニアは果物で有名です。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
We expect good results.良い結果が予想される。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License