UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License