UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
It turned out well.結果的にうまくいった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License