UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License