UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License