The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He eats nothing but fruit.
彼は果物しか食べない。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We exhausted our funds.
私たちは資金を使い果たした。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
I like such fruits as grapes and peaches.
私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I was disappointed with those results.
私はその結果にがっかりした。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.