The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
Fruit tends to rot right away.
果物はすぐにくさりがちである。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Fresh fruit is good for your health.
新鮮な果物は健康に良い。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I'm very tired now.
今は疲れ果てています。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
We exhausted our funds.
私たちは資金を使い果たした。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
Few flowers develop into fruit.
果実になる花は少ない。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.