UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The fruit went bad.その果物は腐った。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License