UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License