UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We expect good results.良い結果が予想される。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The fruit went bad.その果物は腐った。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License