The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
We are disappointed at the results.
私たちはその結果に失望した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He doesn't eat anything other than fruit.
彼は果物しか食べない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
The end justifies the means.
結果良ければすべて良し。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Did you accomplish your goals?
目的は果たせたんですか?
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.