Our experimental results left something to be desired.
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
We all have our tasks to perform.
私達はみな果たすべき仕事がある。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I like apples best of all fruits.
果物で一番りんごが好き。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
The money has not been used up.
そのお金は使い果たしてはいません。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
My father does not eat much fruit.
父はあまり果物を食べません。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Much depends upon the result.
万事はその結果いかんにかかっている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I'm buying fruit and chocolate.
果物とチョコレートを買ってきます。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
What fruit do you like the best?
どの果物が一番好きですか。
The outcome leaves nothing to be desired.
結果はまことに申し分ない。
What's your strongest type of headache pill?
最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
Is a tomato a fruit or a vegetable?
トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
He eats nothing more than fruit.
彼は果物しか食べない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.