UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
You like fruit.君は果物が好きだ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License