UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
The long walk tired me out.長く歩いたので疲れ果てた。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License