UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
It turned out well.結果的にうまくいった。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You like fruit.君は果物が好きだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License