UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License