UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License