UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The fruit went bad.その果物は腐った。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I like fruit.果物が好きです。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License