The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
We have used up the coal.
私達は石炭を使い果たしてしまった。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
What's your strongest type of headache pill?
最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I like apples best of all fruits.
果物で一番りんごが好き。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
What happened in consequence?
その結果はどうなったのか。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待に達しなかった。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.