UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License