UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License