The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.
新鮮な果物や野菜は健康によい。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Nice that you achieved your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
The holidays seem to be doing her health good.
休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
He's depressed about the result.
彼はその結果に気落ちしている。
She tried to squeeze the juice from the orange.
彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
I don't like the way this fruit smells.
この果物はいやなにおいがする。
She was late as a result of the heavy snow.
大雪の結果、彼女は遅れた。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
They are fond of fruit.
彼らは果物が好きです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.