The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It turned out all for the best.
それが一番いい結果になった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
They accomplished their mission.
彼らは使命を果たした。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.