UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The effects of the drug are intense but brief.その薬の効果は強烈だが短い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License