UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License