The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He exhausted his money.
彼は金を使い果たした。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
There are a lot of results and a calculation mistakes.
結果、計算ミスが多い。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Fresh fruit is good for your health.
新鮮な果物は健康に良い。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
What was the result of Mary's test?
メアリーのテストの結果はどうでしたか。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
Did you accomplish your purpose?
目的は果たせたんですか?
They are spraying the fruit trees.
彼らは果樹に農薬を散布している。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I caught him stealing pears in the orchard.
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
交通事故の結果、死者が数人出た。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.