UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効果は驚くべきものだった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License