UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
The fruit went bad.その果物は腐った。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
You seem to like fruit.果物がお好きのようですね。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License