UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
We expect good results.良い結果が予想される。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
This fruit smells nasty.この果物はいやなにおいがする。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
I have exhausted my energy.僕はエネルギーを使い果たした。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
It will not be long before we know the result.結果はまもなく分かるだろう。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License