UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.トムは野菜と果物しか食べないらしい。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
They robbed my orchard.彼らは私の果実園を荒らした。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License