UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
I'm very tired now.今は疲れ果てています。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We have used up the coal.私たちは石炭を使い果たした。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License