UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License