The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金を使い果たしたのか。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The fruit went bad.
その果物は腐った。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Lemon is a sour fruit.
レモンはすっぱい果物だ。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He doesn't eat anything other than fruit.
彼は果物しか食べない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
Can the rumor be true?
そのうわさは果たして本当だろうか。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I was disappointed with those results.
私はその結果にがっかりした。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.