UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License