The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He doesn't eat anything other than fruit.
彼は果物しか食べない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.
トムは野菜と果物しか食べないらしい。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
They deal in fruit and vegetables at that store.
あの店では果物と野菜を販売している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He eats nothing other than fruit.
彼は果物しか食べない。
Fruit tends to rot right away.
果物はすぐにくさりがちである。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I have exhausted my energy.
僕はエネルギーを使い果たした。
I have no intention of telling you the result.
あなたに結果を言うつもりはありません。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.