The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stole apples from my orchard.
彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I was disappointed at the results.
私はその結果に失望した。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I like such fruits as grapes and peaches.
私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
The result is neither good nor bad.
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She works so hard that she can get good results.
彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
He eats nothing more than fruit.
彼は果物しか食べない。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Don't worry about the results.
結果は気にするな。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I was disappointed with those results.
私はその結果にがっかりした。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.