UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
I like fruit.果物が好きです。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
They are spraying the fruit trees.彼らは果樹に農薬を散布している。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The result was what I had expected.結果は私が思った通りだった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The result is all that matters.結果だけが必要だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License