UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License