UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The fruit went bad.その果物は腐った。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
We've run out of water.水を使い果たしてしまった。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Fruit tends to rot right away.果物はすぐにくさりがちである。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
We expect good results.良い結果が予想される。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
We have used up the coal.私達は石炭を使い果たしてしまった。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I have a craving for fresh fruit.新鮮な果物が食べたい。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License