The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
They accomplished their mission.
彼らは使命を果たした。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He wanted to do it, whatever the consequences.
どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
The game's outcome hangs on his performance.
試合の結果は彼の働きにかかっている。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
I have exhausted my energy.
僕はエネルギーを使い果たした。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Don't worry about the results.
結果は気にするな。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
The old castle is in a sad state.
その古城は荒れ果てている。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
His money melted away in Hawaii.
彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.