UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He eats nothing other than fruit.彼は果物しか食べない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I don't like the way this fruit smells.この果物はいやなにおいがする。
He sent fruit and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License