UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
His money melted away in Hawaii.彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
Fresh fruit is good for the health.新鮮な果物は健康に良い。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Hatreds never cease by hatreds in this world.怨みは怨みによって果たされず。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
They are fond of fruit.彼らは果物が好きです。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License