The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '果'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
What's the most delicious fruit in Japan?
日本でいちばんおいしい果物は何?
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
The result is neither good nor bad.
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Our car ran out of gas after two minutes.
私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
She seemed disappointed at the result.
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
We all have our tasks to perform.
私達はみな果たすべき仕事がある。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Lemon is a sour fruit.
レモンはすっぱい果物だ。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.