UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
I was exhausted after running the race.レースの後、疲れ果てた。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.スグリは長寿に有効な果物だ。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I'm short of money.私はお金を使い果たした。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Father does not eat much fruit.父はそんなに果物を食べない。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
He has given out.彼は疲れ果ててしまった。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License