UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Gooseberries can prolong your life.スグリは長寿に有効な果物だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He exhausted his money.彼は金を使い果たした。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He has run out of energy.彼は力を使い果たした。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License