One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We have used up the coal.
私たちは石炭を使い果たした。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
I don't like the way this fruit smells.
この果物はいやなにおいがする。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
He wanted to do it, whatever the consequences.
どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I was disappointed at the result.
その結果にがっかりした。
What happened in consequence?
その結果はどうなったのか。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
We'll let you know the result within a week.
結果は1週間以内にお知らせします。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.