UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
Fresh fruit is good for your health.新鮮な果物は健康に良い。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The tomato is a vegetable, not a fruit.トマトは野菜で、果物ではない。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The holidays seem to be doing her health good.休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
The money has not been used up.そのお金は使い果たしてはいません。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License