UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
This fruit has an unpleasant smell.この果物はいやなにおいがする。
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
You should eat more fruit.もっと果物を食べるべきです。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He eats nothing but fruit.彼は果物しか食べない。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The fruit went bad.その果物は腐った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License