Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I don't want the investigation to burn out.
捜査を立ち消えにしてほしくない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
The accounts have been audited.
会計の監査があった。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
A policeman was sent for at once.
すぐに巡査が呼びにやられた。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.