Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
I wish you both happiness and prosperity.
お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Congratulations on your promotion.
ご栄転おめでとうございます。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
She's just putting up a front.
彼女は見栄を張っているだけだよ。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Formerly this harbor was prosperous.
昔、この港は繁栄していた。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Prosperity depends on hard work.
繁栄は勤勉にかかっている。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
She is fond of display.
彼女は見栄を張りたがる。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that