The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '核'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
These days few people suffer from tuberculosis.
最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The Green party is protesting loudly against nuclear power.
緑の党は核に対して大きな声を上げている。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
その都市には数カ所の核シェルターがある。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.