Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
That house with a red roof is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Beams bear the weight of the roof.
梁が屋根をささえている。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
He is a good fellow at heart.
彼は根はいい奴だ。
Rain was pattering on the roof.
屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
He cleared the roof of snow.
彼は屋根の雪を取り除いた。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Tom is on the roof.
トムは屋根の上にいる。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
She's die-hard coffee drinker.
彼女は根っからのコーヒー党です。
He is a scholar to the core.
彼は根っからの学者だ。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
I am a career teacher.
私は根っからの教師だ。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."