Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 The tree stands higher than the roof. その木は屋根よりも高く立っている。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 Look at that red-roofed house. あの赤い屋根の家を見てよ。 Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 He is a scholar to the core. 彼は根っからの学者だ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 Rain was pattering on the roof. 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 The roof was blown off by the explosion. 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 We have to clear the snow off the roof. 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 I spent my vacation in Hakone. 私は休暇を箱根で過ごした。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The government must make fundamental changes. 政府は根本的な変革をしなければならない。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 Money is the root of all evil. 金は諸悪の根源。 The girl was afraid to jump down from the roof. その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 He saw the boy jump over the fence and run away. 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 The house whose roof is green is mine. 屋根が緑色の家が私の家です。 He fell from the roof head over heels. 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 The shape of the roof looks like a pyramid. その屋根の格好はピラミッドに似ている。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 He is, at bottom, an honest man. 彼は根は正直な人間である。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 He is by nature a kind fellow. 彼は根は親切な男なのだ。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 I got him to paint the fence. 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 Two is the fourth root of sixteen. 2は16の4乗根です。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The rumor has no foundation. そのうわさにはなんの根拠もない。 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 The tree stands even with the roof. その木は屋根と同じ高さです。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 Her house is enclosed with a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 They are all good men at heart. 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 We stayed overnight in Hakone. 私たちは箱根で一泊した。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。