The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '根'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
That house with the red roof is Tom's house.
あの屋根の赤い家はトムの家だ。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
The roof of my house is red.
私の家の屋根は赤い。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
Rain was pattering on the roof.
屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Many western customs have taken root in Japan.
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I see a bird on the roof.
屋根の上に鳥が一羽見えます。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
What is that building with the green roof?
屋根が緑色の建物は何ですか。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
You're very courageous.
君はすごく根性があるね。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We got our roof blown off in the typhoon.
私達は台風で屋根をとばされた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He has no basis for his opposition.
彼に反対する根拠がない。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He fell from the roof head over heels.
彼は屋根からまっさかさまに落ちた。
I painted the roof light blue.
私は屋根をライトブルーに塗った。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The roof leaks every time it rains.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?