UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I turned over the business to my son.私は事業を息子に譲った。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
He went far in business.彼は事業に成功した。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
She absented herself from class.彼女は授業を欠席した。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
What's your job?ご職業は何ですか。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I graduated from the school.学校を卒業した。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Indian agriculture.インドの農業。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
My major is agriculture.私の専攻は農業です。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License