UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
What's your job?ご職業は何ですか。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License