The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
We have no classes on Wednesday afternoons.
水曜の午後は授業はありません。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My father practices medicine.
私の父は医者を開業している。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
They're some developers who aim to make a fast buck!
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
Money really talks in this business.
この業界では金がものをいうんだ。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The students apologized to the teacher for being late to class.
生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The graduation is two months ahead.
卒業式は二ヶ月先だ。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
I attended his classes and learned how to draw.
私は彼の授業に出て絵を覚えました。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.