The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
I'm sure he will go far in the business world.
彼はきっと実業界で成功すると思う。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
I heard Tom snoring during the class.
トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
I have no idea what we are doing in our math class.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Because of his achievements, he is held in high esteem.
彼は業績があるので尊敬されている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.