UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
What do you do?ご職業は何ですか。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
There is no school during August.8月には授業がない。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
He is studying agriculture.彼は農業の研究をしている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License