UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
He has lost his job.彼は失業してしまった。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
He failed in business.事業に失敗した。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She has two brothers, who work in the computer industry.彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He lost his job.彼は失業した。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
What will you do after graduation?卒業したらどうするつもりですか。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License