The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
We will have a math class tomorrow.
わたしたちは明日数学の授業があります。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He took over the business after her death.
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
What will you do after graduation?
卒業したらどうするつもりですか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Don't speak in the middle of a lesson.
授業中に話をするな。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.
校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
He wanted to absent himself from the class.
彼は授業を休みたいと思った。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
She was absent from class.
彼女は授業を欠席した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
Why did he fail in business?
彼はなぜ事業に失敗したのですか。
I exempted her from working overtime.
わたしは、彼女の残業を免除してやった。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
I graduated from the school.
学校を卒業した。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
He's a salesman's salesman.
彼はいかにも「営業」って感じだね。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
I'll have to work overtime every day next week.
来週は毎日残業しなければならないでしょう。
The graduation is two months ahead.
卒業式は二ヶ月先だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En