Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Mike could not keep up with his class.
マイクは授業についていけなかった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He was asleep during the lesson.
彼は授業中眠っていた。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
He wanted to absent himself from the class.
彼は授業を休みたいと思った。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
She absented herself from class.
彼女は授業を休んだ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.