The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
It's time to work now. Let's get down to business.
もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
It's all over for me. I lost my job.
私はもうだめだ。失業してしまった。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Its business is advancing quite well.
事業は旨く行っている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
She has two brothers, who work in the computer industry.
彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He graduated from Tokyo University.
彼は東京大学を卒業した。
He absented himself from classes.
彼は授業を休んだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
She was absent from class.
彼女は授業を欠席した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.