UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
She graduated with honors.彼女は優秀な成績で卒業した。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Having graduated from college, she became a teacher.大学を卒業した後、彼女は教師になった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
He absented himself from classes.彼は授業を休んだ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.今日から九月まで授業がないのがうれしいです。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
What do you do?ご職業は何ですか。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
It was five years ago that I graduated from college.大学を卒業して5年になる。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License