UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
What's your job?ご職業は何ですか。
The class was carried on in English.授業は英語でなされた。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
What about farming?農業はどうでしょうか。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
This job eats money.この事業は金を食う。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
There is no school during August.8月には授業がない。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
His act was nothing short of superhuman.彼の行為は全く神業だった。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License