UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
There is no school during August.8月には授業がない。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License