The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
Tom often cuts classes.
トムはよく授業をさぼる。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He is in business.
彼は商業に従事している。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
He did the work on his own.
彼は自営業をしていた。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
No wonder that he has failed in the enterprise.
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.