UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
He lost his job.彼は失業してしまった。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
School is over now.授業はもう終わりました。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
She was very shy until she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
They're some developers who aim to make a fast buck!あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Take great care when you put your hand to a new business.新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License