UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
He is doing well in his college work.彼は大学の学業をりっぱにやっている。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
After graduation he will engage himself in study.彼は卒業後、研究に従事するだろう。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License