UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I am out of work.私は失業中だ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
She had been very shy till she graduated.卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
There was a lot of students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
They are in class.彼等は授業中だ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License