UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Japan is an industrial nation.日本は工業国だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He did not enjoy his lessons.彼は授業が楽しくありませんでした。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
As soon as he graduated, he left town.卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License