The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.
授業は朝8時から12時までです。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He is engaged in export.
彼は輸出業に従事している。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
I'd like to graduate next spring.
来年の春は卒業したいなあ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.