UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
I turned over the business to my son.私は事業を息子に譲った。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
He failed in business.事業に失敗した。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
As soon as he graduated, he left town.卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Who will succeed to your father's business?誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License