UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He lost his job.彼は失業した。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He is in business.彼は商業に従事している。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
Next spring I want to graduate.来年の春は卒業したいなあ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License