UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Last week five students were absent from class.先週5人の生徒が授業を休んだ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
I'll miss the English class today.きょうの英語の授業には欠席します。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
What are you going to do after graduating from college?大学を卒業した後何をしますか。
Tom followed in his father's footsteps.トムは家業を継いだ。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He is studying agriculture.彼は農業の研究をしている。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
After he left school, he went to London.彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
We have too many classes.私たちはあまりにも多くの授業がある。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License