UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
What's your job?ご職業は何ですか。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
That is why I was late for class yesterday.そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
What about farming?農業はどうでしょうか。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
What will you do after graduation?卒業したらどうするつもりですか。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License