The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
It's all over for me. I lost my job.
私はもうだめだ。失業してしまった。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Our factories are working at full capacity.
我々の工場はフル操業している。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
They're some developers who aim to make a fast buck!
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I am working in the Overseas Operations Division.
私は海外事業部で働いています。
He went far in business.
彼は事業に成功した。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Corporations are competing to fill the vacuum.
企業はそのあとをねらって競争しています。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
He is always late for class.
彼はいつも授業に遅れる。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
He entered civil service 20 years ago right after college.