The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Regular attendance is important in a foreign language class.
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
We have too many classes.
私たちはあまりにも多くの授業がある。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
It being Sunday, there was no school.
その日は日曜で授業がなかった。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I'll have to work overtime every day next week.
来週は毎日残業しなければならないでしょう。
My business is prospering.
私の事業は成功しています。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
John was tired from working overtime.
ジョンは残業で疲れていた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
His business has begun to thrive at last.
彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
We have six lessons a day.
一日に6時間授業がある。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.