UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
That day was a Sunday, so there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Some teachers peel potatoes while teaching.授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
I graduated from the school.学校を卒業した。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Your achievements cannot be compared with mine.私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License