UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
I am very tired after a class.私は授業でとても疲れている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
My sister expects to graduate from college next year.姉は来年大学を卒業するつもりです。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
The hospital opened last month.その病院は先月開業した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I graduated from the school.学校を卒業した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License