UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
We met in the American history class.アメリカ史の授業で会ったことがあります。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
I'd like to graduate next spring.来年の春は卒業したいなあ。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
We need a large amount of money for this project.この事業には多額の資金が要る。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Father gave me a book for graduation.卒業を祝って父が本をくれた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
Take great care when you put your hand to a new business.新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He lost his job.彼は失業した。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License