UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost no one goes to the same classes.ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
This job eats money.この事業は金を食う。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Tom inherited the family business.トムは家業を継いだ。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
He was late for school yesterday.彼は昨日から授業に遅れました。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Originally they were farmers.彼らはもともと農業をやっていました。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The professor scolded John for skipping class.教授は授業をサボったジョンを叱った。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License