UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom often cuts classes.トムはよく授業をさぼる。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Tom often cuts classes.トムはちょくちょく授業をサボる。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
We graduate from high school at eighteen.私たちは18歳で高校を卒業する。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
They are in class.彼等は授業中だ。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
This job eats money.この事業は金を食う。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Tom took over the family business.トムは家業を継いだ。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.卒業式は3月1日の朝に行われていた。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License