The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
We take it for granted that he will succeed in his business.
私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This lesson is cancelled tomorrow.
この授業は明日休講です。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Money really talks in this business.
この業界では金がものをいうんだ。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
I hope to graduate from university next spring.
私は来春大学を卒業したいです。
Rats! I've got to work overtime again.
くそっ、また残業だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
He embarked on a new enterprise.
彼は新しい事業に乗り出した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
There is no school during August.
8月には授業がない。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He absented himself from classes.
彼は授業を休んだ。
He's a salesman's salesman.
彼はいかにも「営業」って感じだね。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.