UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He practices medicine.彼は開業医をやっている。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
She had been very shy till she graduated.彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License