UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
We have no classes on Wednesday afternoons.水曜の午後は授業はありません。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
What are you learning at school?今授業で何を習っていますか。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I am too old for this world.この業界ではもう年をとりすぎている。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Their business is expanding.彼らの事業は拡大している。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Business as usual.平常通り営業いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License