The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cut your classes so often.
そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
The joint-venture in Cambodia backfired.
カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.