We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
Now that he has graduated, he must become more serious.
もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
He practices medicine.
彼は開業医をやっている。
As a businessman he is far above me.
実業家として彼は私よりはるかに優れている。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
She had been very shy till she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The students apologized to the teacher for being late to class.
生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He lost his job.
彼は失業した。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
After lunch we have two more classes.
昼食後また授業が2時間ある。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.