The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
It was five years ago that I graduated from college.
大学を卒業して5年になる。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
You should prepare for tomorrow's lessons.
明日の授業の準備をするべきだ。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
We have no classes on Wednesday afternoons.
水曜の午後は授業はありません。
We have no school tomorrow.
私たちは明日は授業がない。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
I can't make out in the business world.
私は実業界ではうまくやっていけない。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
Many people work in industrial towns.
多くの人々が工業都市で働いている。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.