UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
That is why I was late for class yesterday.そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
He is studying agriculture.彼は農業の研究をしている。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Its business is advancing quite well.事業は旨く行っている。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
This job eats money.この事業は金を食う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License