The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
When did you graduate from Oxford?
オックスフォードをいつ卒業したか。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."
「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
You won't be in time for school.
君は授業に間に合いませんよ。
This will help our business along.
これで我々の事業も何とかやっていける。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
What are you learning at school?
今授業で何を習っていますか。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
His failure in business left him penniless.
彼は事業に失敗して一文なしになった。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
She has two brothers, who work in the computer industry.
彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Why did he fail in business?
彼はなぜ事業に失敗したのですか。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I am out of work.
私は失業中だ。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
I have class tomorrow.
明日授業があります。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He practices medicine.
彼は開業医をやっている。
What do you do?
ご職業は何ですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.