UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
It being Sunday, there was no school.その日は日曜で授業がなかった。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Classes are starting again soon.もうすぐ授業が再開する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
What's your job?ご職業は何ですか。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He studies his lessons after supper.彼は夕食後に授業の勉強をします。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
What about farming?農業はどうでしょうか。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License