UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Money really talks in this business.この業界では金がものをいうんだ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
We will end today's lesson here.今日の授業はこれまで。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
When did you graduate from high school?いつ高校を卒業したの。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
Its business is advancing quite well.事業は旨く行っている。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License