Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I am working to save for my college tuition.
大学の授業料をためるために働いています。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En