UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He graduated from Tokyo University.彼は東京大学を卒業した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
He is in business.彼は商業に従事している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
May I be excused from tomorrow's class?あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Mike could not keep up with his class.マイクは授業についていけなかった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
I have no idea what we are doing in our math class.数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He lost his job.彼は失業してしまった。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License