UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I owe it to my brother that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
I hope to graduate from university next spring.私は来春大学を卒業したいです。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
They spent a good deal of money on the project.彼らはその事業に多額の金を使った。
He lost his job.彼は失業した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
I don't like his boasting of his success in business.彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
She was absent from class.彼女は授業を欠席した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
My father graduated from Harvard University.父はハーバード大学を卒業した。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License