As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
So much for today's lesson.
今日の授業はこれまで。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The class was carried on in English.
授業は英語でなされた。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
I'm sure he will go far in the business world.
彼はきっと実業界で成功すると思う。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
He lingered in the classroom after school was over.
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
She has been out of work these two years.
この2年間彼女は失業している。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
His business has begun to thrive at last.
彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.