The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She had been very shy till she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
My boss made me work overtime.
上司に残業させられたんだよ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
After lunch we have two more classes.
昼食後また授業が2時間ある。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Our store hours are from 10 to 7.
営業時間は十時から七時までです。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.