The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '業'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
I had to work overtime yesterday.
私は昨日残業しなければならなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
At last, I graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
He has a good record as a businessman.
彼は実業家として良い実績をあげている。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
When did you graduate from high school?
いつ高校を卒業したの。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
As soon as he graduated, he left town.
卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
What hours is it open?
営業時間を教えてください。
He practices medicine.
彼は開業医をやっている。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
I feel I'm growing out of pop music.
私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The police assembled several unemployed men.
警察は失業中の者を何名か集めた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Japan is an industrial nation.
日本は工業国だ。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.