UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Mark graduated from Harvard in 1991.マークは1991年にハーバードを卒業しました。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
He went far in business.彼は事業に成功した。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
As is often the case with him, he was late for class today.彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
There were quite a few students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
That looks like the work of a virus.それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
So much for today's lesson.今日の授業はこれまで。
I graduated from the school.学校を卒業した。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
She has two brothers, who work in the computer industry.彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
I want to congratulate you on your graduation.ご卒業おめでとうございます。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License