UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He accomplished the great undertaking at last.彼はとうとう大事業を完遂した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
There is no school during August.8月には授業がない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He went far in business.彼は事業に成功した。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
Don't cut your classes so often.そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
What about farming?農業はどうでしょうか。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Indian agriculture.インドの農業。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
On leaving school, he went to Africa.学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
He graduated from high school this spring.彼はこの春高校を卒業した。
I must hurry to class.急いで授業に行かなくては。
Tom cut classes again.トムはまた授業をさぼった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
He lost his job.彼は失業した。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
She absented herself from class.彼女は授業を休んだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License