UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '業'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
School is over now.授業はもう終わりました。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
I finally graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
It being Sunday, we have no classes today.日曜日なので、今日は授業がありません。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
Illness made him give up his studies.病気のために彼は学業をあきらめた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
When did you graduate from Oxford?オックスフォードをいつ卒業したか。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Business as usual.平常通り営業いたします。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
We spent a good deal of money on the project.私たちはその事業に多額の金を使った。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My father practices medicine.私の父は医者を開業している。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He graduated from college at the age of 22.彼は22歳のとき、大学を卒業した。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License