If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に授業の勉強をします。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
What class do you have first period?
1時限は何の授業ですか。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Their business is expanding.
彼らの事業は拡大している。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.
彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.