Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 We credit Peary with having discovered the North Pole. 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 It is all very well to be frugal; but he goes too far. 倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考えは少し極端だ。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 He kept quite calm. 彼は至極冷静だった。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 Her voice broke with emotion. 彼女は感極まって声もたえだえになった。 I can't take any more! もう、極限だ。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 This is an exquisite little painting. これは小さくて極めて美しい絵画だ。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 They are the extreme cases. それは極端な場合だ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 He has a passive character. 彼は消極的な性格だ。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 She prepared a wonderful meal for us. 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 He haunts the lowest resorts. 下品極まる盛り場に通いつける。 You must not go to extremes in anything. 何事でも極端に走るのはよくない。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 You're carrying this too far. それはちょっと極端じゃないですか。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 Obviously there are many variations between these two extremes. むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 Look, it's the North Star. 見て、これは北極星です。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 There are few, if any, mistakes in his English. 彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 Polar bears live in the Arctic. シロクマは北極地方に住んでいる。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The negotiations stepped into a crucial phase. 交渉は極めて重大な局面に入った。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 Extremes meet. 両極端は一致する。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。