UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Extremes meet.両極端は一致する。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License