My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
I can't take any more!
もう、極限だ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The eye may see for the hand, but not for the mind.