The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.