UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Extremes meet.両極端は一致する。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License