The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I can't take any more!
もう、極限だ。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.