UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Extremes meet.両極端は一致する。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I can't take any more!もう、極限だ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License