Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 She prepared a wonderful meal for us. 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 He has a passive character. 彼は消極的な性格だ。 Extremes meet. 両極端は一致する。 They explored the Antarctic. 彼らは南極を探索した。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 He was so busy that he sent his son instead of going himself. 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 She is extreme in her taste in clothes. 彼女は洋服の好みが極端だ。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 She is extremely vulgar in her speech. 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 I can't take any more! もう、極限だ。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Look, it's the North Star. 見て、これは北極星です。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 He sometimes wished to go to extremes. 彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 They are the extreme cases. それは極端な場合だ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 They take this negative way of protesting against adult domination. 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 There are few, if any, mistakes in his English. 彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 You must not go to extremes in anything. 何事でも極端に走るのはよくない。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 It's an awful shame your wife couldn't come. 奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。