I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.