The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.