Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端なことはしない。 He's as timid as a rabbit. 彼は極めて臆病だ。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 The English people in general, are extremely fond of their pets. 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 They take this negative way of protesting against adult domination. 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 It's an awful shame your wife couldn't come. 奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 He was so busy that he sent his son instead of going himself. 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 Polar bears live in the Arctic. シロクマは北極地方に住んでいる。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Extremes meet. 両極端は一致する。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 She prepared a wonderful meal for us. 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He's very timid. 彼は極めて臆病だ。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。