The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?