The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I can't take any more!
もう、極限だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars