Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.