Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars