The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I can't take any more!
もう、極限だ。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.