The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars