"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.