UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He is as poor as can be.彼は貧乏極まりない。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
To distinguish right from wrong is difficult.善悪を見極めることは難しい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Extremes meet.両極端は一致する。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
He's very timid.彼は極めて臆病だ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License