The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.