In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I can't take any more!
もう、極限だ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.