UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License