He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.