Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Look, it's the North Star. 見て、これは北極星です。 Heaven and hell exist in the hearts of man. 地獄極楽は心にあり。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 They take this negative way of protesting against adult domination. 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne? では、ならばなぜ梟王などを登極させた。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 She is extreme in her taste in clothes. 彼女は洋服の好みが極端だ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Her voice broke with emotion. 彼女は感極まって声もたえだえになった。 I can't take any more! もう、極限だ。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 He was so busy that he sent his son instead of going himself. 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 It is all very well to be frugal; but he goes too far. 倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle. デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端なことはしない。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考えは少し極端だ。 He haunts the lowest resorts. 下品極まる盛り場に通いつける。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 We credit Peary with having discovered the North Pole. われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 The English people in general, are extremely fond of their pets. 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのは極めて当然だ。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 The translation is quite true to the original. その翻訳は原文に極めて忠実である。 He sometimes wished to go to extremes. 彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 The eye may see for the hand, but not for the mind. 眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 Aren't you pushing it too far? 君の言うことは極端じゃないか。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 You're carrying this too far. それはちょっと極端じゃないですか。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。