The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.