The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.