The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.