They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
I can't take any more!
もう、極限だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars