In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars