It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
I can't take any more!
もう、極限だ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Look, it's the North Star.
見て、これは北極星です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.