The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.