The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
There is very little probability of an agreement being reached.