The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I can't take any more!
もう、極限だ。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars