UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '極'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
This is a very rare specimen.これは極めて珍しい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
I can't take any more!もう、極限だ。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He's as timid as a rabbit.彼は極めて臆病だ。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
They explored the Antarctic.彼らは南極を探索した。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Her voice broke with emotion.彼女は感極まって声もたえだえになった。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License