The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars