They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars