To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He is timid as a hare.
彼は極めて臆病だ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars