The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '極'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
They explored the Antarctic.
彼らは南極を探索した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏極まりない。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Her voice broke with emotion.
彼女は感極まって声もたえだえになった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
I can't take any more!
もう、極限だ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.