Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して、男は女よりも強い。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
As a rule we have much rain in June in Japan.
概して日本では6月には雨が多い。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Generally speaking, Japanese are hard workers.
概して日本人は働き者だ。
My opinion is on the whole the same as yours.
私の意見は概して君のと同じだ。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
As a rule, hail falls in summer.
概してひょうは夏に降る。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Generally speaking, what she says is right.
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.