The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '模'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
I am fed up with this wet weather.
この雨模様の天気はうんざりだ。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The sky looks angry.
空模様が怪しい。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He imitated the works of Van Gogh.
彼はゴッホの模写をした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
His paper plane was fragile.
彼が作った模型飛行機はもろかった。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Her dress is blue with white polka dots.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
この空模様からすると、雨になりそうだ。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Mike has been making a model plane since breakfast.
マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.