Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
The king was stripped of his power.
王は権力を剥奪された。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
You have no right to do that.
君にそんなことをする権利はない。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Napoleon was a man of authority.
ナポレオンは権威がある男だった。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
We have the right to live where we please.
私たちには好きなところに住む権利がある。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I exercise my rights.
権利を行使する。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The rights you requested do not belong to us.
お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
You have no right to go there.
あなたにはそこに行く権利がない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.