Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 I don't know who has the highest authority in Japanese grammar. 日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 The victims are entitled to compensation for their injuries. 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。 You have no right to pass judgement on these people. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 We are in commission concerning the protection of children's rights. 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 Jim got dismissed for his misconduct in office. ジムは職権乱用で免職になった。 Institutionally, a major restraint is the copyright problem. 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 He has no authority over his staff members. 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 Napoleon was a man of authority. ナポレオンは権威がある男だった。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 He took the leadership of the party. 彼は党の主導権を握った。 They stood up for the rights of their nation. 彼らは自国の権利を擁護した。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 He acquired American citizenship. 彼は米国の市民権を得た。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 You have no right to go there. あなたにはそこに行く権利がない。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 They assumed a victory as their own. 彼らは権利を自分たちのものだと思った。 She has a claim on her deceased husband's estate. 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 The government has the power of legislation. 政府は立法権を持っている。 He succumbed to authority. 彼は権力に屈した。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 The political offender rebelled against the police authority. 政治犯は警察権力に反抗した。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 I don't plan to vote at the upcoming election. 今度の選挙は棄権するつもりだ。 He had, I thought, no right to do that. 彼はそんなことをする権利がないと私は思った。 The decision belongs to him. 決定を下すのは彼の権限だ。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 For the boy, his father represented authority. 少年にとって父親は権威だった。 We must respect the rights of the individual. 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 He who pays the piper calls the tune. 費用を受け持つ者に決定権がある。 The man used much money to gain power. その男は権力を得るために多額の金を使った。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 You have no right to oppose our plan. 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 He is just a Mr Nobody. 彼は名無しの権兵衛さ。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 The yield on the bond is 6%. 債権の利回りは6%。 He is entitled to better treatment. 彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。 You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both. 君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の主導権をにぎった。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 The king was shorn of his power. 王は権力を奪われた。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 There were two abstentions. 棄権が二票あった。 He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 I'm not trying to deprive you of your rights. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 The men have been shorn of their power. 彼らは権限を剥奪された。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 People were deprived of their political rights. 人々は政治的権利をうばわれた。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 Hans sold the patent to a company. ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 She had, I thought, no right to do that. 彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 I thought I had the right to fire anyone I wanted to. 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 Ritsuko is something of an authority on the subject. リツコはその問題については相当の権威者です。 A scholar made an excellent speech about human rights. ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。 He is not old enough to vote. 彼は選挙権がある年齢に達していません。 He holds property on their land. 彼はあそこの土地の所有権がある。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 They dreamed they'd gain the right to vote someday. 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。