UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
I'd rather she sat next to me.彼女は私の横に座るほうがよい。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I lay down not so much to sleep as to think.眠るというより考える為に横になった。
I lay down to rest.私は休むために横になった。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
He is lying on the sofa.彼はソファーに横たわっている。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
He fell flat on the floor.彼は横にばったり倒れた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
He kicked me in the side.彼は私の横っ腹を蹴った。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He is lying on the bench.彼はベンチに横たわっている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He lay breathing very feebly.彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
Tokyo is larger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
She lay still with her eyes closed.彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
She lay on the bed with her eyes open.彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He seated himself beside her.彼は彼女の横に腰かけた。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
Father lay watching TV.お父さんは横になってテレビを見ていた。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I shook my head.私は首を横に振った。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
She went into the room and lay on the bed.彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Kyoko is lying on the grass.京子は草の上に横になっています。
Lie down and rest for a while.横になって少し休みなさい。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
The man lay motionless.その男はじっと横たわっていた。
That person has a mole at the side of his eye.あの人は眼の横にほくろがある。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The side of the house was covered with ivy.家の横はつたで覆われていた。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
I get scared just walking past him.彼の横を通るのが、とても怖かった。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License