The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
I shook my head.
私は首を横に振った。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He fell flat on the floor.
彼は横にばったり倒れた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
This room is twelve feet by twenty four.
この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
The doctor had me lying in bed.
医者は私に横になっているように言った。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
He got across the river.
彼は川を横切った。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
She laid herself on the grass.
彼女は草の上に横になった。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
I live in Yokohama.
私は横浜に住んでいる。
I sometimes lie on the grass.
私はときどき草の上に横になる。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He is lying on the bench.
彼はベンチに横たわっている。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
She helped the old man across the street.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
A car lying on its side blocked the passage.
横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He lay down on the bed.
彼はベッドに横になった。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
I lay awake in bed.
私はベッドで横になった。
He was lying in bed a long time.
彼はベッドにずっと横たわっていた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Lie down on your left side.
左を下にして横になってください。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.