The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The man lay motionless.
その男はじっと横たわっていた。
He lay down on the grass and went to sleep.
彼は草の上に横たわって寝てしまった。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
I live in Yokohama.
私は横浜に住んでいる。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
My father was lying down while watching TV.
お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I lay on my bed.
私は自分のベッドに横になった。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.
私のテニスはへたの横好きだ。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
He lay down on the grass.
彼は草の上に横になった。
I crossed the street.
私は通りを横切った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
A car lying on its side blocked the passage.
横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
I lie on my side.
横向きに寝る。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
I saw him cross the street.
私は彼が通りを横断するのを見た。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I shook my head.
私は首を横に振った。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
John likes lying at ease on the sofa.
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.