Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 Then I'll help you overturn the wagon. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 She lay on a sofa with her eyes closed. 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 Don't interrupt people when they are talking. 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 She was hit by a car while she was crossing the street. 彼女は通りを横断中に車にはねられた。 They walked along the road three abreast. 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 He pulled aside to let a truck pass. 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 He lay awake all night. 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Yokohama is a beautiful port town. 横浜は美しい港町です。 He lay down in a comfortable position. 彼は楽な姿勢で横になった。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 She lay on the bed with her eyes open. 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 He laid himself on the bed. ベッドに身を横たえた。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 Kyoko is lying on the grass. 京子は草の上に横になっています。 I saw the children walk across the street. 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 She arrogantly answered in my place. 彼女は横柄に私に代わって返事した。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 She lives in Yokohama. 彼女は横浜に住んでいる。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 Divide its length and breadth by ten. その長さと横幅を10で割りなさい。 When I opened my eyes, I realized she was right by my side. 目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。 The boy lay listening to the radio. 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 The patient was lying in the bed, with his eyes closed. 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 He helped the blind man to cross the street. 彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 I'll travel across Europe by bicycle this summer. この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 I like playing tennis, though I'm not very good at it. 私のテニスはへたの横好きだ。 Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 Clouds are flying across the sky. 雲は空を横ぎって飛んでいる。 After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 I awoke to find myself lying on the sofa. 目が覚めるとソファーに横たわっていた。 I saw a dog crossing the street. 犬が通りを横切っているのが見えた。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 She helped the old man across the street. 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 Don't cut in with your remarks. 横から口を差しはさむな。 His arrogance is no longer tolerable. 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 John likes lying at ease on the sofa. ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 I put the bag on or beside the chair. 私は袋をいすの上か横に置いた。 I saw a boy crossing the street. 少年が通りを横切っているのが見えた。 I lay down to rest. 私は休むために横になった。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 They were walking three abreast. 彼らは3人横に並んで歩いていた。 Tom walked across the street. トムは通りを横切った。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 She came across the street. 彼女は通りを横切った。 She looked askance at him. 彼女は彼を横目で見た。 While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 He crossed the ground. 彼は運動場を横切った。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 This cross street is busy with pedestrian traffic. この横町は人の通りが多い。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 You must be careful in crossing the street. 通りを横断する時は注意しなさい。 I get scared just walking past him. 彼の横を通るのが、とても怖かった。 He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 He crossed the river. 彼は川を横切った。 The mother laid her baby on the bed softly. その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。 He lay awake for hours thinking about her. 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 I lay down to rest. 私は横になって休んだ。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 When I was crossing the street, I saw an accident. 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 He lay down on the grass and went to sleep. 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 When he came to, he was lying in the park. 彼が気付くと、公園で横になっていた。 Kate was lying with her eyes open. ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 He commutes from Yokohama to Tokyo by train. 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 He lay asleep in the bed. 彼はベッドに横たわって眠っていた。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。