Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lie down on your left side. 左を下にして横になってください。 He woke up to find himself lying on a bench in the park. 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 Lie down and rest for a while. 横になって少し休みなさい。 He lay awake for hours thinking about her. 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 Yokohama is one of the largest cities in Japan. 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 We crossed the lake in a boat. ぼくらはボートでその湖を横断した。 The moment she'd finished, she lay down for a nap. 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 I watched him cross the street. 私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。 I'd rather she sat next to me. 彼女は私の横に座るほうがよい。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 When he came to, he was lying in the park. 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 She lay down on the bed. 彼女はベッドに横になった。 When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 I saw the children walk across the street. 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 The baby lay sleeping in the cradle. その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。 Tokyo is bigger than Yokohama. 東京は横浜より大きい。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He sprawled out on the sofa next to me. 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 The mother lay beside her baby on the bed. 母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。 Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 She laid her baby on the bed. 彼女は赤ちゃんをベッドに横たえた。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 We visited Yokohama on business. 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 The baby lies sleeping. 赤ん坊は横になって眠っている。 He fell flat on the floor. 彼は横にばったり倒れた。 She lies ill in bed. 彼女は病気で横になっている。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 He stepped aside for her to pass. 彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。 My sister lives near Yokohama. 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。 We live in a cozy little house in a side street. 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 I found them lying on the artificial grass. 彼らは人工芝の上に横たわっていた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 Is snoring less likely if you sleep on your side? 横向きに寝ると「いびき」をかきにくい? I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 They walked along the road three abreast. 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Tom walked across the street. トムは通りを横切った。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 Please lie still on the bed. 静かにベッドに横になってください。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 He lay at full length on the floor. 彼は床の上に長々と横になった。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編物を横において立ち上がった。 I couldn't put up with her arrogant behavior. 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly. ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。 The boy lay listening to the radio. 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 He laid his head on the pillow. 彼は枕に頭を横たえた。 He lay down on the grass and went to sleep. 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 She lay on a sofa with her eyes closed. 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 The population of Yokohama is larger than that of Osaka. 横浜は人口が大阪よりも多い。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 Yokohama is a city where more than three million people live. 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 I avoid crossing the street here if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 You should be more careful at a crosswalk. あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 We did the sights of Yokohama. 私達は横浜を見物した。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 It took me two hours to reach Yokohama. 私が横浜につくのに、2時間かかった。 He helped the blind man to cross the street. 彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。 When I opened my eyes, I realized she was right by my side. 目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 I lay down to rest. 私は休むために横になった。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 Jim was so tired that he lay down and slept. ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 I sometimes lie on the grass. 私はときどき草の上に横になる。 She lay down on the floor and started reading. 彼女は床に横たわって読書を始めた。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 The mother laid her baby on the bed. 母親は赤ん坊をベッドに横にした。 Yokohama is a beautiful port town. 横浜は美しい港町です。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 He lay on a sofa, with his eyes closed. 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 He awoke to find himself lying on the bench. 彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。