The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I got tired of lying in bed all day.
1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The princess lay with her eyes closed.
姫は目を閉じて、横たわっておられた。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
He lay on a sofa, with his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
He lay down on the grass and went to sleep.
彼は草の上に横たわって寝てしまった。
He is lying on the sofa.
彼はソファーに横たわっている。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.
彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
I found him lying on the bed.
彼がベッドに横になっているのを見つけた。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The man lay motionless.
その男はじっと横たわっていた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
He crossed the river.
彼は川を横切った。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
They crossed the Atlantic Ocean.
彼らは大西洋を横断した。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.