The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
Betty laid herself on the bed.
ベティはベッドに横になった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I lie on my side.
横向きに寝る。
At noon they lay down in a forest to rest.
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
I lay down to rest.
私は休むために横になった。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Please don't interfere with my plan.
私の計画に横やりを入れないでください。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He was lying asleep in the sun.
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
I saw her coming across the street.
彼女が通りを横切っているのが見えた。
My sister lives near Yokohama.
私の妹は横浜の近くに住んでいる。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
I awoke to find myself lying on the sofa.
目が覚めるとソファーに横たわっていた。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He woke up to find himself lying on a park bench.
目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
I crossed the street.
私は通りを横切った。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He is lying on the bench.
彼はベンチに横たわっている。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
He lay at full length on the floor.
彼は床の上に長々と横になった。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
Tom shook his head.
トムは首を横に振った。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜よりも大きい。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
He kicked me in the side.
彼は私の横っ腹を蹴った。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I'd rather she sat next to me.
彼女は私の横に座るほうがよい。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
He shook his head.
彼は首を横に振った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.