Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I'll lie down for a while. 少し横になっていようと思う。 I'd like to drive across the USA in a convertible. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 He laid his head on the pillow. 彼は枕に頭を横たえた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 Lie down and make yourself comfortable. 横になって楽にして下さい。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 I couldn't put up with her arrogant behavior. 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 Please lie still on the bed. 静かにベッドに横になってください。 It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 I'd like to drive across the USA in a convertible car. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 He awoke to find himself lying on the bench. 彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 I saw a boy crossing the street. 少年が通りを横切っているのが見えた。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 While crossing the street on my way to school, I met with an accident. 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 Father lay watching TV. お父さんは横になってテレビを見ていた。 She lay down on the bed. 彼女はベッドに横になった。 Tokyo is larger than Yokohama. 東京は横浜より大きい。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 Don't forget to put your dictionary beside you. 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 This tablecloth measures 5 feet by 3 feet. このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。 When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 I lie on the grass. 芝生の上に横になる。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 Tokyo is bigger than Yokohama. 東京は横浜より大きい。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing. 圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 I'd like to drive across the USA in a convertible. オープンカーでアメリカを横断したい。 He was lying there very still and tense. 彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Yokohama is a beautiful port town. 横浜は美しい港町です。 He has twice flown the Pacific. 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 Don't cut in with your remarks. 横から口を差しはさむな。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 When he came to, he was lying in the park. 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 He was lying down for a while. 彼はしばらくの間横になっていた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Please don't interfere with my plan. 私の計画に横やりを入れないでください。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 The man lay motionless. その男はじっと横たわっていた。 The soldier lay in agony on the bed. その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 John likes lying at ease on the sofa. ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。 He woke up to find himself lying on a park bench. 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I lay down to rest. 私は休むために横になった。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 He was lying in bed a long time. 彼はベッドにずっと横たわっていた。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。 They crossed the Atlantic Ocean. 彼らは大西洋を横断した。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 She hurried across the lawn. 彼女は急いで芝生を横切った。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 She was hit by a car while she was crossing the street. 彼女は通りを横断中に車にはねられた。 This room is twelve feet by twenty four. この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 Tom shook his head. トムは首を横に振った。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Kate was lying with her eyes open. ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 When I opened my eyes, I realized she was right by my side. 目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。 The typhoon may cross the Tohoku district. 台風は東北地方を横断するかもしれない。 He lay down in a comfortable position. 彼は楽な姿勢で横になった。 I walked across the park. 公園を横切って歩いた。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 I lay down to rest. 私は横になって休んだ。