Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat sailed across the Pacific Ocean. その船は太平洋を横断した。 She was hit by a car while she was crossing the street. 彼女は通りを横断中に車にはねられた。 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 Yokohama is one of the largest cities in Japan. 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! Please go around to the side of the house. 家の横に回ってください。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 He was lying down for a while. 彼はしばらくの間横になっていた。 He lay down on the grass. 彼は草の上に横になった。 This cross street is busy with pedestrian traffic. この横町は人の通りが多い。 I was born in Yokohama. 私は横浜で生まれました。 It took me two hours to get to Yokohama. 私が横浜につくのに、2時間かかった。 He edged sideways through the crowd. 人込みを体を横にして抜けた。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 He woke up to find himself lying on a park bench. 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 An adult tooth came in right next to a baby tooth. 乳歯の横に永久歯がはえてきました。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 I lay on my bed. 私は自分のベッドに横になった。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 I live in Yokohama. 私は横浜に住んでいる。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 I saw a gangster lying in the light from the hall. 私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 They were lying on the grass. 彼らは芝生の上に横になっていた。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編物を横において立ち上がった。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 The man lay motionless. その男はじっと横たわっていた。 The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 He is lying on the sofa. 彼はソファーに横たわっている。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 Lie down and rest for a while. 横になって少し休みなさい。 I saw a dog crossing the street. 犬が通りを横切っているのが見えた。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 This tablecloth measures 5 feet by 3 feet. このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。 I shook my head. 私は首を横に振った。 The schoolboys marched four abreast. 男子生徒は4人横に並んで行進した。 I'd like to drive across the USA in a convertible car. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 When he came to, he was lying in the park. 彼が気付くと、公園で横になっていた。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 He was lying on the grass. 彼は草の上に横たわっていた。 We visited Yokohama on business. 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 He stepped aside for her to pass. 彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。 I often lie on this bench. 私はよくこのベンチに横になります。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 He squashed up a bit to the side to leave a seat free. 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 He lay asleep in the bed. 彼はベッドに横たわって眠っていた。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 I took a trip across Canada last April. 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 He lay awake all night. 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 He sprawled out on the sofa next to me. 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 We saw a jet plane fly across the sky. 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 They crossed the Atlantic Ocean. 彼らは大西洋を横断した。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 This room is twelve feet by twenty four. この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 His arrogance is no longer tolerable. 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 He lay at full length on the floor. 彼は床の上に長々と横になった。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Lie down on your left side. 左を下にして横になってください。 I like playing tennis, though I'm not very good at it. 私のテニスはへたの横好きだ。 He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 He fell flat on the floor. 彼は横にばったり倒れた。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 She lay down on the floor and started reading. 彼女は床に横たわって読書を始めた。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. 驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 He laid himself on the bed. ベッドに身を横たえた。 Our dog has been lying in the sun all day. うちの犬は一日中日なたに横になっている。 Kyoko is lying on the grass. 京子は草の上に横になっています。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 I lay awake in bed. 私はベッドで横になった。 My friend shook his head as much as to say "impossible". 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。