UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She lay on the bed with her eyes open.彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Betty laid herself on the bed.ベティはベッドに横になった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
I'd rather she sat next to me.彼女は私の横に座るほうがよい。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
I lay down not so much to sleep as to think.眠るというより考える為に横になった。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
I lie on my side.横向きに寝る。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
The man lay motionless.その男はじっと横たわっていた。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
Then he lay on the same bed.それから彼は同じベッドに横になった。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
She lay still with her eyes closed.彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
He was lying in bed a long time.彼はベッドにずっと横たわっていた。
She lay down on the bed.彼女はベッドに横になった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
I crossed the street.私は通りを横切った。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
The boy lay listening to the radio.少年はラジオを聞きながら横になっていた。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
I lay down to rest.私は休むために横になった。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
He awoke to find himself lying on the bench.彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
May I lie on the sofa?ソファーに横になってもかまいませんか。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
He was lying asleep in the sun.その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The side of the house was covered with ivy.家の横はつたで覆われていた。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
He seated himself beside her.彼は彼女の横に腰かけた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He sprawled out on the sofa next to me.彼は私の横でソファーにゆったりと座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License