Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Tom walked across the street. トムは通りを横切った。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 We saw a jet plane fly across the sky. 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編物を横において立ち上がった。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 I lie on my side. 横向きに寝る。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 Is this the right way to Yokohama Station? 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 He lay down in a comfortable position. 彼は楽な姿勢で横になった。 He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 I'd like to drive across the USA in a convertible. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 I couldn't put up with her arrogant behavior. 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 He pulled aside to let a truck pass. 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 He lay down on the grass and went to sleep. 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 I lay down to rest. 私は横になって休んだ。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 He lay on a sofa, with his eyes closed. 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 She crossed the street. 彼女は通りを横切った。 He is lying on the sofa. 彼はソファーに横たわっている。 A cat ran across the street. 一匹の猫が通りを横切った。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 I helped him walk across the street. 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 He helped the blind man to cross the street. 彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 I was born in Yokohama. 私は横浜で生まれました。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 I'd rather she sat next to me. 彼女は私の横に座るほうがよい。 All of a sudden, I saw a hare running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 This tablecloth measures 5 feet by 3 feet. このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 He got across the river. 彼は川を横切った。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 The doll lay on the floor. その人形は床に横たわっていた。 They were lying on the grass. 彼らは芝生の上に横になっていた。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 She hurried across the lawn. 彼女は急いで芝生を横切った。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 The dog lying on the grass is mine. 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 He was seen to cross the street. 彼が通りを横切るのが見られた。 At noon they lay down in a forest to rest. 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 He laid his head on the pillow. 彼は枕に頭を横たえた。 This cross street is busy with pedestrian traffic. この横町は人の通りが多い。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 The moment she'd finished, she lay down for a nap. 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 My father was lying down while watching TV. お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 The mother lay beside her baby on the bed. 母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 Remove your shirt and lie down. シャツを脱いで横になってください。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 She lay still with her eyes closed. 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 Tokyo is bigger than Yokohama. 東京は横浜よりも大きい。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly. ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 The baby lies sleeping. 赤ん坊は横になって眠っている。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 She lies ill in bed. 彼女は病気で横になっている。 Betty laid herself on the bed. ベティはベッドに横になった。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 Don't forget to put your dictionary beside you. 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 She helped the old man across the street. 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 Avoid crossing this street when it is raining. 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 He squashed up a bit to the side to leave a seat free. 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。