To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
He kicked me in the side.
彼は私の横っ腹を蹴った。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The baby lay sleeping in the cradle.
その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
John likes lying at ease on the sofa.
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
This room is twelve feet by twenty four.
この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
I often lie on this bench.
私はよくこのベンチに横になります。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He was lying asleep in the sun.
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.
このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。
He lay on a sofa, with his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.
彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.