Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father was lying down while watching TV. お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 A car lying on its side blocked the passage. 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 He lay down in a comfortable position. 彼は楽な姿勢で横になった。 She helped the old man across. 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 He is lying on the bench. 彼はベンチに横たわっている。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 She came across the street. 彼女は通りを横切った。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 I think I'll lie down for a while. 少し横になっていようと思う。 I'd rather she sat next to me. 彼女は私の横に座るほうがよい。 You must take care when you cross the road. 道を横断するときは気を付けなさい。 Don't interrupt people when they are talking. 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 You must be careful in crossing the street. 通りを横断する時は注意しなさい。 Lie on your right side. 右を下にして横になってください。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 He had the impudence to cut across our garden. あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 I sometimes lie on the grass. 私はときどき草の上に横になる。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 Clouds are flying across the sky. 雲は空を横ぎって飛んでいる。 She lay down on the floor and started reading. 彼女は床に横たわって読書を始めた。 Kate was lying with her eyes open. ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 He stepped aside for her to pass. 彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。 He laid his head on the pillow. 彼は枕に頭を横たえた。 He woke up to find himself lying on a park bench. 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 Yokohama is a beautiful port town. 横浜は美しい港町です。 We did the sights of Yokohama. 私達は横浜を見物した。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 We found the beds quite comfortable. 横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 He got across the river. 彼は川を横切った。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 Tom noticed a drunk lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 As the road was wet, the car must have slipped sideways. 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 We visited Yokohama on business. 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 The mother laid her baby on the bed. 母親は赤ん坊をベッドに横にした。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 I was born in Yokohama. 私は横浜で生まれました。 It took me two hours to reach Yokohama. 私が横浜につくのに、2時間かかった。 Divide its length and breadth by ten. その長さと横幅を10で割りなさい。 We crossed the lake in a boat. ぼくらはボートでその湖を横断した。 You cannot be too careful in crossing the street. 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 They crossed the Atlantic Ocean. 彼らは大西洋を横断した。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 The dog lying on the grass is mine. 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 Then he lay on the same bed. それから彼は同じベッドに横になった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The boss has been on his high horse all month long. ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 She lay down on the bed. 彼女はベッドに横になった。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 My friend shook his head as much as to say "impossible". 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 They walked along the road three abreast. 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 She lies ill in bed. 彼女は病気で横になっている。 Lie down and rest for a while. 横になって少し休みなさい。 He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 I lay down to rest. 私は横になって休んだ。 He was seen to cross the street. 彼が通りを横切るのが見られた。 He lay down on the grass and went to sleep. 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 Lie down on your left side. 左を下にして横になってください。 He has lain there for an hour. 彼は一時間そこで横になっていた。 He was lying in bed a long time. 彼はベッドにずっと横たわっていた。 One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 The boy lay listening to the radio. 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 She crossed the street. 彼女は通りを横切った。 I saw a dog crossing the street. 犬が通りを横切っているのが見えた。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 You must be careful in crossing a busy street. にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。 Jill looked at John sideways. ジルはジョンを横目で見た。 The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 He squashed up a bit to the side to leave a seat free. 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 She was hit by a car while she was crossing the street. 彼女は通りを横断中に車にはねられた。 The population of Yokohama is larger than that of Osaka. 横浜は人口が大阪よりも多い。 I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 Be alert when you cross a busy street! 車の多い通りの横断には油断するな! He lay awake all night. 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 She laid her baby on the bed. 彼女は赤ちゃんをベッドに横たえた。