"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
I think I'll lie down for a while.
少し横になっていようと思う。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.
ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
He shook his head.
彼は首を横に振った。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
The doctor had me lying in bed.
医者は私に横になっているように言った。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
I got tired of lying in bed all day.
1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I found him lying on the bed.
彼がベッドに横になっているのを見つけた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
Jill looked at John sideways.
ジルはジョンを横目で見た。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
She lives in Yokohama.
彼女は横浜に住んでいる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.