UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He is lying on the bench.彼はベンチに横たわっている。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
My father was lying down while watching TV.お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
This room is twelve feet by twenty four.この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
I crossed the street.私は通りを横切った。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
She went into the room and lay on the bed.彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
He laid his head on the pillow.彼は枕に頭を横たえた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The baby lies sleeping.赤ん坊は横になって眠っている。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
Kate was lying with her eyes open.ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
He crossed the river.彼は川を横切った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Then he lay on the same bed.それから彼は同じベッドに横になった。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
He lay at full length on the floor.彼は床の上に長々と横になった。
This cross street is busy with pedestrian traffic.この横町は人の通りが多い。
I awoke to find myself lying on the sofa.目が覚めるとソファーに横たわっていた。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
He was lying asleep in the sun.その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I shook my head.私は首を横に振った。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License