The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man lay motionless.
その男はじっと横たわっていた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
I live in Yokohama.
私は横浜に住んでいる。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
We visited Yokohama on business.
私たちは、仕事で横浜を訪れた。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気がつくと、公園で横になっていた。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He seated himself beside her.
彼は彼女の横に腰かけた。
I lay on my bed.
私は自分のベッドに横になった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He awoke to find himself lying on the bench.
彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
He lay on the bed.
ベッドに横になっていた。
She lies ill in bed.
彼女は病気で横になっている。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.
患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Jill looked at John sideways.
ジルはジョンを横目で見た。
Lie down and rest for a while.
横になって少し休みなさい。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
The mother laid her baby on the bed softly.
その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
The baby lay sleeping in the cradle.
その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Be alert when you cross a busy street!
車の多い通りの横断には油断するな!
I crossed the street.
私は通りを横切った。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
She laid herself on the grass.
彼女は草の上に横になった。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
He crossed the river.
彼は川を横切った。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
He shook his head.
彼は首を横に振った。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
He was lying asleep in the sun.
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
My sister lives near Yokohama.
私の妹は横浜の近くに住んでいる。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I saw him cross the street.
私は彼が通りを横断するのを見た。
The princess lay with her eyes closed.
姫は目を閉じて、横たわっておられた。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.