The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
I lay down to rest.
私は休むために横になった。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
He seated himself beside her.
彼は彼女の横に腰かけた。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。
I lie on my side.
横向きに寝る。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He woke up to find himself lying on a park bench.
目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
I lay down to rest.
私は横になって休んだ。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
He sprawled out on the sofa next to me.
彼は私の横でソファーにゆったりと座った。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Our dog has been lying in the sun all day.
うちの犬は一日中日なたに横になっている。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I watched him cross the street.
私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
He is lying on the sofa.
彼はソファーに横たわっている。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
I think I'll lie down for a while.
少し横になっていようと思う。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
John likes lying at ease on the sofa.
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
I awoke to find myself lying on the sofa.
目が覚めるとソファーに横たわっていた。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
She went into the room and lay on the bed.
彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
I saw him cross the street.
私は彼が通りを横断するのを見た。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Jill looked at John sideways.
ジルはジョンを横目で見た。
Lie down on your left side.
左を下にして横になってください。
He awoke to find himself lying on the bench.
彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
I lay on my bed.
私は自分のベッドに横になった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.