Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
I lay awake in bed.
私はベッドで横になった。
She came across the street.
彼女は通りを横切った。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He awoke to find himself lying on the bench.
彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
She lay still with her eyes closed.
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
Our dog has been lying in the sun all day.
うちの犬は一日中日なたに横になっている。
The princess lay with her eyes closed.
姫は目を閉じて、横たわっておられた。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.
彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He got across the river.
彼は川を横切った。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
He lay on a sofa, with his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
This room is twelve feet by twenty four.
この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Lie down and make yourself comfortable.
横になって楽にして下さい。
We saw a jet plane fly across the sky.
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
She lay on the bed with her eyes open.
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The doctor had me lying in bed.
先生は横になっているように言われた。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I sometimes lie on the grass.
私はときどき草の上に横になる。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Then he lay on the same bed.
それから彼は同じベッドに横になった。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I think I'll lie down for a while.
少し横になっていようと思う。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.