UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remove your shirt and lie down.シャツを脱いで横になってください。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
He awoke to find himself lying on the bench.彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
He is lying on the sofa.彼はソファーに横たわっている。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She laid her baby on the bed.彼女は赤ちゃんをベッドに横たえた。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
I found him lying on the bed.彼がベッドに横になっているのを見つけた。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He kicked me in the side.彼は私の横っ腹を蹴った。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
The baby lies sleeping.赤ん坊は横になって眠っている。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
She lies ill in bed.彼女は病気で横になっている。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.私のテニスはへたの横好きだ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
He laid his head on the pillow.彼は枕に頭を横たえた。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
She came across the street.彼女は通りを横切った。
She went into the room and lay on the bed.彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
The man lay motionless.その男はじっと横たわっていた。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Father lay watching TV.お父さんは横になってテレビを見ていた。
Divide its length and breadth by ten.その長さと横幅を10で割りなさい。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I lay down to rest.私は横になって休んだ。
Tokyo is larger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License