UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I awoke to find myself lying on the sofa.目が覚めるとソファーに横たわっていた。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He was lying in bed a long time.彼はベッドにずっと横たわっていた。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He awoke to find himself lying on the bench.彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
I saw something very bright fly across the night sky.何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
He lay without movement.彼はじっと横になっていた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
I crossed the street.私は通りを横切った。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Please don't interfere with my plan.私の計画に横やりを入れないでください。
She lay still with her eyes closed.彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He crossed the river.彼は川を横切った。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
He lay on a sofa, with his eyes closed.彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
Kyoko is lying on the grass.京子は草の上に横になっています。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I'd rather she sat next to me.彼女は私の横に座るほうがよい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He fell flat on the floor.彼は横にばったり倒れた。
He is lying on the sofa.彼はソファーに横たわっている。
I lay down not so much to sleep as to think.眠るというより考える為に横になった。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
I get scared just walking past him.彼の横を通るのが、とても怖かった。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License