The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
The man lay motionless.
その男はじっと横たわっていた。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
I saw her crossing the street.
私は彼女が通りを横切るのを見た。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
He seated himself beside her.
彼は彼女の横に腰かけた。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She lay still with her eyes closed.
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
They crossed the Atlantic Ocean.
彼らは大西洋を横断した。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
I live in Yokohama.
私は横浜に住んでいる。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The boy lay on the sofa.
少年はソファーに横になっていた。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
I lay on my bed.
私は自分のベッドに横になった。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
She laid herself on the grass.
彼女は草の上に横になった。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Then he lay on the same bed.
それから彼は同じベッドに横になった。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
I lie on my side.
横向きに寝る。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He kicked me in the side.
彼は私の横っ腹を蹴った。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
May I lie on the sofa?
ソファーに横になってもかまいませんか。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
Father lay watching TV.
お父さんは横になってテレビを見ていた。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The baby lies sleeping.
赤ん坊は横になって眠っている。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.
彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.