UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lay down to rest.私は横になって休んだ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He awoke to find himself lying on the bench.彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
Jim was so tired that he lay down and slept.ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
He lay without movement.彼はじっと横になっていた。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I crossed the street.私は通りを横切った。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
He is lying on the sofa.彼はソファーに横たわっている。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Kyoko is lying on the grass.京子は草の上に横になっています。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The boy lay listening to the radio.少年はラジオを聞きながら横になっていた。
She lay down on the bed.彼女はベッドに横になった。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
She laid her baby on the bed.彼女は赤ちゃんをベッドに横たえた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
I shook my head.私は首を横に振った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
She looked askance at him.彼女は彼を横目で見た。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The side of the house was covered with ivy.家の横はつたで覆われていた。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
He got across the river.彼は川を横切った。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Betty laid herself on the bed.ベティはベッドに横になった。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
He is lying on the bench.彼はベンチに横たわっている。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License