UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.私のテニスはへたの横好きだ。
She laid her baby on the bed.彼女は赤ちゃんをベッドに横たえた。
When he came to, he was lying in the park.彼が気がつくと、公園で横になっていた。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
He was lying there very still and tense.彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
When he came to, he was lying in the park.彼が気付くと、公園で横になっていた。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
I shook my head.私は首を横に振った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
He fell flat on the floor.彼は横にばったり倒れた。
He lay down on the bed.彼はベッドに横になった。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I'd rather she sat next to me.彼女は私の横に座るほうがよい。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
She lies ill in bed.彼女は病気で横になっている。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
The doll lay on the floor.その人形は床に横たわっていた。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He sprawled out on the sofa next to me.彼は私の横でソファーにゆったりと座った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
He shook his head.彼は首を横に振った。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He is lying on the sofa.彼はソファーに横たわっている。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I lay down to rest.私は横になって休んだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
My father was lying down while watching TV.お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License