The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Lie down and rest for a while.
横になって少し休みなさい。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
We did the sights of Yokohama.
私達は横浜を見物した。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
He walked across the garden.
彼は庭を歩いて横切った。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Tokyo is larger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.