The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
We saw a jet plane fly across the sky.
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
I saw her coming across the street.
彼女が通りを横切っているのが見えた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
He got across the river.
彼は川を横切った。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
Lie down on your left side.
左を下にして横になってください。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I like playing tennis, though I'm not very good at it.
私のテニスはへたの横好きだ。
She came across the street.
彼女は通りを横切った。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.
このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
The man lay motionless.
その男はじっと横たわっていた。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
Tokyo is larger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
She lay down on the bed.
彼女はベッドに横になった。
She laid her baby on the bed.
彼女は赤ちゃんをベッドに横たえた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
He was lying in bed a long time.
彼はベッドにずっと横たわっていた。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.
乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
He was lying there very still and tense.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
This room is twelve feet by twenty four.
この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.