The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '横'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He shook his head.
彼は首を横に振った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I awoke to find myself lying on the sofa.
目が覚めるとソファーに横たわっていた。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.
このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
I got tired of lying in bed all day.
1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Lie down on your left side.
左を下にして横になってください。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He awoke to find himself lying on the bench.
彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I think I'll lie down for a while.
少し横になっていようと思う。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
Betty laid herself on the bed.
ベティはベッドに横になった。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Kate was lying with her eyes open.
ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I lay down to rest.
私は横になって休んだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
Tom shook his head.
トムは首を横に振った。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.