UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '横'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He kicked me in the side.彼は私の横っ腹を蹴った。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The doll lay on the floor.その人形は床に横たわっていた。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He is lying on the sofa.彼はソファーに横たわっている。
Remove your shirt and lie down.シャツを脱いで横になってください。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.このテーブルクロスは縦横5フィートと3フィートある。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I walked across the street.私は通りを歩いて横切った。
He has lain there for an hour.彼は一時間そこで横になっていた。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
The baby lies sleeping.赤ん坊は横になって眠っている。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
He lay on the bed.ベッドに横になっていた。
She lay on the bed with her eyes open.彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Then he lay on the same bed.それから彼は同じベッドに横になった。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The side of the house was covered with ivy.家の横はつたで覆われていた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
He lay breathing very feebly.彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
I lay down to rest.私は休むために横になった。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
He crossed the river.彼は川を横切った。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License