Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 He is lying on the bench. 彼はベンチに横たわっている。 Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 Lie down and make yourself comfortable. 横になって楽にして下さい。 He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。 He drove his car to Yokohama. 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 This room is twelve feet by twenty four. この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 She hurried across the lawn. 彼女は急いで芝生を横切った。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 We found the beds quite comfortable. 横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。 He stepped aside for her to pass. 彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。 He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 She lives in Yokohama. 彼女は横浜に住んでいる。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 The dog lying on the grass is mine. 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 I avoid crossing the street here if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編物を横において立ち上がった。 He woke up to find himself lying on a park bench. 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 I lay down to rest. 私は休むために横になった。 When he came to, he was lying in the park. 彼が気付くと、公園で横になっていた。 I lay on my bed. 私は自分のベッドに横になった。 Yokohama is one of the largest cities in Japan. 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 Yokohama is a beautiful port town. 横浜は美しい港町です。 The boat sailed across the Pacific Ocean. その船は太平洋を横断した。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He kicked me in the side. 彼は私の横っ腹を蹴った。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 I often lie on this bench. 私はよくこのベンチに横になります。 I lie on the grass. 芝生の上に横になる。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 I saw a boy crossing the street. 少年が通りを横切っているのが見えた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 When he came to, he was lying in the park. 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 Yokohama is a city where more than three million people live. 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 He has lain there for an hour. 彼は一時間そこで横になっていた。 I saw a dog crossing the street. 犬が通りを横切っているのが見えた。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 He was lying down for a while. 彼はしばらくの間横になっていた。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 She looked askance at him. 彼女は彼を横目で見た。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He lay at full length on the floor. 彼は床の上に長々と横になった。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 He shook his head. 彼は首を横に振った。 She lay down on the bed. 彼女はベッドに横になった。 He squashed up a bit to the side to leave a seat free. 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 John likes lying at ease on the sofa. ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Yokohama is the second largest city in Japan. 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 Father lay watching TV. お父さんは横になってテレビを見ていた。 Please don't interfere with my plan. 私の計画に横やりを入れないでください。 I'd like to drive across the USA in a convertible. オープンカーでアメリカを横断したい。 We saw a jet plane fly across the sky. 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 She lay on the bed with her eyes open. 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 The man lay motionless. その男はじっと横たわっていた。 Don't cut in with your remarks. 横から口を差しはさむな。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 Avoid crossing this street when it is raining. 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 He walked across the street. 彼は通りを横切った。 I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 Jim was so tired that he lay down and slept. ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 He edged sideways through the crowd. 人込みを体を横にして抜けた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 I'd like to drive across the USA in a convertible. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 Paul blushed and turned away. ポールは顔を赤らめて横を向いた。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 I saw the children walk across the street. 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 They were lying on the grass. 彼らは芝生の上に横になっていた。 He was lying in bed a long time. 彼はベッドにずっと横たわっていた。