The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I didn't have the sense to do so.
そうする機転がきかなかった。
A boy stood by to run errands for her.
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
This machine works by electricity.
この機械は電気の力で動く。
They went aboard the plane.
彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Can you explain how this machine works?
この機械がどのように動くか説明できますか。
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I want to travel by airplane.
私は飛行機で旅行したい。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
The washing machine facilitates my housework.
洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.
私は東京から九州まで飛行機で行った。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Let's analyze the machine.
その機械を分解してみよう。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
The transportation system in that city is quite good.
その町の交通機関は大変よい。
Does it look like the plane will be crowded?
飛行機は込み入ってそうですか。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Who invented this machine?
この機械を発明したのは誰ですか。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
She dazzles everybody with her wit.
彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
Sam couldn't figure out how to use the machine.
サムはその機械の使い方がわからなかった。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
It will cost you more to go by plane.
飛行機で行くと高くつくわよ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
We are flying to Los Angeles tomorrow.
私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Its mechanism will cease to work.
その機能は働かなくなるだろう。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
Our plane is flying over the clouds.
私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
You can't rely on this machine.
この機械は当てにできません。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Are there movies on the plane?
機内で映画を見られますか。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I took the opportunity to visit Rome.
私は機会をつかんでローマを訪れた。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I have had several occasions for speaking English.
私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
How was your flight?
飛行機の旅はいかがでしたか。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.