UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
Have you ever traveled by air?あなたは飛行機で旅行したことがありますか。
Someday I will buy a cotton candy machine.いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
If only I get a chance to see him.彼に会う機会さえあればなあ。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
I lost my temper and kicked the vending machine.私はかっとなって、その自販機をけとばした。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Have a nice flight!楽しい飛行機の旅を!
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
He threw away his chance of promotion.彼は昇進の機会を無にした。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
What's his motive for committing murder?彼の殺人の動機は何だ。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
What flight were you on?あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
We flew from London to New York.私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The plane was late because of bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He managed to run the machine.なんとかその機械を動かした。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Tom was killed in a plane crash.トムは飛行機事故で亡くなった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
You can't use this washing machine.この洗濯機は使えません。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
It looks like it's an ability that everyone has.だいたい皆が持ってる機能のようですね。
The machine was coated with dust.その機械はほこりをかぶっていた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
The machines are idle now.機械は今遊んでいる。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License