4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
We have little opportunity to use English.
私達は英語を使う機会がほとんどない。
The plane was delayed on account of bad weather.
悪天候で飛行機がおくれた。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I got the machine running.
機械を始動させた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
There is a fan on the desk.
机の上に扇風機があります。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th