UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
The airplane flew very low.飛行機は大変低く飛んでいた。
She was now out of danger.彼女はもう危機をのがれた。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Someday I will buy a cotton candy machine.いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
She is used to handling this machine.彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
He'll leave by plane tomorrow.彼は明日飛行機で行ってしまう。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日飛行機で行ってしまう。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Dinner will be served on board the plane.機内では食事のサービスがつきます。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
That is how he got out of danger.そのようして彼は危機を脱したのです。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License