Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever felt dizzy on a plane? | 飛行機でめまいを感じたことはありますか? | |
| I don't like traveling by air. | 私は飛行機の旅が好きではない。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| This machine was of great use to us all. | この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 | |
| I'll take a rain check on that. | 次の機会にお願いします。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| He made use of the opportunity to improve his English. | 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 | |
| Machinery uses a lot of electricity. | 機械は多量の電気を使用する。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| Your motive was admirable, but your action was not. | 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Jet planes fly much faster than propeller planes. | ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。 | |
| Feeling hot, I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| I got this vacuum cleaner for nothing. | 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| He had an old pickup truck and a big, battered mower. | 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| The washing machine facilitates my housework. | 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| The plane is approaching New York. | 飛行機はニューヨークに接近している。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| This machine is idling. | その機械はアイドリング中です。 | |
| This washing machine is compact and good value for money. | この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。 | |
| I figured out why the machine wouldn't work. | その機械がなぜ動かないのかわかった。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| As far as I know, such a function doesn't exist. | 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 | |
| The new machine brought in a lot of money. | 新しい機械は多くの収入をもたらした。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| We traveled to Mexico by plane. | 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| In Japan, practically every family has a washing machine. | 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。 | |
| Compared with the old model, this is far easier to handle. | 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. | この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| He made use of every opportunity to become famous. | 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. | Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| Something is wrong with this washing machine. | この洗濯機は何かおかしい。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He went to New York by airplane. | 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| Its mechanism will cease to work. | その機能は働かなくなるだろう。 | |
| By whom was this machine invented? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| That's how he invented the machine. | そのようにして彼はその機械を発明したのです。 | |
| He availed himself of the chance. | 彼はその機会を利用した。 | |
| You should take advantage of this opportunity. | この機会を利用する方がよい。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| The machine works by itself. | その機械は自動的に動く。 | |