UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
It will cost you more to go by plane.飛行機で行くと高くつくわよ。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
That is how he got out of danger.そのようして彼は危機を脱したのです。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
He threw away his chance of promotion.彼は昇進の機会を無にした。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Its mechanism will cease to work.その機能は働かなくなるだろう。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
This video recorder doesn't work right.このビデオは正しく機能しない。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Is this plane on schedule?この飛行機はスケジュール通りですか。
Is a meal served on this flight?この飛行機では食事がでますか。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License