Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
My plane leaves at six o'clock.
私のは6時の飛行機です。
Those jets were faster than lightning.
そのジェット機は稲光より速かった。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Can you tell me when to switch the machine off?
いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
I had a chance to travel abroad.
海外旅行の機会があった。
Tom bought a new multifunction printer.
トムは新しい複合機を買った。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
Let's analyze the machine.
その機械を分解してみよう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
The American home does away with most housework by using machines.
アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
If I had taken that plane, I would be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
This vending machine won't accept 500 yen coins.
この自動販売機に500円硬貨は使えない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Last summer I had a chance to visit London.
この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
He went from Tokyo to Osaka by plane.
彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.