Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was Mr Smith that told me how to use that machine. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 The plane flew toward the west. 飛行機が西のほうへ飛んでいった。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The jet plane took off in an instant. ジェット機は瞬く間に飛び去った。 Is this plane on schedule? この飛行機はスケジュール通りですか。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 Is that machine still usable? あの機械は、まだ使えますか。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 Have you ever travelled by plane? これまで飛行機に乗ったことはありますか? The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 This machine saves us a lot of labor. この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。 Jet planes fly much faster than propeller planes. ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 He took leave of his family and got on board the plane for New York. 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 I flew on a Tokyo-bound plane. 東京行きの飛行機に乗った。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 Flying is the quickest way to travel. 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 Don't let such a good opportunity go by. こんな好機は逃すなよ。 He took advantage of the opportunity to visit the museum. 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 He was killed in an airplane accident. 彼は飛行機事故で死んだ。 This machine is superior in quality to that one. この機械はあれより品質の点ですぐれている。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 The gramophone was born of Edison's brain. 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 The mechanism of this machine is complicated. この機械のメカニズムは複雑です。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 Hurry up, or you'll miss your plane. 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 The American home does away with most housework by using machines. アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 The plane will arrive at the airport thirty minutes late. 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 May I sneak in? My flight is leaving soon. 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. サンプルは世界200の医療機関から収集された。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 Mike, do planes usually shake like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 I impeached his motives. 私は彼の動機を疑った。 He is a man of wit. 彼は機知に富んだ人だ。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 Have you ever traveled by plane? 飛行機で旅行した事がありますか。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 I had no choice but to take the plane. その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 By whom was this machine invented? この機械は、誰によって発明されたのですか。 Wait for a second chance. 別の機会を待て。 My hobby is making model planes. 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Had I taken that plane, I would be dead by now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 Our factory needs a lot of machinery. 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 Due to bad weather, the plane was late. 悪天候のため飛行機は延着した。 The machine creaked for want of oil. 機械は油がきれてキイキイいった。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。