UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I didn't have the sense to do so.そうする機転がきかなかった。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
He likes air travel.彼は飛行機旅行が好きだ。
They missed a good chance.彼らは好機を逸した。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.儲けようとする投機筋に操られているのです。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
She cannot work this machine.彼女はこの機械を動かせない。
Something is wrong with this washing machine.この洗濯機は何かおかしい。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
How are you?ご機嫌いかがですか。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
How long does it take to go to Okinawa by plane?飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Is a meal served on this flight?この飛行機では食事がでますか。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
I took the opportunity to visit Rome.私は機会をつかんでローマを訪れた。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
I want to travel by airplane.私は飛行機で旅行したい。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
Dinner will be served on board the plane.機内では食事のサービスがつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License