Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 Have you ever traveled by air? あなたは飛行機で旅行したことがありますか。 Our country is in a crisis. わが国は危機に陥っている。 It looks like it's an ability that everyone has. だいたい皆が持ってる機能のようですね。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会を利用したほうが良い。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 I regret missing the chance to meet her. 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。 We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 An airplane is flying overhead. 飛行機が、頭上を飛んでいる。 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 A plane crashed into a mountain. 飛行機が山に墜落した。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 She is acting from some selfish motive. 彼女は何か利己的な動機で行動している。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 She waved at me before she got on board the plane. 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 He may have missed the plane. 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 They shot down two enemy planes during the raid. 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Jealousy was the motive for the murder. 嫉妬がその殺人の動機だった。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 He gave an explanation of the machine. 彼はその機械の説明をした。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 The flight was cancelled because of the thick fog. 濃い霧のために飛行機は欠航した。 Even video-game machines owned by most children today are computers. 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 Tell me how to use the washing machine. 洗濯機の使い方を教えてください。 No, he doesn't have a motive. う~ん、動機がないんだよな。 Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 In the fall, covers are put over the fans in trains. 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 I availed myself of this favorable opportunity. 私はこの好機を利用した。 The machine was clogged with grease. 機械はグリースで動きが悪くなった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 He is very taken up with building model airplanes. 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 I'll turn over a new leaf and study English very hard. 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を消費する。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 Note the function of the background layers of these graphic designs. これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 It is a pity that he should miss such a chance. 彼がこういう機会をのがすのは残念だ。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 The typhoon prevented our plane from leaving. その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 Due to bad weather, the plane was late. 悪天候のため飛行機は延着した。 I'll meet him at the earliest opportunity possible. できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 The machine operates all day long. その機械は一日中作動しています。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Hurry up, or you'll miss your plane. 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 I prefer travelling by train to flying. 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 He went to New York by airplane. 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 You must avail yourself of every opportunity. あらゆる機会を利用せよ。 Many flights were canceled, owing to the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 The airplane was at the mercy of the strong wind. 飛行機は強風のなすがままだった。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 The airplane climbed sharply. 飛行機が急上昇した。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 Is this plane on schedule? この飛行機はスケジュール通りですか。 Don't throw away a good opportunity. 好機を逸するな。 After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 They have all been through wind tests. どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 This machine was manufactured in France. この機械はフランスで製造されたものである。