Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This packaging material provides heat insulation. この梱包材が断熱機能を担っている。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 Quit pouting. Smile and cheer up. ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 In the end, they made up their minds to go by plane. 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 Making a model plane is interesting. 模型飛行機を作るのは楽しい。 He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job. まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。 The plane we boarded was bound for San Francisco. 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 Man's body is a sort of machine. 人間の身体は機械みたいなものだ。 The airplane skimmed the ground before it crashed. 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 A thick fog delayed our flight. 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 Nothing is as useful as a photocopier. コピー機ほど便利なものはない。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 He took advantage of every opportunity he had. 彼はあらゆる機会を利用した。 Feeling hot, I turned on the fan. 暑かったので扇風機をつけた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 She will never have a second chance to visit Europe. 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 The plane is flying above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいる。 There have been a lot of airplane accidents recently. このところ飛行機事故が続く。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 This machine can print sixty pages a minute. この機械は1分間に60ページ印刷できる。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 No one survived the plane crash. 飛行機事故で生き残った者はなかった。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を消費する。 What form of transport will we take? 交通機関は何を使うんですか。 I cannot fix this machine. It's very difficult. この機械 を治せません。随分難しいです。 Something must be wrong with the machinery. どこか機構が悪いに違いない。 We are flying to Los Angeles tomorrow. 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 The plane could easily be late. 飛行機の遅れることはまず間違いない。 These machines are all worked by electricity. これらの機械はすべて電気で動きます。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 This opportunity should be taken advantage of. この機会は利用すべきだ。 He threw away his chance of promotion. 彼は昇進の機会を無にした。 He doesn't like traveling by air. 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 We make the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大限利用した。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Ours is a mechanical age. 我々の時代は機械時代だ。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 How long does it take to go to Okinawa by plane? 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 Please bring me some medicine for airsickness. 何か飛行機酔いの薬をください。 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 I haven't had a chance to see the movie yet. まだその映画を見る機会がない。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 Tom likes to make paper airplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 You should take advantage of this opportunity. 君はこの機会を利用する方がよい。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 This video recorder doesn't work right. このビデオは正しく機能しない。 According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 All you have to do is take advantage of this rare opportunity. めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 That plane is enormous! この飛行機は巨大だ I'll make you a model plane. 君に模型飛行機を作ってあげよう。 We took a plane from Tokyo to Sapporo. 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 He had the old machine fixed. 彼は古い機械を修理してもらった。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会を利用したほうが良い。 I think this machine is in need of repair. この機械には修理が必要と思う。 They might have to cancel the flight because of the typhoon. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 He likes air travel. 彼は飛行機旅行が好きだ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 Sega used to make video game consoles a long time ago. セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 She's with a government bureau, isn't she? 彼女は政府機関に勤めているのでしょう? She availed herself of every opportunity to improve her English. 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 Father bought me a model plane. 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 The airplane was swallowed up in the large clouds. 飛行機は大きな雲に飲み込まれた。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。