UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Welcome to the machine.ようこそ機械へ。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
My father can fly an airplane.私の父は飛行機が操縦できる。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
Many flights were canceled because of the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
The washing machine facilitates my housework.洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I am going to put this machine to the test today.僕は今日この機械を試験するつもりです。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
Our country is in a crisis.わが国は危機に陥っている。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
These machines aren't working now.これらの機械はいま動いてない。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
If only I get a chance to see him.彼に会う機会さえあればなあ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License