Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Don't throw away your chance.
機会をむだにするな。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Someday I will buy a cotton candy machine.
いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Flying is the quickest way to travel.
飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
Something is wrong with this washing machine.
この洗濯機は何かおかしい。
I can't use this machine.
この機械が使えないのです。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He taught me how the machine operated.
彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He'll leave by plane tomorrow.
彼は明日飛行機で行ってしまう。
This video recorder doesn't work right.
このビデオは正しく機能しない。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
How fast the plane is!
何とその飛行機は速いのだろう。
Let's reserve that for another occasion.
それはまたの機会にとっておきましょう。
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?
部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
This machine is familiar to me.
私はこの機械をよく知っている。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Our plane was flying above the clouds.
われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I never heard of such a machine before.
私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
This machine is easy to handle.
この機械は扱いやすい。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
My plane leaves at six o'clock.
6時の飛行機なのです。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
I had a chance to travel abroad.
海外旅行の機会があった。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
What flight were you on?
あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.