UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Something is wrong with this washing machine.この洗濯機は何かおかしい。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
In Japan, practically every family has a washing machine.日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
The machine was clogged with grease.機械はグリースで動きが悪くなった。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Our country is in a crisis.わが国は危機に陥っている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
The pilot flew the airplane.パイロットは飛行機を操縦した。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
He is a man of wit.彼は機知に富んだ人だ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She was now out of danger.彼女はもう危機をのがれた。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Take the battery off the machine.その機械からバッテリーをはずせ。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License