The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sketches the outline of the machine.
彼はその機械の輪郭をスケッチします。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Even videogame machines owned by most children today are computers.
今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As far as I know, there is no such function.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
The plane is flying above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいる。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にやっと間に合った。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
They missed a good chance.
彼らは好機を逸した。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
The machine operates around the clock.
その機械は休みなく動く。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.
トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The machine was clogged with grease.
機械はグリースで動きが悪くなった。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
On this occasion, we should drink a toast.
この機会に乾杯すべきだ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.