Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The snow prevented the airplane from taking off. | 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| Even video-game machines owned by most children today are computers. | 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The jet plane flew away in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 | |
| Communications broke down. | 通信手段が機能しなくなった。 | |
| Jealousy was the motive for the murder. | 嫉妬がその殺人の動機だった。 | |
| The plane is now operational. | その飛行機はいつでも使えます。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| I've never flown in an airplane. | 私は飛行機に乗ったことがない。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| Make good use of this opportunity. | この好機をうまく利用しなさい。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| I'll speak to him at the first opportunity. | 機会のあり次第彼にお話ししよう。 | |
| When will this machine be put in motion again? | いつまたこの機械は動きはじめますか。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| He made the best of the opportunity. | 彼はその機会を最大限に利用した。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| Make hay while the sun shines. | 好機を逃すな。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| The plane turned eastward. | 飛行機は東へ旋回した。 | |
| He should make the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 | |
| The machine is safely in operation. | その機械は安全に作動している。 | |
| We will soon take off. | 当機は間もなく離陸いたします。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| How long will it take by plane? | 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| The plane was lost sight of in the clouds. | 飛行機は雲の中に見えなくなった。 | |
| Do you know how to use this machine? | この機械の使い方分かりますか? | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| Can you tell me when to switch the machine off? | いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| He operated the new machine. | 彼は新しい機械を操作した。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Making a model plane is interesting. | 模型飛行機を作るのは楽しい。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| That jumbo jet accommodates 400 passengers. | あのジャンボジェット機は400人乗れる。 | |
| The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? | その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| The airplane was just going to take off. | 飛行機は離陸せんばかりであった。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| I am afraid time is not ripe for it yet. | まだそのためには機が熟していないと思う。 | |
| Machinery dispenses with much labor. | 機械は多くの人手を省く。 | |
| I saw five airplanes flying away like so many birds. | 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 6時の飛行機なのです。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |
| They were on board the same airplane. | 彼らは同じ飛行機に乗っていた。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその機を最大限に利用した。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| I wish I had the chance to learn Russian. | ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。 | |
| He makes the most of his opportunities. | 彼はその機会をできるだけ利用した。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| You can't use this washing machine. | この洗濯機は使えません。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| Our plane took off at exactly twelve o'clock. | 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| You had better make use of this opportunity. | この機会は活かした方がいいよ。 | |
| They insisted on my making use of the opportunity. | 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |