UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someday I will buy a cotton candy machine.いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
If only I get a chance to see him.彼に会う機会さえあればなあ。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
He managed to run the machine.なんとかその機械を動かした。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
How was your flight?飛行機の旅はいかがでしたか。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
If the machine is damaged, you are responsible.もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you?そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He sketches the outline of the machine.彼はその機械の輪郭をスケッチします。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
Are you going by air or by train?飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Let's make it some other time.またの機会にしましょう。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
I passed up an opportunity to see him.彼に会う機会を見送った。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
Are there movies on the plane?機内で映画を見られますか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The airplane flew very low.飛行機は大変低く飛んでいた。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
The new airplane flies at twice the speed of sound.新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License