UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The engineer told us how to use the machine.その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I lost my temper and kicked the vending machine.私はかっとなって、その自販機をけとばした。
He flew from London to Paris.彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane flew over the mountain.飛行機は山の上を飛んだ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Don't use computer translation.機械翻訳は使わないでください。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
How was your flight?飛行機の旅はいかがでしたか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We flew from London to New York.私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The plane flew over the island.飛行機は島の上を飛んだ。
He is alert to every chance of making money.彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I don't like traveling by air.私は飛行機の旅が好きではない。
How are you?ご機嫌いかが?
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Our country is in a crisis.わが国は危機に陥っている。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License