UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
Dinner will be served on board the plane.機内では食事のサービスがつきます。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Something is wrong with this calculator.この計算機、何だかおかしいんだ。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Even video-game machines owned by most children today are computers.今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
In the fall, covers are put over the fans in trains.秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The patient is out of danger now.患者は今や危機を脱した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
She bought a Hoover at the supermarket.彼女はスーパーで掃除機を買った。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
How was your flight?飛行機の旅はいかがでしたか。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
A stone is dead matter.石は無機物である。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
I went to Kyushu by airplane.私は飛行機で九州に行った。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I am going to America by plane.私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The machines are idle now.機械は今遊んでいる。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Well, let's make it some other time.それでは、またの機会ということに。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License