Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| This machine was of great use to us all. | この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| She made nothing of her opportunities. | 彼女は好機を利用しなかった。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Motivation is one of the factors that affects the learning process. | 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| You should avail yourself of every opportunity to learn. | 学習のあらゆる機会を利用すべきだ。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| His seat in the plane was on the aisle. | 機内での彼の席は通路側だった。 | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 6時の飛行機なのです。 | |
| What a wonderful machine! | なんとすばらしい機械だろう! | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| How is one able to sleep inside an airplane? | いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| He had the old machine fixed. | 彼は古い機械を修理してもらった。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them. | 油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。 | |
| She availed herself of every opportunity to improve her English. | 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I've never flown in an airplane. | 私は飛行機に乗ったことがない。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| A steam engine transforms heat into power. | 蒸気機関は熱を力に変える。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I don't like traveling by air. | 私は飛行機の旅が好きではない。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| It took a lot of time and money to build the machine. | その機械を作るには多くの時間と金がかかった。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| The jet plane flew away in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| This vending machine takes only hundred-yen coins. | この販売機は百円硬貨しか使えない。 | |
| Do you find that washing machine easy to use? | その洗濯機の使い心地はどうですか。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I saw a jumbo jet take off. | 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| That plane is so ugly. | あの飛行機は大変不格好だ。 | |
| The machine generates a lot of electricity. | その機械は大量の電気を発生させる。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Have you ever traveled in a plane? | 君は飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| I will make use of this opportunity. | 私はこの機会を利用するつもりだ。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. | 彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| I will do it on the first occasion. | 機会があり次第、そうしよう。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| He is a little high. | 彼は酔って少しご機嫌だ。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| A passenger airplane took off for the USA. | 旅客機がアメリカに向けて出発した。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| Nothing could be more useful than a copying machine. | コピー機ほど便利なものはない。 | |
| The opportunity was grasped at immediately. | 絶好の機会とばかりに飛びついた。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| I impeached his motives. | 私は彼の動機を疑った。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその好機を最大限に生かした。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| The washing machine is a wonderful invention. | 洗濯機はすばらしい発明品だ。 | |
| He connected the cord to the machine. | 彼は機械にコードをつないだ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| When I travel, I prefer to travel by air. | 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| She has an automatic washing machine. | 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 | |