UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
That plane is enormous!この飛行機は巨大だ
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The plane was approaching London.飛行機はロンドンに近づいていた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I am going to America by plane.私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
What's the matter?機嫌悪いの?
Don't throw away your chance.機会をむだにするな。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She dazzles everybody with her wit.彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Well, let's make it some other time.それでは、またの機会ということに。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He likes air travel.彼は飛行機旅行が好きだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
A thick fog delayed our flight.濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The engineer told us how to use the machine.その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License