UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Is that machine still usable?あの機械は、まだ使えますか。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Don't throw away a good opportunity.好機を逸するな。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The machine was coated with dust.その機械はほこりをかぶっていた。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
The airplane soon went out of sight.飛行機はまもなく見えなくなった。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
My plane leaves at six o'clock.私のは6時の飛行機です。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
He threw away his chance of promotion.彼は昇進の機会を無にした。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
She dazzles everybody with her wit.彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
He had the jump on me.彼に機先を制された。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License