Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| This machine is now out of date. | この機械はもう時代遅れだ。 | |
| He should make the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| You can't use this washing machine. | この洗濯機は使えません。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Have you ever traveled in a plane? | 君は飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. | この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| I am afraid time is not ripe for it yet. | まだそのためには機が熟していないと思う。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| Your motive was admirable, but your action was not. | 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I possess three kinds of video-game machines. | 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| You must take advantage of the opportunity. | 機会は利用すべきだ。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| Now we are better able to understand their motive. | 今では彼らの動機をよりよく理解できる。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| She bowed out of the race before it was too late. | 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介する機会がなかった。 | |
| This opportunity should be taken advantage of. | この機会は利用すべきだ。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| Make hay while the sun shines. | 好機を逸するな。 | |
| He went to New York by airplane. | 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 | |
| The machinery was produced by American company. | その機械はアメリカの会社が作った。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| That's how he invented the machine. | そのようにして彼はその機械を発明したのです。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| They went aboard the plane. | 彼らはその飛行機に乗り込んだ。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| That fighter plane dropped a bomb. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| The plane flew east. | 飛行機は東に向かって飛んだ。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| The washing machine is making a strange sound. | 洗濯機から変な音がしてるよ。 | |
| We specialize in the import of machinery parts. | 弊社は機械パーツの輸入を行っています。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| I didn't know when to switch the machine off. | 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| This is too good a chance to miss. | これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか? | |
| I will take the next plane for New York. | 私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。 | |