The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
They missed a good chance.
彼らは好機を逸した。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
The plane flew out of sight.
飛行機は飛び去って見えなくなった。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
It is impossible to substitute machines for people.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々と到着した。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Don't let this chance slip by.
この好機を逃すな。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.