UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He flew from London to Paris.彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
He doesn't like traveling by air.彼は飛行機で旅行するのが好きではない。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
He went to New York by airplane.彼はニューヨークへ飛行機で行った。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
This plane can fly at 800 miles an hour.この飛行機は時速800マイルで飛べる。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
If the machine is damaged, you are responsible.もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
The machine was clogged with grease.機械はグリースで動きが悪くなった。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Even video-game machines owned by most children today are computers.今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
My father can fly an airplane.私の父は飛行機が操縦できる。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The opportunity was grasped at immediately.絶好の機会とばかりに飛びついた。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
A plane crashed into a mountain.飛行機が山に墜落した。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My plane leaves at six o'clock.6時の飛行機なのです。
We watched the plane until it went out of sight.飛行機が見えなくなるまで見ていた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Jet planes fly much faster than propeller planes.ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He flew to Paris.彼は飛行機でパリへ飛んだ。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
How fast the plane is!何とその飛行機は速いのだろう。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Have a nice flight!楽しい飛行機の旅を!
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
We flew from London to New York.私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License