John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
This machine is inferior to that one in durability.
この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Don't let this chance slip by.
この好機を逃すな。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.