UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like traveling by air.私は飛行機の旅が好きではない。
Many flights were canceled because of the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
I possess three kinds of video-game machines.私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.わかった。機械が空きしだい送る。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
Can I carry this on the plane?これは機内に持ち込めますか。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane was soon out of sight.飛行機はすぐ見えなくなった。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
Have you ever felt dizzy on a plane?飛行機でめまいを感じたことはありますか?
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
He survived the plane crash.彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I got the machine running.機械を始動させた。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
John went to America by air.ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
An airplane is flying overhead.飛行機が、頭上を飛んでいる。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The machine is lying idle.その機械は今遊んでいる。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Well, let's make it some other time.それでは、またの機会ということに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License