Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 She died in a plane crash. 彼女は飛行機事故で命を落とした。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 He is flying to Paris tomorrow. 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 He never missed any occasion to visit the museum. 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 No speculation has taken place concerning the motives. 動機についてはまったく考察されていない。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 Mike, do planes usually rock like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 This system worked well until the 1840s. このシステムは1840年代までは上手く機能した。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会を利用したほうが良い。 How long will it take by plane? 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 I had a chance to meet him in Paris. たまたまパリで彼に会う機会があった。 He is very taken up with building model airplanes. 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 Wit is to conversation what salt is to food. 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 Nothing is as useful as a photocopier. コピー機ほど便利なものはない。 I had a chance to travel abroad. 海外旅行の機会があった。 They study about the function of the brain. 彼らは脳の機能について研究している。 I passed up an opportunity to see him. 彼に会う機会を見送った。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 The machine was clogged with grease. 機械はグリースで動きが悪くなった。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 I was just in time for the flight. その飛行機にちょうどまにあった。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 We made the most of the opportunity. 私たちはその機を最大限に利用した。 I never have had occasion to use it. 今までそれを使う機会がなかった。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 The plane flew above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいった。 The plane took off from Narita at 10 a.m. 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 The plane flew east. 飛行機は東に向かって飛んだ。 These machines are all worked by electricity. これらの機械はすべて電気で動きます。 He is a man of wit. 彼は機知に富んだ人だ。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 Are airplane tickets expensive? 航空機のチケットは高いですか。 We went to New York by plane. 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 The flight was cancelled because of the thick fog. 濃い霧のために飛行機は欠航した。 Each robot is equipped with a talking machine. 各ロボットには通話機が取り付けられています。 I'll talk to him at the earliest possible moment. 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 We have little opportunity to use English. 私達は英語を使う機会がほとんどない。 This machine makes 100 copies a minute. この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合った。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Make hay while the sun shines. 好機を逃すな。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 I am always tense before I get on an airplane. 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 A plane crashed into a mountain. 飛行機が山に墜落した。 They watched their chance. 彼らは好機を訪れるのを待った。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 Efficient machinery replaced manual labor. 効率的な機械が肉体労働に取って代わった。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 The plane is just about to start. 飛行機はちょうど出発しようとしている。 Many goods are now transported by air. 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 The washing machine is making a strange sound. 洗濯機から変な音がしてるよ。 This machine is idling. その機械はアイドリング中です。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 I have no idea how it works. それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years. 確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 His airplane crashed in the mountains. 彼の飛行機は山中で墜落した。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 This is how I made the machine. こうやって私はその機械を作った。 The airplane landed at Narita Airport. その飛行機は成田空港に着いた。 I made use of this good opportunity. 私はこの好機を利用した。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 He managed to run the machine. なんとかその機械を動かした。