Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane fell to the earth. 飛行機が地面に落ちた。 Hi! Thanks for flying with us. How are you today? こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 How huge that airship is! あの飛行機はなんて巨大なのだろう。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 You should make use of this chance. 君はこの機会を利用すべきだ。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 I took an airplane from Tokyo to Kyushu. 私は東京から九州まで飛行機で行った。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 Quit pouting. Smile and cheer up. ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 This machine answers to human voice. この機械は人間の声に反応する。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 My dad bought a model plane for me for Christmas. 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 The plane was late because of bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 The plane flew beyond our range of vision. 飛行機の姿は見えなくなった。 Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. 残念なことにその城を見る機会がなかった。 The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I saw a plane. 飛行機が見えた。 Don't use computer translation. 機械翻訳は使わないでください。 If only I get a chance to see him. 彼に会う機会さえあればなあ。 The plane flew over Mt. Fuji. その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 Note the function of the background layers of these graphic designs. これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 I don't like traveling by air. 私は飛行機の旅が好きではない。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 The jet plane had 500 passengers on board. ジェット機には500人の乗客がのっていた。 A jet airliner does not admit of careless handling. ジェット機では不注意な操縦は許されない。 We hurried to the airport only to miss the plane. 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 The jet plane reached Narita an hour late. そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 You should try to make the most of your opportunities. あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 I lost my only chance to appear on television. 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 She bowed out of the race before it was too late. 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 Had I taken that plane, I would be dead by now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 The plane is due at 7 p.m. 飛行機は午後七時着の予定だ。 Tell me how to use the washing machine. 洗濯機の使い方を教えてください。 The machine is used in this way. その機械はこのように使われている。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 The airplane sailed over our heads. 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 Mr. Sato safely boarded the plane. 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 Airplanes have taken the place of electric trains. 飛行機が電車にとって代わった。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 If something does happen, I'll just play it by ear. 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 He had the old machine fixed. 彼は古い機械を修理してもらった。 Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them. 油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。 She missed her chance to see the famous singer. 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 The opportunity was grasped at immediately. 絶好の機会とばかりに飛びついた。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 I'm getting the hang of this new machine. この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。 I go to the museum whenever I get the chance. 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 No, he doesn't have a motive. う~ん、動機がないんだよな。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々に到着した。 A steam engine transforms heat into power. 蒸気機関は熱を力に変える。 The machine is now in operation. その機械は今運転中だ。 The plane flew above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいった。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 The flight took us ten hours. 私達は飛行機に10時間乗っていました。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 The plane flew east. 飛行機は東に向かって飛んだ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 She will never have a second chance to visit Europe. 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 Did the plane make up for the lost time? 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 The mechanism of this machine is complicated. この機械のメカニズムは複雑です。 The washing machine is a wonderful invention. 洗濯機はすばらしい発明品だ。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years. 確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。 According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 The plane flew over the mountain. 飛行機は山の上を飛んだ。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Have you ever felt dizzy on a plane? 飛行機でめまいを感じたことはありますか? This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。