UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
You should see this film if you get the opportunity.機会が有ればこの映画を見るべきです。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
The plane is now operational.その飛行機はいつでも使えます。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He had the jump on me.彼に機先を制された。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The opportunity was grasped at immediately.絶好の機会とばかりに飛びついた。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
The gramophone was born of Edison's brain.蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
Many species of insects are on the verge of extinction.多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I got the machine running.機械を始動させた。
Well, let's make it some other time.それでは、またの機会ということに。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
This machine is familiar to me.私はこの機械をよく知っている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
They missed a good chance.彼らは好機を逸した。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The pilot flew the airplane.パイロットは飛行機を操縦した。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
Machinery dispenses with much labor.機械は多くの人手を省く。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛べる。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
A plane is flying above the city.町の上空を飛行機が飛んでいる。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License