UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This video recorder doesn't work right.このビデオは正しく機能しない。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
John went to America by air.ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
No one can operate this machine.誰もこの機械を動かせない。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I have no idea how it works.それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
I was just in time for the flight.その飛行機にちょうどまにあった。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
A businessman is working out some figures with a calculator.ビジネスマンが計算機を使って計算している。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
I had a chance to travel abroad.海外旅行の機会があった。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License