UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
This washing machine is compact and good value for money.この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
I want to travel by airplane.私は飛行機で旅行したい。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The machines are idle now.機械は今遊んでいる。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The machine was coated with dust.その機械はほこりをかぶっていた。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Jealousy was the motive for the murder.嫉妬がその殺人の動機だった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
The machine is used in this way.その機械はこのように使われている。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License