UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Nobody seemed to have a motive for the murder.その殺人の動機は誰にもないようだった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Is this plane on schedule?この飛行機はスケジュール通りですか。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It was hot, so I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The machine creaked for want of oil.機械は油がきれてキイキイいった。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
She bought a Hoover at the supermarket.彼女はスーパーで掃除機を買った。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
He managed to run the machine.なんとかその機械を動かした。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
He likes air travel.彼は飛行機旅行が好きだ。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
What's his motive for committing murder?彼の殺人の動機は何だ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The new airplane flies at twice the speed of sound.新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The airplane flew very low.飛行機は大変低く飛んでいた。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License