Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 The new machine brought in a lot of money. 新しい機械は多くの収入をもたらした。 A plane is flying above the city. 町の上空を飛行機が飛んでいる。 The general strike paralyzed the whole country. ゼネストで国中の機能が麻痺した。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 Do you find that washing machine easy to use? その洗濯機の使い心地はどうですか。 It looks like it's an ability that everyone has. だいたい皆が持ってる機能のようですね。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 Does it look like the plane will be crowded? 飛行機は込み入ってそうですか。 I lost my temper and kicked the vending machine. 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。 Have you ever felt dizzy on a plane? 飛行機でめまいを感じたことはありますか? Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 I never heard of such a machine before. 私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。 The plane dropped bombs on the city. 飛行機はその町に爆弾を落とした。 I took advantage of an opportunity. 私は好機に乗じた。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 This machine is easy to handle. この機械は扱いやすい。 I'd like to take advantage of this opportunity. この機会を私は利用させていただきたい。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 I am going to put this machine to the test today. 僕は今日この機械を試験するつもりです。 I was just in time for the flight. その飛行機にちょうどまにあった。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 Communications broke down. 通信手段が機能しなくなった。 You'll have to play it by ear at the interview. 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 When the jet flew over the building the windowpanes rattled. ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 Wit gives zest to conversation. 機知は会話に趣を添える。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 Hopefully you can rest and relax on the flight home. 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 May I sneak in? My flight is leaving soon. 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 Ask him when the next plane leaves. 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 She cannot work this machine. 彼女はこの機械を動かせない。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 The time is ripe for action. 行動の機は熟した。 The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 I saw five airplanes flying away like so many birds. 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 He is flying to Paris tomorrow. 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 It is impossible to substitute machines for people themselves. 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 She availed herself of every opportunity to improve her English. 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 I have no idea how it works. それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 He explained to me how to use the machine. 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late. 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 Don't let such a good opportunity go by. こんな好機は逃すなよ。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 Please bring me some medicine for airsickness. 何か飛行機酔いの薬をください。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette. 3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。 We hurried to the airport, but we missed the plane. 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 Making a model plane is interesting. 模型飛行機を作るのは楽しい。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 The machine is used in this way. その機械はこのように使われている。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 She was in a bad temper. 彼女は不機嫌だった。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 He turned over a new leaf in life. 彼は心機一転やり直した。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York. 私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。 He should make the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 I wonder if the plane will arrive on time. 飛行機は時間どおりくるだろうか。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 He is in good temper. 彼は機嫌が良い。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one! なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!