Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
It is a pity that he should miss such a chance.
彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Do you know how to run this machine?
これらの機械の動かし方を知っていますか。
Who invented this machine?
この機械を発明したのは誰ですか。
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
He taught me how the machine operated.
彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
You had better make use of this opportunity.
この機会は活かした方がいいよ。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
Opportunity seldom knocks twice.
好機は二度訪れない。
On this occasion, we should drink a toast.
この機会に乾杯すべきだ。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
Though it is expensive, we'll go by air.
費用はかかるが飛行機で行く。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.