Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sam couldn't figure out how to use the machine. サムはその機械の使い方がわからなかった。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々に到着した。 The plane was soon out of sight. 飛行機はすぐ見えなくなった。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 Let's analyze the machine. その機械を分解してみよう。 I seize the moment and turn it to my advantage. 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 Opportunity seldom knocks twice. 好機が二度訪れることはめったにない。 Brevity is the soul of wit. 簡潔は機知の精髄。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 Airplanes have taken the place of electric trains. 飛行機が電車にとって代わった。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 It is impossible to substitute machines for people. 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 All you have to do is take advantage of this rare opportunity. めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Even if you lose the game, you'll have another chance. もし負けてもあなたには別の機会が有る。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The jet plane reached Narita an hour late. そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 This machine is easy to handle. この機械は扱いやすい。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 You should try to make the most of your opportunities. あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He took leave of his family and got on board the plane for New York. 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 This machine is too heavy for me to carry. この機械は重すぎて私には運べない。 The plane flew over Mt. Fuji. その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 Tell me how to use the washing machine. 洗濯機の使い方を教えてください。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 This machine is out of order. この機械は故障している。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 I'll talk to him at the earliest possible moment. 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 Our country is in a crisis. わが国は危機に陥っている。 How was your flight? 飛行機の旅はいかがでしたか。 How many hours does it take to go to Okinawa by plane? 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 We will take advantage of this chance. この機会を利用しよう。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 I had a chance to meet him in Paris. たまたまパリで彼に会う機会があった。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 He survived the crash, only to die in the desert. 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 Flying enables us go to London in a day. 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 I'd like to try out this new model before I buy it. この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 He is in an angry mood. 彼は機嫌をそこねている。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 We saw a jet plane fly across the sky. 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 We had a rough flight because of turbulence. 乱気流のために飛行機が揺れた。 Mr. Sato safely boarded the plane. 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 I was just in time for the flight. その飛行機にちょうどまにあった。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? OK. I'll send it out as soon as a machine is available. わかった。機械が空きしだい送る。 If we'd been on that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 This is how I made the machine. こうやって私はその機械を作った。 This vending machine isn't working. この自動販売機、動かないんですが。 Do you know how to use this machine? この機械の使い方を知っていますか。 Is that machine still usable? あの機械は、まだ使えますか。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 He is not witty or bright. 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。 Many flights were canceled because of the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 She is acting from some selfish motive. 彼女は何か利己的な動機で行動している。 He looked back at me before he went on board the plane. 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 When I travel, I prefer to travel by air. 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 I'll make you a model plane. 君に模型飛行機を作ってあげよう。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 He made use of every opportunity to become famous. 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。