The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
They missed a good chance.
彼らは好機を逸した。
John has been moody since this morning.
ジョンは朝から機嫌が悪かった。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
They were on board the same airplane.
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
He sketches the outline of the machine.
彼はその機械の輪郭をスケッチします。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にやっと間に合った。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
The plane crash was only last week.
飛行機事故はつい先週起こった。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.