Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| No, he doesn't have a motive. | う~ん、動機がないんだよな。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は今離陸しようとしています。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Chance is a nickname for Providence. | 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| This is your only chance. | これは君には唯一の機会である。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| I went to Kyushu by airplane. | 私は飛行機で九州に行った。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| I availed myself of the chance to go there. | 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 | |
| Recently we have brought our office equipment up to date. | 最近、我が社の機器を最新のものにした。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| This washing machine is compact and good value for money. | この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| That plane is enormous! | この飛行機は巨大だ | |
| The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. | 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 | |
| I can't seem to get him to fix this machine. | 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 | |
| What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| Is it possible to repair the washing machine? | 洗濯機の修理は出来ますか? | |
| There were fifty passengers on the plane. | その飛行機には50人の乗客がいました。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| He availed himself of the chance. | 彼はその機会を利用した。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| Make good use of this opportunity. | この好機をうまく利用しなさい。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| I made use of this good opportunity. | 私はこの好機を利用した。 | |
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| Let's analyze the machine. | その機械を分解してみよう。 | |
| She availed herself of every opportunity. | 彼女はあらゆる機会を利用した。 | |
| This vending machine isn't working. | この自販機、作動しないんですけど。 | |
| Tom says he wants to learn how to fly an airplane. | トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は誰によって発明されましたか。 | |
| I availed myself of this favorable opportunity. | 私はこの機会を利用した。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| I saw a jumbo jet take off. | 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 | |
| There were 150 passengers on the plane. | 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 | |
| This food contains all the minerals without which our bodies would not function. | この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 | |
| The plane is now operational. | その飛行機はいつでも使えます。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I never heard of such a machine before. | 私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| That kind of machine is yet to be invented. | その種の機械はまだ発明されていなかった。 | |
| My flight will depart in an hour. | 私の飛行機はあと1時間で出発です。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Motivation is one of the factors that affects the learning process. | 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| Tom is studying to be a mechanical engineer. | トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. | いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。 | |
| What a wonderful machine! | なんとすばらしい機械だろう! | |
| The plane landed at 6 o'clock to the minute. | 飛行機は6時きっかりに着陸した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The jet plane flew away in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| You had better avail yourself of this opportunity. | この機会を利用する方がよい。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |
| I can't remember how to use this machine. | この機械の使い方が思い出せない。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |