The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
These machines aren't working now.
これらの機械はいま動いてない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
We are facing a violent crisis.
我々は一大危機に直面している。
In a crisis you must keep your head.
危機の時は落ち着かなければならない。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
A businessman is working out some figures with a calculator.
ビジネスマンが計算機を使って計算している。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
The plane crash was only last week.
飛行機事故はつい先週起こった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Mike, do planes usually rock like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
How many flights to Boston do you offer a day?
ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.