Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 I made a paper plane. 紙飛行機だよ。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。 He broke the machine by using it incorrectly. 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 If we'd taken that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 Did you really fly the plane? 実際に飛行機を操縦したのですか。 The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 He is eager for the chance to prove himself. 彼は自分をためす機会を切望している。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 John went to America by air. ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 The plane flew away in the direction of Hong Kong. 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 I have no idea how it works. それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 He threw away his chance of promotion. 彼は昇進の機会を無にした。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 The plane flew toward the west. 飛行機が西のほうへ飛んでいった。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 Steam trains were replaced by electric trains. 蒸気機関車は電車に取って代わられた。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 Making model planes is his only hobby. 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 A plane is flying above the city. 町の上空を飛行機が飛んでいる。 He went on to demonstrate how to use the machine. 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 I saw five airplanes flying away like so many birds. 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 This machine answers to human voice. この機械は人間の声に反応する。 This machine is out of order. この機械は故障している。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 This plane can fly at 800 miles an hour. この飛行機は時速800マイルで飛べる。 He is a man of wit. 彼は機知に富んだ人だ。 The plane is approaching New York. 飛行機はニューヨークに接近している。 Give me a rain-check. 別の機会に誘ってね。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 The ESA put a satellite into orbit. 欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work. 「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The scandal robbed him of a chance to become President. そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 Tom missed the opportunity for a promotion. トムは昇進の機会を逃した。 She waved at me before she got on board the plane. 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 I'm glad to have this opportunity to speak to you. あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 We flew to Paris, where we stayed a week. 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 He had his parents die in the plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 I can't remember how to use this machine. この機械の使い方が思い出せない。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The plane we boarded was bound for San Francisco. 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 Recently we have brought our office equipment up to date. 最近、我が社の機器を最新のものにした。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 Quit pouting. Smile and cheer up. ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 This machine makes 100 copies a minute. この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 Have you ever traveled by air? あなたは飛行機で旅行したことがありますか。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 Could you tell me how to use this washing machine? この洗濯機の使い方を教えて下さい。 The airplane took off for London last night. 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 The new equipment enabled us to finish the work in an hour. 新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。 Something must be wrong with the machinery. どこか機構が悪いに違いない。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 He gave me an account of the machine. 彼は私にその機械の説明をした。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 He is flying to Paris tomorrow. 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 He connected the cord to the machine. 彼は機械にコードをつないだ。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 Can I carry this on the plane? これは機内に持ち込めますか。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 May I sneak in? My flight is leaving soon. 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。