UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He was killed in an airplane accident.彼は飛行機事故で死んだ。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
The machine operates around the clock.その機械は休みなく動く。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The opportunity was grasped at immediately.絶好の機会とばかりに飛びついた。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
He likes travelling abroad by air.彼は飛行機での海外旅行を好む。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
A plane is flying above the city.町の上空を飛行機が飛んでいる。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License