UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot work this machine.彼女はこの機械を動かせない。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
I got the machine running.機械を始動させた。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Don't throw away your chance.機会をむだにするな。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Don't use computer translation.機械翻訳は使わないでください。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
The washing machine facilitates my housework.洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
How long does it take to go to Okinawa by plane?飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
I took the opportunity to visit Rome.私は機会をつかんでローマを訪れた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The washing machine is making a strange sound.洗濯機から変な音がしてるよ。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
He flew to Paris.彼は飛行機でパリへ飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License