Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Feeling hot, I turned on the fan.
暑かったので扇風機をつけた。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
I've never gotten on a plane yet.
私はまだ飛行機に乗ったことがない。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Calculation is miles easier if you have a calculator.
計算機があれば計算ははるかに楽だ。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
We have little opportunity to use English.
私達は英語を使う機会がほとんどない。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Her speech was full of wit.
彼女の話は機知にあふれていた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
He had the old machine fixed.
彼は古い機械を修理してもらった。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
His airplane crashed in the mountains.
彼の飛行機は山中で墜落した。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
My dad bought a model plane for me for Christmas.
父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
He managed to run the machine.
なんとかその機械を動かした。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Our plane was flying above the clouds.
われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.