The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
What did they add this needless function for?
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
Her son is a jet pilot.
彼女の息子はジェット機のパイロットです。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
He had no chance to visit us.
彼には私たちを訪れる機会がなかった。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
Well, let's make it some other time.
それでは、またの機会ということに。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
They missed a good chance.
彼らは好機を逸した。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
They were on board the same airplane.
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
She bought a vacuum cleaner at the supermarket.
彼女はスーパーで掃除機を買った。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane is approaching New York.
飛行機はニューヨークに接近している。
I lost my temper and kicked the vending machine.
私はかっとなって、その自販機をけとばした。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
I am fixing the washing machine.
私は洗濯機を直している。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
He is flying to Paris tomorrow.
彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
In a crisis you must keep your head.
危機の時は落ち着かなければならない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
My plane leaves at six o'clock.
6時の飛行機なのです。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Calculation is miles easier if you have a calculator.
計算機があれば計算ははるかに楽だ。
The plane flew over the island.
飛行機は島の上を飛んだ。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で運転できます。
Mike, do planes usually shake like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Who was this machine invented by?
この機械は、誰によって発明されたのですか。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.
私は東京から九州まで飛行機で行った。
She was now out of danger.
彼女はもう危機をのがれた。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Christmas is a good time to market new toys.
クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械は磁気の力で動く。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
She's in a fairly bad mood now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac