I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
No one can operate this machine.
誰もこの機械を動かせない。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの機会を利用した。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The plane flew over the mountain.
飛行機は山の上を飛んだ。
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
How much will it cost you to go by air?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Our plane is flying toward the south.
この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
She is used to handling this machine.
彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
I found out where Tom's airplane crashed.
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
He boarded a plane bound for Los Angeles.
彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Many flights were canceled because of the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
What form of transport will we take?
交通機関は何を使うんですか。
Have a nice flight!
楽しい飛行機の旅を!
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.