Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Machines can do a lot of things for people today.
今日機械は人々のかわりに多くのことができる。
My father can fly an airplane.
私の父は飛行機が操縦できる。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This vending machine takes only hundred-yen coins.
この販売機は百円硬貨しか使えない。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The machine operates around the clock.
その機械は休みなく動く。
You had better avail yourself of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He tried out that new machine.
彼はその新しい機械を試してみた。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
In Japan, practically every family has a washing machine.
日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I didn't have the sense to do so.
そうする機転がきかなかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
A plane crashed into a mountain.
飛行機が山に墜落した。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?
沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.