Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A plane is flying above the city. 町の上空を飛行機が飛んでいる。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 What was his motive for setting the house on fire? 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 How are you? ご機嫌いかが? Man's body is a sort of machine. 人間の身体は機械みたいなものだ。 The plane flew east. 飛行機は東に向かって飛んだ。 The boy was engrossed in constructing a model plane. 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 That plane is so ugly. あの飛行機は大変不格好だ。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 My mother's bad mood is transient. 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 If the machine is damaged, you are responsible. もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 We watched the plane until it went out of sight. 飛行機が見えなくなるまで見ていた。 He had an old pickup truck and a big, battered mower. 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 Machines can do a lot of things for people today. 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。 I'd like to try out this new model before I buy it. この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 Our plane was flying above the clouds. われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 He was in a bad mood, which was rare for him. 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 No, he doesn't have a motive. う~ん、動機がないんだよな。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 I found out where Tom's airplane crashed. トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 Take the battery off the machine. その機械からバッテリーをはずせ。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 What's the matter? 機嫌悪いの? The plane is flying above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいる。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 The quickest means of travel is by plane. 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 Could you make it another time? 別の機会にお願いできませんか。 Could you tell me how to use this washing machine? この洗濯機の使い方を教えて下さい。 He taught me how the machine operated. 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 He turned over a new leaf in life. 彼は心機一転やり直した。 He connected the cord to the machine. 彼は機械にコードをつないだ。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 This machine is superior in quality to that one. この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 Our plane was flying over the Pacific Ocean. われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 Today we stand at a critical point in history. 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 I prefer to travel by air. 私は飛行機の方を好みます。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 He operated the new machine. 彼は新しい機械を操作した。 Nothing is as useful as a photocopier. コピー機ほど便利なものはない。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 Don't throw away your chance. 機会をむだにするな。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 The plane went out of sight in a blink. 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 They were on board the same airplane. 彼らは同じ飛行機に乗っていた。 We are flying to Los Angeles tomorrow. 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 I possess three kinds of video-game machines. 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 He flew from London to Paris. 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 How much will it cost you to go by air? 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The plane turned eastward. 飛行機は東へ旋回した。 I didn't know when to switch the machine off. 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 Her son is a jet pilot. 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The transportation system in that city is quite good. その町の交通機関は大変よい。 You had better avail yourself of this opportunity. この機会を利用する方がよい。 I took an airplane from Tokyo to Kyushu. 私は東京から九州まで飛行機で行った。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia. スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。 In the fall, covers are put over the fans in trains. 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 On this occasion, we should drink a toast. この機会に乾杯すべきだ。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 There is a fan on the desk. 机の上に扇風機があります。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 His airplane had already left when I got to Narita Airport. 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。