The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I use the vacuum cleaner?
掃除機を貸してもらえますか。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
She died in a plane crash.
彼女は飛行機事故で命を落とした。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
Something is wrong with this washing machine.
この洗濯機は何かおかしい。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
Well, let's make it some other time.
それでは、またの機会ということに。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.
飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
This machine is easy to handle.
この機械は扱いやすい。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The plane flew over Kate's house.
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The airplane soon went out of sight.
飛行機はまもなく見えなくなった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The airplane was at the mercy of the strong wind.
飛行機は強風のなすがままだった。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で動く。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.
スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
I don't want to go by plane, if I can help it.
できれば飛行機では行きたくない。
She was now out of danger.
彼女はもう危機をのがれた。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The plane flew above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいった。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
In a crisis you must keep your head.
危機の時は落ち着かなければならない。
The transportation system in that city is quite good.
その町の交通機関は大変よい。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
I prefer to travel by air.
私は飛行機の方を好みます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.