UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The washing machine is making a strange sound.洗濯機から変な音がしてるよ。
They missed a good chance.彼らは好機を逸した。
This vending machine takes only hundred-yen coins.この販売機は百円硬貨しか使えない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Our country is in a crisis.わが国は危機に陥っている。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I got the machine running.機械を始動させた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
The machine is out of order.その機械は故障している。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
I can do it if you give me a chance.機会を与えてくださればやれます。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He is alert to every chance of making money.彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
This machine is familiar to me.私はこの機械をよく知っている。
That was a close shave.危機一髪だった。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Hi! Thanks for flying with us. How are you today?こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。
Father bought me a model plane.父は私に模型飛行機を買ってくれた。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Jealousy was the motive for the murder.嫉妬がその殺人の動機だった。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
She dazzles everybody with her wit.彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License