The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
My plane leaves at six o'clock.
6時の飛行機なのです。
I lost my temper and kicked the vending machine.
私はかっとなって、その自販機をけとばした。
The patient is out of danger now.
患者は今や危機を脱した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
I had no choice but to take the plane.
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Buses run between the station and the airport.
駅と飛行機の間は、バスが通っている。
Is this plane on schedule?
この飛行機はスケジュール通りですか。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Take the battery off the machine.
その機械からバッテリーをはずせ。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
A stone is dead matter.
石は無機物である。
Where can I get on the airplane?
どこで飛行機に乗ればいいですか。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.