UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This vending machine takes only hundred-yen coins.この販売機は百円硬貨しか使えない。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
This machine is most dangerous; don't touch it.この機械はとても危険だから触るな。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He had the jump on me.彼に機先を制された。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
The machine is used in this way.その機械はこのように使われている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
He got his chance to succeed.彼は成功の機会をとらえた。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
This machine is easy to handle.この機械は扱いやすい。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The machine is lying idle.その機械は今遊んでいる。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
Let's make it some other time.またの機会にしましょう。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Are there movies on the plane?機内で映画を見られますか。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License