Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
This machine is idling.
その機械はアイドリング中です。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Tom was killed in a plane crash.
トムは飛行機事故で亡くなった。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?
部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Something is wrong with this washing machine.
この洗濯機は何かおかしい。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I never heard of such a machine before.
私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
They missed a good chance.
彼らは好機を逸した。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Have you ever traveled by plane?
飛行機で旅行した事がありますか。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
The plane flew toward the west.
飛行機が西のほうへ飛んでいった。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Hi! Thanks for flying with us. How are you today?
こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
I had a chance to see him.
私は彼と会う機会があった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Is a meal served on this flight?
この飛行機では食事がでますか。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
How is one able to sleep inside an airplane?
いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
What flight were you on?
あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
Mike, do planes usually rock like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
I saw a plane.
飛行機が見えた。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
He bought a plane ticket.
彼は飛行機の切符を買った。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.