UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
This washing machine is compact and good value for money.この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
It was hot, so I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
Chances are here, take them.好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。
Have you ever traveled by air?あなたは飛行機で旅行したことがありますか。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
Even videogame machines owned by most children today are computers.今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
He flew to Paris.彼は飛行機でパリへ飛んだ。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
He is a man of wit.彼は機知に富んだ人だ。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
The engineer told us how to use the machine.その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Many flights were canceled because of the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The plane was approaching London.飛行機はロンドンに近づいていた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Someday I will buy a cotton candy machine.いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
John went to America by air.ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Tell me how to use the washing machine.洗濯機の使い方を教えてください。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
It looks like it's an ability that everyone has.だいたい皆が持ってる機能のようですね。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License