UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane is now operational.その飛行機はいつでも使えます。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
Have a nice flight!楽しい飛行機の旅を!
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
The typhoon prevented our plane from leaving.その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
Father bought me a model plane.父は私に模型飛行機を買ってくれた。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
Have you ever felt dizzy on a plane?飛行機でめまいを感じたことはありますか?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
The bad weather delayed the plane.悪天候で飛行機がおくれた。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
This plane can fly at 800 miles an hour.この飛行機は時速800マイルで飛べる。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
He flew to Paris.彼は飛行機でパリへ飛んだ。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
How fast the plane is!何とその飛行機は速いのだろう。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
The machine was clogged with grease.機械はグリースで動きが悪くなった。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
What a wonderful machine!なんとすばらしい機械だろう!
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
I saw a plane.飛行機が見えた。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License