UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
My dad bought a model plane for me for Christmas.父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
Is this plane on schedule?この飛行機はスケジュール通りですか。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He flew from London to Paris.彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
I had a chance to see him.私は彼と会う機会があった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
What's his motive for committing murder?彼の殺人の動機は何だ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The machines are idle now.機械は今遊んでいる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Jet planes fly much faster than propeller planes.ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Jealousy was the motive for the murder.嫉妬がその殺人の動機だった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
The new airplane flies at twice the speed of sound.新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Tell me how to use the washing machine.洗濯機の使い方を教えてください。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
I possess three kinds of video-game machines.私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
The machine is lying idle.その機械は今遊んでいる。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
Have a nice flight!楽しい飛行機の旅を!
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
How much will it cost you to go by air?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
It will cost you more to go by plane.飛行機で行くと高くつくわよ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Let's make it some other time.またの機会にしましょう。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
A plane crashed into a mountain.飛行機が山に墜落した。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
If it were not for the air, planes could not fly.もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License