The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We flew from London to New York.
私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
What was his motive for doing it?
彼はそれをした動機は何だったのだろう。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
She is in a bad mood.
彼女は機嫌が悪い。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
This is the chance of a lifetime.
これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Avail yourself of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
Someday I will buy a cotton candy machine.
いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
Let's make it some other time.
またの機会にしましょう。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
Wit gives zest to conversation.
機知は会話に趣を添える。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.