Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 Have a nice flight! 楽しい飛行機の旅を! When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! 自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた! An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 He watched for an opportunity to speak. 彼は発言の機会をうかがった。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 The plane buzzed the control tower. 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 I can't seem to get him to fix this machine. 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 He felt that this was too good a chance to miss. これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。 Do you know who invented the machine? 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 I had a chance to see him. 私は彼と会う機会があった。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 The city was bombed by enemy planes. 町は敵機の爆撃を受けた。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 The machine is now in operation. その機械は今運転中だ。 It looks like the flight was delayed. 飛行機の時間が遅れてるらしい。 The new machine will take a lot of room. その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 I had a chance to meet him in Paris. たまたまパリで彼に会う機会があった。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 I don't like this model but I'll have to make do with it. この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。 Who was this machine invented by? この機械は、誰によって発明されたのですか。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 I can't remember how to use this machine. この機械の使い方が思い出せない。 The plane turned eastward. 飛行機は東へ旋回した。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 I'm always on call at home. いつでも家で待機しています。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 Nothing could be more useful than a copying machine. コピー機ほど便利なものはない。 I wish I had the chance to learn Russian. ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。 My father traveled all over the world by air. 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 The plane climbed to 4,000 feet. 飛行機は四千フィートまで上昇した。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 She bought a Hoover at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 Jealousy was the motive for the murder. 嫉妬がその殺人の動機だった。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 The jet plane took off in an instant. ジェット機は瞬く間に飛び去った。 Let's reserve that for another occasion. それはまたの機会にとっておきましょう。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 One of the aircraft's engines cut out. 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 He taught me how the machine operated. 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 She's as good as pie. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 I lost my only chance to appear on television. 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 Someday I will buy a cotton candy machine. いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 How many pieces of carry-on are you going to take? 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 Feeling hot, I turned on the fan. 暑かったので扇風機をつけた。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 The machines are idle now. 機械は今遊んでいる。 We saw a jet plane fly across the sky. 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 Father bought me a model plane. 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 The airplane flew very low. 飛行機は大変低く飛んでいた。 It is doubtful whether this machine works well or not. この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 We are flying to Los Angeles tomorrow. 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 He boarded a plane bound for Los Angeles. 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? Have you ever traveled by plane? 飛行機で旅行した事がありますか。 They watched their chance. 彼らは好機を訪れるのを待った。 He went to New York by airplane. 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 The ESA put a satellite into orbit. 欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介する機会がなかった。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 Install a vending machine in our office. 職場に、自動販売機を備え付ける。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 The lost chance will never come again. 失った機会は決して二度とは来ない。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。