UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
How much will it cost you to go by air?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He sketches the outline of the machine.彼はその機械の輪郭をスケッチします。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Someday I will buy a cotton candy machine.いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
I had a chance to see him.私は彼と会う機会があった。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
The airplane soon went out of sight.飛行機はまもなく見えなくなった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She dazzles everybody with her wit.彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Buses run between the station and the airport.駅と飛行機の間は、バスが通っている。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
They study about the function of the brain.彼らは脳の機能について研究している。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
What's the matter?機嫌悪いの?
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Even videogame machines owned by most children today are computers.今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
He is a man of wit.彼は機知に富んだ人だ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I passed up an opportunity to see him.彼に会う機会を見送った。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License