The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
We went aboard the plane.
私達はその飛行機に乗った。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
The machine takes a lot of room.
その機械は場所をとる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I have had no chance to see the movie.
その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
I am going to America by plane.
私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.
トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
Flying enables us go to London in a day.
飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
She dazzles everybody with her wit.
彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
We are facing a violent crisis.
我々は一大危機に直面している。
Many flights were canceled because of the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Could you show me how to use that machine?
その機械の使い方を教えて下さい。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The airplane was at the mercy of the strong wind.
飛行機は強風のなすがままだった。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I had a chance to see him.
私は彼と会う機会があった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You must keep this machine free from dust.
この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
The machine was clogged with grease.
機械はグリースで動きが悪くなった。
The operation of this machine is too difficult for me.
この機械の操作は私には難しすぎる。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Christmas is a good time to market new toys.
クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
My dad bought a model plane for me for Christmas.
父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Something must be wrong with the machinery.
どこか機構が悪いに違いない。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.