UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
This machine works by electricity.この機械は電気の力で動く。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Let's reserve that for another occasion.それはまたの機会にとっておきましょう。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
If the machine is damaged, you are responsible.もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Are there movies on the plane?機内で映画を見られますか。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
He connected the cord to the machine.彼は機械にコードをつないだ。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Oil is necessary to run various machines.さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
It was hot, so I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
It will cost you $100 to fly to the island.あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
I got airsick and felt like throwing up.私は飛行機に酔って吐きそうになった。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We even heard planes.飛行機の音も聞こえたわ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I didn't have the sense to do so.そうする機転がきかなかった。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
If it were not for the air, planes could not fly.もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The airplane soon went out of sight.飛行機はまもなく見えなくなった。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The machine was clogged with grease.機械はグリースで動きが悪くなった。
I went to Kyushu by airplane.私は飛行機で九州に行った。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
He went to New York by airplane.彼はニューヨークへ飛行機で行った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
A thick fog delayed our flight.濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
Nobody seemed to have a motive for the murder.その殺人の動機は誰にもないようだった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
No, he doesn't have a motive.う~ん、動機がないんだよな。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License