UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
No, he doesn't have a motive.う~ん、動機がないんだよな。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I never heard of such a machine before.私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
What's the matter?機嫌悪いの?
Don't use computer translation.機械翻訳は使わないでください。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
He is alert to every chance of making money.彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
What flight were you on?あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
He went to New York by airplane.彼はニューヨークへ飛行機で行った。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
A stone is dead matter.石は無機物である。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
He managed to run the machine.なんとかその機械を動かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License