Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dad bought a model plane for me for Christmas. 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 Each robot is equipped with a talking machine. 各ロボットには通話機が取り付けられています。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 The plane buzzed the control tower. 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 The plane flew over the mountain. 飛行機は山の上を飛んだ。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 Communications broke down. 通信手段が機能しなくなった。 He had the jump on me. 彼に機先を制された。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 Hopefully you can rest and relax on the flight home. 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 Sam couldn't figure out how to use the machine. サムはその機械の使い方がわからなかった。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 He explained to me how to use the machine. 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 I never heard of such a machine before. 私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。 Many people were killed in the plane accident. 飛行機事故で多くの人が死亡した。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 How long does it take to go to Okinawa by plane? 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 He went aboard the plane. 彼はその飛行機に乗り込んだ。 They missed a good chance. 彼らは好機を逸した。 I am fixing the washing machine. 私は洗濯機を直している。 Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia. スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々に到着した。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。 They are going off by plane tomorrow. 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 The plane is now operational. その飛行機はいつでも使えます。 However, they can help him breathe with a machine. しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 It will cost 500 dollars to fly to Paris. パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 Brevity is the soul of wit. 簡潔は機知の精髄。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Jealousy was the motive for the murder. 嫉妬がその殺人の動機だった。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 He flew to Paris. 彼は飛行機でパリへ飛んだ。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 A plane is flying above the city. 町の上空を飛行機が飛んでいる。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 He broke the machine by using it incorrectly. 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 I'd like to try out this new model before I buy it. この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 He sketches the outline of the machine. 彼はその機械の輪郭をスケッチします。 They went aboard the plane. 彼らはその飛行機に乗り込んだ。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 He flew from London to Paris. 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 He bought a plane ticket. 彼は飛行機の切符を買った。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 You should avail yourself of every opportunity to learn. 学習のあらゆる機会を利用すべきだ。 If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 This machine does not run well. この機械は調子が悪い。 No speculation has taken place concerning the motives. 動機についてはまったく考察されていない。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 He was killed in an airplane accident. 彼は飛行機事故で死んだ。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 I took advantage of an opportunity. 私は好機に乗じた。 I availed myself of the chance to go there. 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 You can't rely on this machine. この機械は当てにできません。 She availed herself of every opportunity. 彼女はあらゆる機会を利用した。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 The bad weather delayed the plane. 悪天候で飛行機がおくれた。 He'll leave by plane tomorrow. 彼は明日飛行機で行ってしまう。 That was a close shave. 危機一髪だった。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I availed myself of this favorable opportunity. 私はこの好機を利用した。