The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
You must keep this machine free from dust.
この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
Mike, do planes usually rock like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Strike while the iron is hot.
好機逸すべからず。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.
つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
It is impossible to substitute machines for people.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I want to travel by airplane.
私は飛行機で旅行したい。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
What form of transport will we take?
交通機関は何を使うんですか。
This vending machine isn't working.
この自販機、作動しないんですけど。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
Nobody knew what the machine was like.
そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
This machine has gone out of date.
この機械は旧式になってしまった。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
Who was this machine invented by?
この機械は誰によって発明されましたか。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Well, let's make it some other time.
それでは、またの機会ということに。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
His airplane crashed in the mountains.
彼の飛行機は山中で墜落した。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm fixing the washing machine.
私は洗濯機を直している。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
I missed the two o'clock plane.
2時の飛行機に乗り遅れた。
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
That was the first time I got on a plane.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Tom bought a new multifunction printer.
トムは新しい複合機を買った。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
It is a pity that he should miss such a chance.
彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
This machine is easy to handle.
この機械は扱いやすい。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
How fast the plane is!
何とその飛行機は速いのだろう。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I don't like this model but I'll have to make do with it.
この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
A plane is flying above the city.
町の上空を飛行機が飛んでいる。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
She was now out of danger.
彼女はもう危機をのがれた。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
The engineer told us how to use the machine.
その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
No one survived the plane crash.
飛行機事故で生き残った者はなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.