Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
She helped him get over his bad mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Have a nice flight!
楽しい飛行機の旅を!
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.
私は東京から九州まで飛行機で行った。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介する機会がなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The engineer told us how to use the machine.
その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
The plane flew over Kate's house.
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
I flew to Osaka yesterday.
昨日飛行機で大阪に行きました。
They are going off by plane tomorrow.
彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
I have no idea how it works.
それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He's in a bad temper.
彼は今機嫌が悪い。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
I can't use this machine.
この機械が使えないのです。
Don't throw away a good opportunity.
好機を逸するな。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
Tom bought a new multifunction printer.
トムは新しい複合機を買った。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.