UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Many goods are now transported by air.今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
He had no chance to visit us.彼には私たちを訪れる機会がなかった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Have you ever traveled by air?あなたは飛行機で旅行したことがありますか。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
You can't use this washing machine.この洗濯機は使えません。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License