UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
He connected the cord to the machine.彼は機械にコードをつないだ。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Nothing is as useful as a photocopier.コピー機ほど便利なものはない。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He survived the plane crash.彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
The plane dropped bombs on the city.飛行機はその町に爆弾を落とした。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I can do it if you give me a chance.機会を与えてくださればやれます。
I was just in time for the flight.その飛行機にちょうどまにあった。
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
The machines are idle now.機械は今遊んでいる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The new airplane flies at twice the speed of sound.新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
How huge that airship is!あの飛行機はなんて巨大なのだろう。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
My plane leaves at six o'clock.私のは6時の飛行機です。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Christmas is a good time to market new toys.クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
Something is wrong with this calculator.この計算機、何だかおかしいんだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He likes air travel.彼は飛行機旅行が好きだ。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
She is used to handling this machine.彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License