The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
I can't use this machine.
この機械が使えないのです。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
The plane is flying above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいる。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Don't throw away a good opportunity.
好機を逸するな。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
A boy stood by to run errands for her.
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
There is a fan on the desk.
机の上に扇風機があります。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
この機械 を治せません。随分難しいです。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
Tell me how to use the washing machine.
洗濯機の使い方を教えてください。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
Don't throw away your chance.
機会をむだにするな。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
またいつか、別の機会があったら会いましょう。
The American home does away with most housework by using machines.
アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
He likes travelling abroad by air.
彼は飛行機での海外旅行を好む。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I never have had occasion to use it.
今までそれを使う機会がなかった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I was very much afraid in the airplane.
私は飛行機に乗って、とても怖かった。
Make hay while the sun shines.
好機を逃すな。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Something is wrong with the washing machine.
洗濯機の調子がどこかおかしい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
Can you tell me when to switch the machine off?
いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にやっと間に合った。
You can't rely on this machine.
この機械は当てにできません。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
He survived the plane crash.
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
She is in a mood.
彼女はご機嫌斜めだ。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
How much will it cost you to go by air?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.