UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The machine is used in this way.その機械はこのように使われている。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
No, he doesn't have a motive.う~ん、動機がないんだよな。
We flew from London to New York.私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
How huge that airship is!あの飛行機はなんて巨大なのだろう。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
He flew to Paris.彼は飛行機でパリへ飛んだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
He connected the cord to the machine.彼は機械にコードをつないだ。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.わかった。機械が空きしだい送る。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Something is wrong with this washing machine.この洗濯機は何かおかしい。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License