UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
This plane can fly at 800 miles an hour.この飛行機は時速800マイルで飛べる。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日飛行機で行ってしまう。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
Don't use computer translation.機械翻訳は使わないでください。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you?そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Someday I will buy a cotton candy machine.いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You had better make use of this opportunity.この機会は活かした方がいいよ。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Mike has been making a model plane since breakfast.マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
If only I get a chance to see him.彼に会う機会さえあればなあ。
You can't rely on this machine.この機械は当てにできません。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The airplane flew very low.飛行機は大変低く飛んでいた。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
How much will it cost you to go by air?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The bad weather delayed the plane.悪天候で飛行機がおくれた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License