Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 It is only the chance for us to make that change. それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 I have had several occasions for speaking English. 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 He made good use of the opportunity. 彼はその機会をうまく利用した。 The airplane climbed sharply. 飛行機が急上昇した。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 The plane was delayed on account of bad weather. 悪天候で飛行機がおくれた。 This machine is idling. その機械はアイドリング中です。 Have you ever traveled in a plane? 君は飛行機で旅行したことがありますか。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 The plane is flying above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいる。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 We traveled to Mexico by plane. 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 He is flying to Paris tomorrow. 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 I've never flown in an airplane. 私は飛行機に乗ったことがない。 He flew to Paris. 彼は飛行機でパリへ飛んだ。 I'm always moody. いつも不機嫌なのです。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 That's how he invented the machine. そのようにして彼はその機械を発明したのです。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 There is a fan on the desk. 机の上に扇風機があります。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 I have push button phones. プッシュホンの電話機を持っています。 Buses run between the station and the airport. 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 He sketches the outline of the machine. 彼はその機械の輪郭をスケッチします。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 I'm glad to have this opportunity to speak to you. あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 Opportunity seldom knocks twice. 好機が二度訪れることはめったにない。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 A stone is dead matter. 石は無機物である。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The machine creaked for want of oil. 機械は油がきれてキイキイいった。 Don't throw away a good opportunity. 好機を逸するな。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 You should try to make the most of your opportunities. あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。 The plane was approaching London. 飛行機はロンドンに近づいていた。 I didn't have the sense to do so. そうする機転がきかなかった。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 I found it difficult to use the machine. 私はその機械を使うのは難しいと解った。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 I don't want to miss my flight. 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! 自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた! The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 She is acting from some selfish motive. 彼女は何か利己的な動機で行動している。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 I have no idea how it works. それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Efficient machinery replaced manual labor. 効率的な機械が肉体労働に取って代わった。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 She showed a great deal of wit in handling the delicate question. 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 I hope that I will be able to help you at some other time. 別の機会にお役に立てることを願っています。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 The plane flew over Kate's house. 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 Now we are better able to understand their motive. 今では彼らの動機をよりよく理解できる。 She waved at me before she got on board the plane. 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 May I sneak in? My flight is leaving soon. 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 It took a lot of time and money to build the machine. その機械を作るには多くの時間と金がかかった。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 I can't use this machine. この機械が使えないのです。