The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Her speech was full of wit.
彼女の話は機知にあふれていた。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
The plane went out of sight in a blink.
飛行機は瞬く間に見えなくなった。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I had a chance to travel abroad.
海外旅行の機会があった。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
That plane is enormous!
この飛行機は巨大だ
I prefer travelling by train to flying.
僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.
スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Have you ever traveled by plane?
飛行機で旅行した事がありますか。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I can't seem to get him to fix this machine.
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
She is in a mood.
彼女はご機嫌斜めだ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.
つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.