The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
The plane we boarded was bound for San Francisco.
私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機を最大限に利用した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I am going to put this machine to the test today.
僕は今日この機械を試験するつもりです。
Flying is the quickest way to travel.
飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The plane crash was only last week.
飛行機事故はつい先週起こった。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
How is one able to sleep inside an airplane?
いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane flew over Mt. Fuji.
その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
She bought a vacuum cleaner at the supermarket.
彼女はスーパーで掃除機を買った。
That plane is so ugly.
あの飛行機は大変不格好だ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
You should be able to carry that bag on.
このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I don't like traveling by air.
飛行機で旅行するのは嫌い。
Take the battery off the machine.
その機械からバッテリーをはずせ。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I missed the airplane by a minute.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
You are the wickedest witty person I know.
君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
It looks like the flight was delayed.
飛行機の時間が遅れてるらしい。
The plane went out of sight in a blink.
飛行機は瞬く間に見えなくなった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you?
そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.