Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| When will this machine be put in motion again? | いつまたこの機械は動きはじめますか。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| I can't use this machine. | この機械が使えないのです。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Many goods are now transported by air. | 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| The plane was soon out of sight. | 飛行機はすぐ見えなくなった。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| They missed a good chance. | 彼らは好機を逸した。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| This is the second time I have flown. | 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| He had the jump on me. | 彼に機先を制された。 | |
| I cannot fix this machine. It's very difficult. | この機械 を治せません。随分難しいです。 | |
| Such an old fan would be next to useless. | そんな古い扇風機は役に立たない。 | |
| Have you ever traveled in a plane? | 君は飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| He is a man of wit. | 彼は機知に富んだ人だ。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| This is a precious chance to get Sammy's autograph. | これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 | |
| The fighter plane released its bombs. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| A passenger airplane took off for the USA. | 旅客機がアメリカに向けて出発した。 | |
| I found that the machine was of no use. | 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| The snow prevented the airplane from taking off. | 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| The factory uses many complicated machines. | 工場では複雑な機械をたくさん使います。 | |
| He taught me how the machine operated. | 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 | |
| Someday I will buy a cotton candy machine. | いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. | 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| He kept the invaders at bay with a machine gun. | 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| You should change your job if the occasion arises. | 機会があれば職を変えるべきだ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 | |
| He made good use of the opportunity. | 彼はその機会をうまく利用した。 | |
| She bought a Hoover at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| Nothing could be more useful than a copying machine. | コピー機ほど便利なものはない。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Compared with the old model, this is far easier to handle. | 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| Our fighters averaged 430 missions a day. | わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| No, he doesn't have a motive. | う~ん、動機がないんだよな。 | |
| This food contains all the minerals without which our bodies would not function. | この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| A skilled mechanic earns decent wages. | 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| My flight will depart in an hour. | 私の飛行機はあと1時間で出発です。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Do you know how to use this machine? | この機械の使い方分かりますか? | |