UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
My plane leaves at six o'clock.6時の飛行機なのです。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
Have a nice flight!楽しい飛行機の旅を!
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Even video-game machines owned by most children today are computers.今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
You can't use this washing machine.この洗濯機は使えません。
This machine consumes 10% of all the power we use.この機械はここで必要な電力の1割をくう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
I got the machine running.機械を始動させた。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I am going to put this machine to the test today.僕は今日この機械を試験するつもりです。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
This washing machine is compact and good value for money.この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
She cannot work this machine.彼女はこの機械を動かせない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Make hay while the sun shines.好機を逸するな。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Are you going by air or by train?飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
He survived the plane crash.彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
He went to New York by airplane.彼はニューヨークへ飛行機で行った。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
I passed up an opportunity to see him.彼に会う機会を見送った。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
He doesn't like traveling by air.彼は飛行機で旅行するのが好きではない。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
He is alert to every chance of making money.彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License