UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will it take by plane?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The new airplane flies at twice the speed of sound.新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
I can do it if you give me a chance.機会を与えてくださればやれます。
Jet planes fly much faster than propeller planes.ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I am going to America by plane.私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
We watched the plane until it went out of sight.飛行機が見えなくなるまで見ていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
What's the matter?機嫌悪いの?
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
It will cost you more to go by plane.飛行機で行くと高くつくわよ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
They study about the function of the brain.彼らは脳の機能について研究している。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I had a chance to travel abroad.海外旅行の機会があった。
Oil is necessary to run various machines.さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The gramophone was born of Edison's brain.蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The plane was soon out of sight.飛行機はすぐ見えなくなった。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
John went to America by air.ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Mike has been making a model plane since breakfast.マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Are there movies on the plane?機内で映画を見られますか。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
He had the jump on me.彼に機先を制された。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License