The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
In a crisis you must keep your head.
危機の時は落ち着かなければならない。
The plane flew over the mountain.
飛行機は山の上を飛んだ。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
Nothing could be more useful than a copying machine.
コピー機ほど便利なものはない。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
またいつか、別の機会があったら会いましょう。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Sam couldn't figure out how to use the machine.
サムはその機械の使い方がわからなかった。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Our plane is flying over the clouds.
私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
It was hot, so I turned on the fan.
暑かったので扇風機をつけた。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
He flew from London to Paris.
彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。
It looks like it's an ability that everyone has.
だいたい皆が持ってる機能のようですね。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The plane flew above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
The plane will arrive at three.
飛行機は三時に到着します。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Though it is expensive, we'll go by air.
費用はかかるが飛行機で行く。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.