The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
What did they add this needless function for?
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
The airplane sailed over our heads.
飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Feeling hot, I turned on the fan.
暑かったので扇風機をつけた。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Do you know how to use this machine?
この機械の使い方を知っていますか。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.
私は東京から九州まで飛行機で行った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane will arrive at three.
飛行機は三時に到着します。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械は磁気の力で動く。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
She bought a Hoover at the supermarket.
彼女はスーパーで掃除機を買った。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
I flew to Osaka yesterday.
昨日飛行機で大阪に行きました。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
I think this machine is in need of repair.
この機械には修理が必要と思う。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
How long does it take to go to Okinawa by plane?
飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
This vending machine takes only hundred-yen coins.
この販売機は百円硬貨しか使えない。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The airplane soon went out of sight.
飛行機はまもなく見えなくなった。
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
John went to America by air.
ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
The plane we boarded was bound for San Francisco.
私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.