Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| He felt that this was too good a chance to miss. | これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. | もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| The jet plane flew away in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| It looks like it's an ability that everyone has. | だいたい皆が持ってる機能のようですね。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| He likes to build model planes. | 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 | |
| The frame of the machine should be rigid. | その機械の骨組みは堅くなければならない。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| They checked the machine for defects. | 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| He flew from London to Paris. | 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| He made the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用した。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| This is the second time I have flown. | 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機はちょうど10時に離陸した。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| Where can I get on the airplane? | どこで飛行機に乗ればいいですか。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| The machine operates all day long. | その機械は一日中作動しています。 | |
| Do you know who invented this machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Nothing is as useful as a photocopier. | コピー機ほど便利なものはない。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にやっと間に合った。 | |
| He made use of every opportunity to become famous. | 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 | |
| Don't throw away a good opportunity. | 好機を逸するな。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| The airplane soon went out of sight. | 飛行機はまもなく見えなくなった。 | |
| It's being manipulated by investors trying to make it rich. | 儲けようとする投機筋に操られているのです。 | |
| He made good use of the opportunity. | 彼はその機会をうまく利用した。 | |
| This packaging material provides heat insulation. | この梱包材が断熱機能を担っている。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| This machine is driven by a small electric motor. | この機械は小さな電気モーターで作動する。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| He had the old machine fixed. | 彼は古い機械を修理してもらった。 | |
| How do you find your washing machine? | その洗濯機の使い心地はどうですか。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| They insisted on my making use of this opportunity. | 彼らは私がこの機会を利用するように主張した。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| She made nothing of her opportunities. | 彼女は好機を利用しなかった。 | |
| If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| We will take advantage of this chance. | この機会を利用しよう。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| What form of transport will we take? | 交通機関は何を使うんですか。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| We flew from London to New York. | 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。 | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| Even if you fail this time, you'll have another chance. | たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその機会を最大限に利用した。 | |
| This machine was manufactured in France. | この機械はフランスで製造されたものである。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械は磁気の力で動く。 | |