UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Oil is necessary to run various machines.さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
They study about the function of the brain.彼らは脳の機能について研究している。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Father bought me a model plane.父は私に模型飛行機を買ってくれた。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
We watched the plane until it went out of sight.飛行機が見えなくなるまで見ていた。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Chances are here, take them.好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
You should be able to carry that bag on.このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。
Don't throw away your chance.機会をむだにするな。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License