UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
How fast the plane is!何とその飛行機は速いのだろう。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
The washing machine is making a strange sound.洗濯機から変な音がしてるよ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I prefer to travel by air.私は飛行機の方を好みます。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.儲けようとする投機筋に操られているのです。
I never heard of such a machine before.私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
This machine is easy to handle.この機械は扱いやすい。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
He flew to Paris.彼は飛行機でパリへ飛んだ。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
He tried out that new machine.彼はその新しい機械を試してみた。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
She was now out of danger.彼女はもう危機をのがれた。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They study about the function of the brain.彼らは脳の機能について研究している。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
This video recorder doesn't work right.このビデオは正しく機能しない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License