UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で運転できます。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
She cannot work this machine.彼女はこの機械を動かせない。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
I am going to America by plane.私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.儲けようとする投機筋に操られているのです。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
What did they add this needless function for?こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
How long will it take by plane?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
She bought a Hoover at the supermarket.彼女はスーパーで掃除機を買った。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
The plane is on the way from Tokyo to Italy.その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Don't throw away a good opportunity.好機を逸するな。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.わかった。機械が空きしだい送る。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
I missed the two o'clock plane.2時の飛行機に乗り遅れた。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
My father can fly an airplane.私の父は飛行機が操縦できる。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License