UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Is a meal served on this flight?この飛行機では食事がでますか。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Have a nice flight!楽しい飛行機の旅を!
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He likes travelling abroad by air.彼は飛行機での海外旅行を好む。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
How much will it cost you to go by air?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
What's the matter?機嫌悪いの?
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
This washing machine is compact and good value for money.この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Something is wrong with this calculator.この計算機、何だかおかしいんだ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
No, he doesn't have a motive.う~ん、動機がないんだよな。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
What a wonderful machine!なんとすばらしい機械だろう!
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
A businessman is working out some figures with a calculator.ビジネスマンが計算機を使って計算している。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License