UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
In the fall, covers are put over the fans in trains.秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
Buses run between the station and the airport.駅と飛行機の間は、バスが通っている。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I don't like traveling by air.私は飛行機の旅が好きではない。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
We had three airplanes.私たちは飛行機を三機持っていました。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
Mike has been making a model plane since breakfast.マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
The bad weather delayed the plane.悪天候で飛行機がおくれた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
My dad bought a model plane for me for Christmas.父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
I never have had occasion to use it.今までそれを使う機会がなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
On this occasion, we should drink a toast.この機会に乾杯すべきだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License