The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
How much will it cost you to go by air?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He sketches the outline of the machine.
彼はその機械の輪郭をスケッチします。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Someday I will buy a cotton candy machine.
いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
The function of the brake is to stop the car.
ブレーキの機能は車を止めることだ。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
I had a chance to see him.
私は彼と会う機会があった。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
The airplane soon went out of sight.
飛行機はまもなく見えなくなった。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
She dazzles everybody with her wit.
彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
I am fixing the washing machine.
私は洗濯機を直している。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.