Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 Do you know the time of arrival of his plane? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 The time is ripe for a drastic reform. 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 If it had not been for his advice, she would not have flown to London. 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 The plane is now operational. その飛行機はいつでも使えます。 The plane buzzed the control tower. 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 The airplane took off for London last night. 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 This machine is idling. その機械はアイドリング中です。 On this occasion, we should drink a toast. この機会に乾杯すべきだ。 This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 The plane is flying above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいる。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I didn't know when to switch the machine off. 私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。 He likes to build model planes. 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 Aren't you looking forward to your next chance to speak? 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 I am going to America by plane. 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 He is eager for the chance to prove himself. 彼は自分をためす機会を切望している。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 Nobody knew what the machine was like. そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 We've run out of paper for the photocopier. 複写機の紙を切らしたよ。 What time does your plane leave? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 Our plane was about thirty minutes late. 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 The jet made a whining sound as it soared overhead. 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 I passed up an opportunity to see him. 彼に会う機会を見送った。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 I made use of this good opportunity. 私はこの好機を利用した。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 You had better make use of this opportunity. この機会は活かした方がいいよ。 The plane turned eastward. 飛行機は東へ旋回した。 The airplane landed at Narita Airport. その飛行機は成田空港に着いた。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 The airplane arrived at 9:03 to the minute. 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 He is a man of wit. 彼は機知に富んだ人だ。 Can you help me? I can't make out how to start this machine. 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 Strike while the iron is hot. 好機逸すべからず。 I lost my temper and kicked the vending machine. 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 He put the machine in motion. 彼はその機械を動かし始めた。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 The paper plane fell slowly to earth. 紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。 According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 What time does your plane depart? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 Flying enables us go to London in a day. 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 His paper plane was fragile. 彼が作った模型飛行機はもろかった。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 Ask him when the next plane leaves. 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 The gramophone was born of Edison's brain. 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 He likes travelling abroad by air. 彼は飛行機での海外旅行を好む。 I missed the airplane by a minute. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 If we have the chance, let's get together on another occasion. またいつか、別の機会があったら会いましょう。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 It looks like the flight was delayed. 飛行機の時間が遅れてるらしい。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 He took advantage of the opportunity to visit the museum. 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 We had three airplanes. 私たちは飛行機を三機持っていました。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 His airplane crashed in the mountains. 彼の飛行機は山中で墜落した。 He should make the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 As far as I know, there is no such function. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 The pilot flew the airplane. パイロットは飛行機を操縦した。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 This machine does not run well. この機械は調子が悪い。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 You should take advantage of this opportunity. 君はこの機会を利用する方がよい。 It is doubtful whether this machine works well or not. この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The plane flew out of sight. 飛行機は飛び去って見えなくなった。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 He went to New York by airplane. 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 She cannot work this machine. 彼女はこの機械を動かせない。 This plane flies between Osaka and Hakodate. この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。