Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
I don't want to go by plane, if I can help it.
できれば飛行機では行きたくない。
Its mechanism will cease to work.
その機能は働かなくなるだろう。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Can you tell me when to switch the machine off?
いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
That's how he invented the machine.
そのようにして彼はその機械を発明したのです。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Chances are here, take them.
好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
This is the chance of a lifetime.
これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
They were on board the same airplane.
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
In the fall, covers are put over the fans in trains.
秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
No one can operate this machine.
誰もこの機械を動かせない。
We went aboard the plane.
私達はその飛行機に乗った。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac