Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Wit gives zest to conversation. 機知は会話に趣を添える。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 My hobby is making model planes. 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 Even videogame machines owned by most children today are computers. 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 The machine takes a lot of room. その機械は場所をとる。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 I went to Kyushu by airplane. 私は飛行機で九州に行った。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Even if you lose the game, you'll have another chance. もし負けてもあなたには別の機会が有る。 The plane should have arrived at Kansai Airport by now. その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 I availed myself of this favorable opportunity. 私はこの機会を利用した。 If I had taken that plane, I would be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 Someday I will buy a cotton candy machine. いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 She bought a vacuum cleaner at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 I have push button phones. プッシュホンの電話機を持っています。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 I lost my only chance to appear on television. 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 Though it is expensive, we'll go by air. 費用はかかるが飛行機で行く。 Have you ever travelled by plane? これまで飛行機に乗ったことはありますか? To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 He made the most of the chance. 彼はその機会を最大限に活用した。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を使用する。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 There is always a next time. 必ず又の機会が来る。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 He watched for an opportunity to speak. 彼は発言の機会をうかがった。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 All you have to do is take advantage of this rare opportunity. めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 She blandished him out of his black mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 When does your plane depart? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 This plane flies between Osaka and Hakodate. この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 The flight took us ten hours. 私達は飛行機に10時間乗っていました。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Who was this machine invented by? この機械は誰によって発明されましたか。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。 Her speech was full of wit. 彼女の話は機知にあふれていた。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 Now we are better able to understand their motive. 今では彼らの動機をよりよく理解できる。 A thick fog delayed our flight. 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 The machine is now in operation. その機械は今運転中だ。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Flying is the quickest way to travel. 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Last summer I had a chance to visit London. この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp. 3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。 We will take advantage of this chance. この機会を利用しよう。 I don't like this model but I'll have to make do with it. この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 The plane flew away in the direction of Hong Kong. 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Many flights were canceled because of the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 They went aboard the plane. 彼らはその飛行機に乗り込んだ。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 He makes the most of his opportunities. 彼はその機会をできるだけ利用した。 Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 It will soon be possible for us to go direct to New York by air. まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 Its mechanism will cease to work. その機能は働かなくなるだろう。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 I avoid traveling by air, if I can help it. 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。