Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 I can't remember how to use this machine. この機械の使い方が思い出せない。 If something does happen, I'll just play it by ear. 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 Avail yourself of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 The plane was approaching London. 飛行機はロンドンに近づいていた。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 That kind of machine is yet to be invented. その種の機械はまだ発明されていなかった。 Wit gives zest to conversation. 機知は会話に趣を添える。 In the fall, covers are put over the fans in trains. 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 This is too good a chance to miss. これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。 Don't throw away your chance. 機会をむだにするな。 Do you find that washing machine easy to use? その洗濯機の使い心地はどうですか。 I want to travel by airplane. 私は飛行機で旅行したい。 Well, let's make it some other time. それでは、またの機会ということに。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 I made a paper plane. 紙飛行機だよ。 I hope that I will be able to help you at some other time. 別の機会にお役に立てることを願っています。 What time does your plane depart? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 Please bring me some medicine for airsickness. 何か飛行機酔いの薬をください。 I passed up an opportunity to see him. 彼に会う機会を見送った。 His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now. 彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。 Its mechanism will cease to work. その機能は働かなくなるだろう。 I will make use of this opportunity. 私はこの機会を利用するつもりだ。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 Opportunity seldom knocks twice. 好機が二度訪れることはめったにない。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 A policeman should be strong and quick in action. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 I figured out why the machine wouldn't work. その機械がなぜ動かないのかわかった。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 He had an old pickup truck and a big, battered mower. 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 She's with a government bureau, isn't she? 彼女は政府機関に勤めているのでしょう? I was very afraid in the airplane. 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 I prefer traveling by train to flying. ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 Make hay while the sun shines. 好機を逃すな。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The machines are idle now. 機械は今遊んでいる。 On this occasion, we should drink a toast. この機会に乾杯すべきだ。 I went to Kyushu by airplane. 私は飛行機で九州に行った。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 If only I get a chance to see him. 彼に会う機会さえあればなあ。 What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 When I travel, I prefer to travel by air. 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 This opportunity should be taken advantage of. この機会は利用すべきだ。 You must avail yourself of every opportunity. あらゆる機会を利用せよ。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 He made good use of the opportunity. 彼はその機会をうまく利用した。 Once, I had the chance to appear on television. 僕は一度テレビに出る機械があった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 He explained to me how to use the machine. 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 I thought it would be an opportunity for you to improve your French. あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 She showed a great deal of wit in handling the delicate question. 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 I had a chance to travel abroad. 海外旅行の機会があった。 Give me a rain-check. 別の機会に誘ってね。 Even video-game machines owned by most children today are computers. 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 I took an airplane for the first time in my life. 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 How is one able to sleep inside an airplane? いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Mr. Sato safely boarded the plane. 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 If it had not been for his advice, she would not have flown to London. 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 There have been a lot of airplane accidents recently. このところ飛行機事故が続く。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 The vending machines are over there. 自動販売機はあそこにあります。 He doesn't like traveling by air. 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 He had no chance to visit us. 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 I've never gotten on a plane yet. 私はまだ飛行機に乗ったことがない。