UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Our country is in a crisis.わが国は危機に陥っている。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
Please bring me some medicine for airsickness.何か飛行機酔いの薬をください。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Tom was killed in a plane crash.トムは飛行機事故で亡くなった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Machines can do a lot of things for people today.今日機械は人々のかわりに多くのことができる。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I can't use this machine.この機械が使えないのです。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
A plane is flying above the city.町の上空を飛行機が飛んでいる。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
He sketches the outline of the machine.彼はその機械の輪郭をスケッチします。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I missed the two o'clock plane.2時の飛行機に乗り遅れた。
I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
This bird is in danger of dying out.この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
Those jets were faster than lightning.そのジェット機は稲光より速かった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Buses run between the station and the airport.駅と飛行機の間は、バスが通っている。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License