The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Tell me how to use the washing machine.
洗濯機の使い方を教えてください。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
If it were not for the air, planes could not fly.
もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He is not witty or bright.
彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
I lost my temper and kicked the vending machine.
私はかっとなって、その自販機をけとばした。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
This system worked well until the 1840s.
このシステムは1840年代までは上手く機能した。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Calculation is miles easier if you have a calculator.
計算機があれば計算ははるかに楽だ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He had the jump on me.
彼に機先を制された。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I can't seem to get him to fix this machine.
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?
沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I'm getting the hang of this new machine.
この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
The plane flew over Kate's house.
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Nobody seemed to have a motive for the murder.
その殺人の動機は誰にもないようだった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.