Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently we have brought our office equipment up to date. 最近、我が社の機器を最新のものにした。 He lost his parents in a plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 I'll talk to him at the earliest possible moment. 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。 We specialize in the import of machinery parts. 弊社は機械パーツの輸入を行っています。 At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. 彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 Mr. Sato safely boarded the plane. 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 Will we be in time for the plane if we leave now? 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I want to travel by airplane. 私は飛行機で旅行したい。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 Chance is a nickname for Providence. 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 Steam locomotives run less smoothly than electric trains. 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 The airplane arrived at 9:03 to the minute. 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 Each robot is equipped with a talking machine. 各ロボットには通話機が取り付けられています。 I missed the airplane by a minute. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 He likes air travel. 彼は飛行機旅行が好きだ。 The plane was soon out of sight. 飛行機はすぐ見えなくなった。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を消費する。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 Tom bought a new multifunction printer. トムは新しい複合機を買った。 The plane will arrive at the airport thirty minutes late. 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 The general strike paralyzed the whole country. ゼネストで国中の機能が麻痺した。 The plane was approaching London. 飛行機はロンドンに近づいていた。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 Could you tell me how to use this washing machine? この洗濯機の使い方を教えて下さい。 And our council is the local government for our area. そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 I'll demonstrate how this machine works. この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 I lost my temper and kicked the vending machine. 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 The machine operates all day long. その機械は一日中作動しています。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 Are airplane tickets expensive? 航空機のチケットは高いですか。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 How is one able to sleep inside an airplane? いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 I had a chance to meet him in Paris. たまたまパリで彼に会う機会があった。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Mike, do planes usually shake like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 Even if you fail this time, you'll have another chance. たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 She availed herself of every opportunity. 彼女はあらゆる機会を利用した。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 My plane leaves at six o'clock. 私のは6時の飛行機です。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 I avoid traveling by air, if I can help it. 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 This machine is driven by electricity. この機械は電気で動く。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 He looked back at me before he went on board the plane. 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 Chances are here, take them. 好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The machines are idle now. 機械は今遊んでいる。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 Don't let such a good opportunity go by. こんな好機は逃すなよ。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 Something is wrong with this washing machine. この洗濯機は何かおかしい。 The plane didn't stop at New York. 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 He put the machine in motion. 彼はその機械を動かし始めた。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 John went to America by air. ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 As far as I know, such a function doesn't exist. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 How many flights to Boston do you offer a day? ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? The plane crash took 200 lives. 飛行機事故は200人の命を奪った。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。