Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
He went from Tokyo to Osaka by plane.
彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
The plane was lost sight of in the clouds.
飛行機は雲の中に見えなくなった。
I went to Kyushu by airplane.
私は飛行機で九州に行った。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Flying enables us go to London in a day.
飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
This washing machine is compact and good value for money.
この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
How do you find your washing machine?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Who was this machine invented by?
この機械は誰によって発明されましたか。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
The washing machine is making a strange sound.
洗濯機から変な音がしてるよ。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
His airplane crashed in the mountains.
彼の飛行機は山中で墜落した。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I got the machine running.
機械を始動させた。
I don't want to go by plane, if I can help it.
できれば飛行機では行きたくない。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I had a chance to meet him in Paris.
たまたまパリで彼に会う機会があった。
Nothing is as useful as a photocopier.
コピー機ほど便利なものはない。
I flew on a Tokyo-bound plane.
東京行きの飛行機に乗った。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
I prefer traveling by train to flying.
わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
It is doubtful whether this machine works well or not.