UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Have you ever traveled by air?あなたは飛行機で旅行したことがありますか。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
How long will it take by plane?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I am going to America by plane.私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
Nothing could be more useful than a copying machine.コピー機ほど便利なものはない。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I want to travel by airplane.私は飛行機で旅行したい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
I had a chance to see him.私は彼と会う機会があった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Strike while the iron is hot.好機逸すべからず。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
A businessman is working out some figures with a calculator.ビジネスマンが計算機を使って計算している。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You must keep this machine free from dust.この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
A plane is flying above the city.町の上空を飛行機が飛んでいる。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I possess three kinds of video-game machines.私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I went to Kyushu by airplane.私は飛行機で九州に行った。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Father bought me a model plane.父は私に模型飛行機を買ってくれた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
They study about the function of the brain.彼らは脳の機能について研究している。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Last summer I had a chance to visit London.この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License