UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
What did they add this needless function for?こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
I lost my temper and kicked the vending machine.私はかっとなって、その自販機をけとばした。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He survived the plane crash.彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
Something is wrong with this calculator.この計算機、何だかおかしいんだ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
She bought a Hoover at the supermarket.彼女はスーパーで掃除機を買った。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
A thick fog delayed our flight.濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
You can't use this washing machine.この洗濯機は使えません。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
We flew from London to New York.私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
He tried out that new machine.彼はその新しい機械を試してみた。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
Its mechanism will cease to work.その機能は働かなくなるだろう。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License