UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '機'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
You can't use this washing machine.この洗濯機は使えません。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日飛行機で行ってしまう。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Don't use computer translation.機械翻訳は使わないでください。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is a man of wit.彼は機知に富んだ人だ。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
This bird is in danger of dying out.この鳥は絶滅の危機に瀕している。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Chances are here, take them.好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
He likes air travel.彼は飛行機旅行が好きだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Calculation is miles easier if you have a calculator.計算機があれば計算ははるかに楽だ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
This plane can fly at 800 miles an hour.この飛行機は時速800マイルで飛べる。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
Let's make it some other time.またの機会にしましょう。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I have no idea how it works.それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Jealousy was the motive for the murder.嫉妬がその殺人の動機だった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
This plane is his.この飛行機は彼のものです。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
This vending machine takes only hundred-yen coins.この販売機は百円硬貨しか使えない。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
We have little opportunity to use English.私達は英語を使う機会がほとんどない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
Hi! Thanks for flying with us. How are you today?こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
How are you?ご機嫌いかが?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License