Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The machine operates around the clock. その機械は休みなく動く。 My hobby is making model planes. 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 Mike has been making a model plane since breakfast. マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 If something does happen, I'll just play it by ear. 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 He is alert to every chance of making money. 彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 They are going off by plane tomorrow. 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 I missed the two o'clock plane. 2時の飛行機に乗り遅れた。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late. 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 Please tell us the good points of this machine. この機械の優れた点を言ってください。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 What did they add this needless function for? こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 This washing machine is compact and good value for money. この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The jet plane flew away in an instant. ジェット機は瞬く間に飛び去った。 Many flights were canceled because of the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 Airplanes have taken the place of electric trains. 飛行機が電車にとって代わった。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 The factory is producing a new type of car. その工場では新型の機械を製造しています。 Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を消費する。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 This machine works by electricity. この機械は電気の力で動く。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 The bandits demanded all money in the register. 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 I'd like to try out this new model before I buy it. この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Mike, do planes usually shake like this? マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The plane flew beyond our range of vision. 飛行機の姿は見えなくなった。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 She will never have a second chance to visit Europe. 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 I'm getting the hang of this new machine. この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 The storm prevented many planes from leaving the airport. 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 The general strike paralyzed the whole country. ゼネストで国中の機能が麻痺した。 She bowed out of the race before it was too late. 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 He boarded a plane bound for Los Angeles. 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 How was your flight? 飛行機の旅はいかがでしたか。 The machine creaked for want of oil. 機械は油がきれてキイキイいった。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 Aren't you looking forward to your next chance to speak? 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 The plane was soon out of sight. 飛行機はすぐ見えなくなった。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 I'm always on call at home. いつでも家で待機しています。 The airplane was swallowed up in the large clouds. 飛行機は大きな雲に飲み込まれた。 He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 That plane is enormous! この飛行機は巨大だ The engineer told us how to use the machine. その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 As compared with the old model, this is far easier to handle. 古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。 Did you really fly the plane? 実際に飛行機を操縦したのですか。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 This machine saves us a lot of labor. この機械は多くの労力を省いてくれる。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 You had better avail yourself of this opportunity. 君はこの機会を利用する方がよい。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 I don't want to miss my flight. 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 I saw a plane. 飛行機が見えた。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 You're lit up like a Christmas tree. もう一杯機嫌だね。 He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 If it had not been for his advice, she would not have flown to London. 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 The quickest means of travel is by plane. 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 I never have had occasion to use it. 今までそれを使う機会がなかった。 That was a close shave. 危機一髪だった。 Something must be wrong with the machinery. どこか機構が悪いに違いない。