Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| You should avail yourself of every opportunity. | あらゆる機会を利用しなさい。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| You had better avail yourself of this opportunity. | 君はこの機会を利用する方がよい。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| They insisted on my making use of the opportunity. | 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 | |
| If we have the chance, let's get together on another occasion. | またいつか、別の機会があったら会いましょう。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| They were on board the same airplane. | 彼らは同じ飛行機に乗っていた。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| This video recorder doesn't work right. | このビデオは正しく機能しない。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| They watched their chance. | 彼らは好機を訪れるのを待った。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| The plane took off from Narita at 10 a.m. | 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 | |
| The plane took off just now. | 飛行機はたった今離陸しました。 | |
| He had an old pickup truck and a big, battered mower. | 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行機はなんて巨大なのだろう。 | |
| He took advantage of every opportunity he had. | 彼はあらゆる機会を利用した。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| This is your only chance. | これは君には唯一の機会である。 | |
| I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | |
| He should make the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 | |
| Sega used to make video game consoles a long time ago. | セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| I'm fixing the washing machine. | 私は洗濯機を直している。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I am going to America by plane. | 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| They checked the machine for defects. | 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| I've entered appropriate settings on washing machine. | 洗濯機で該当オプションを適用した。 | |
| The opportunity was grasped at immediately. | 絶好の機会とばかりに飛びついた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| The machine is used in this way. | その機械はこのように使われている。 | |
| Feeling hot, I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| She works for French intelligence. | 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 | |
| A skilled mechanic earns decent wages. | 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| This machine can print sixty pages a minute. | この機械は1分間に60ページ印刷できる。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| His plane has not arrived at the airport yet. | 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| Nothing could be more useful than a copying machine. | コピー機ほど便利なものはない。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械はあれより品質の点ですぐれている。 | |
| The machine was coated with dust. | その機械はほこりをかぶっていた。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |