The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '機'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I go to the museum whenever I get the chance.
私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
The new machine will be in use.
その新しい機械が用いられるようになるだろう。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
This plane flies between Osaka and Hakodate.
この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Welcome to the machine.
ようこそ機械へ。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にやっと間に合った。
How long does it take to go to Okinawa by plane?
飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The plane flew above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいった。
Something must be wrong with the machinery.
どこか機構が悪いに違いない。
How is one able to sleep inside an airplane?
いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
You are the wickedest witty person I know.
君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Is that machine still usable?
あの機械は、まだ使えますか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
That kind of machine is yet to be invented.
その種の機械はまだ発明されていなかった。
You can't use this washing machine.
この洗濯機は使えません。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Could you show me how to use that machine?
その機械の使い方を教えて下さい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?
部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
I'll meet him at the earliest opportunity possible.
できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.