The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The album will have been completed by next July.
そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He got off at the next station.
彼は次の駅で降りた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
The next day I came back, and I had a new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
They died one after another.
彼ら次々に死んだ。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
My sister will be thirteen years old next summer.
私の妹は次の夏には13歳になる。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.