The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
It is up to you whether we succeed or not.
成功するかどうかは君次第だ。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
I asked my teacher what to do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
We'll have lived here for two years next April.
次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
He said that he would be eighteen on his next birthday.
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
I am getting off at the next station.
私は次の駅で降ります。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Who is next?
次は誰。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
It really depends on when.
日にち次第よ。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.