The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
Until next time.
またこの次までね。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
When does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
What shall I do next?
次に何をしましょうか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
We are getting off at the next station.
私たちは次の駅で降ります。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
Let me treat you next time, then.
次はわたしにごちそうさせてください。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
I will tell him about it when he comes next time.
この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
Who is next?
次は誰。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
What time does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
It's your turn next.
次は君の番だ。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
What time does the next train going to Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.