The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I don't know what to do next.
私は次にどうすべきか分からない。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.