The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
I must get off at the next station.
私は次の駅で降りなければならない。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I will be sixteen next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.