The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
When is your next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.