UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It is up to you.それはあなた次第です。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
It's your turn next.次は君の番だ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
My turn comes next.次は私の番です。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
One event followed another.次々に事件が起きた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License