UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He argued as follows.彼は次のように論じた。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
It really depends on when.日にち次第よ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License