UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
We have no second choice.我々には次善策がない。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The list is as follows.リストは次のとおり。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
It is up to you.それはあなた次第です。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License