UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It really depends on when.日にち次第ですね。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
This is how it stands.こういう次第だ。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Who is next?次は誰。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License