The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へとやっきなことがある。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
It's up to you.
君次第だよ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
What time does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
May I take a rain check?
また、次の機会にでも。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.