UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
One event followed another.次々に事件が起きた。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The examples are as follows.例は次の通りです。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License