UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Next person, please.次の方どうぞ。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
The list is as follows.リストは次のとおり。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License