UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The examples are as follows.例は次の通りです。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Look at the next page.次のページを見なさい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
This is how it stands.こういう次第だ。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License