The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へとやっきなことがある。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Her eyes traveled over all the things in the shop.
彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
It's your turn next.
次は君の番だ。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
Who is next?
次は誰。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.
次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
When does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
I hope I sing better next time.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th