UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License