UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
My turn comes next.次は私の番です。
Look at the next page.次のページを見なさい。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License