UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
It's up to you.君次第だよ。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
It really depends on when.日にち次第ですね。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License