UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
We have no second choice.我々には次善策がない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License