UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
The examples are as follows.例は次の通りです。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License