UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
Who is next?次は誰。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License