The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
My new address is as follows.
私の新しい住所は、次の通りです。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
You will able to sing better next time.
この次はもっと上手く歌えるよ。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.