UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License