The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.
次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
What shall I do next?
次に何をしましょうか。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,