UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
It's your turn next.次は君の番だ。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License