UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Who is next?次は誰。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Look at the next page.次のページを見なさい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License