UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The list is as follows.リストは次のとおり。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It is up to you.それはあなた次第です。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
It's your turn next.次は君の番だ。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License