The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次の通りだった。
Come on, Jiro.
次郎ここに来なさい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Please come next Friday.
次の金曜に来てください。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.