UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It's up to you.あなた次第です。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
This is how it stands.こういう次第だ。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License