The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
Spring comes after winter.
春は冬の次です。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
Better luck next time.
次はきっとうまくいきますよ。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へとやっきなことがある。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
He said that he would be eighteen on his next birthday.
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change