UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We have no second choice.我々には次善策がない。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
One event followed another.次々に事件が起きた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Look at the next page.次のページを見なさい。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License