UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
Who is next?次は誰。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License