This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
When is the next train to Sloane Square?
スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
It's up to you.
君次第だよ。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
It's your turn next.
次は君の番だ。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th