UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
One event followed another.次々に事件が起きた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
The list is as follows.リストは次のとおり。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License