UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Until next time.またこの次までね。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It's your turn next.次は君の番だ。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
It was like this.それはこんな次第だった。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License