UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It really depends on when.日にち次第ですね。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
The examples are as follows.例は次の通りです。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
One event followed another.次々に事件が起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License