The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
She bought articles of clothing one after another.
彼女は次々に洋服を買った。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Keep next Sunday free.
次の日曜は空けておいてね。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Who is next?
次は誰。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh