UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They left one after another.彼らは次々と出発した。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License