UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We have no second choice.我々には次善策がない。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License