UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
One event followed another.次々に事件が起きた。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Look at the next page.次のページを見なさい。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License