Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
What time does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々と到着した。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh