The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
What time's the next train to Washington?
次のワシントン行きは何時ですか。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
My plan failed time after time.
私の計画は相次いで失敗した。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I said that I would be twenty next birthday.
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I want to go to Hawaii next spring.
次の春にはハワイに行きたいんです。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
I am getting off at the next station.
私は次の駅で降ります。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars