UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
It's up to you.あなた次第です。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License