The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
What followed was unpleasant.
次に起こったことはいやなことだった。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Next person, please.
次の方どうぞ。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Better luck next time.
次はきっとうまくいきますよ。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
The next concert will take place in June.
次のコンサートは6月にあります。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh