UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind gradually died down.風は次第におさまった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
It's up to you.あなた次第です。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
Look at the next page.次のページを見なさい。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License