The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Can you tell me when the next bus will arrive?
次のバスはいつ来ますか。
Monday follows Sunday.
日曜日の次に月曜日がくる。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I can't guess what to do next.
次に何をやってよいか見当がつかない。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi