The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
The buses left one after another.
バスは次々と出発した。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I'm getting off at the next station.
私は次の駅で降りるつもりです。
When is the next train to Sloane Square?
スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
John doesn't know what to do next.
ジョンは次に何をするべきかわからない。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Look me up next time you are in Kyoto.
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
The next thing to be considered was food.
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Say, Conductor! What's the next town?
車掌さん。次の町ってどこですか?
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It really depends on when.
日にち次第よ。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.