The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
Please come next Friday.
次の金曜に来てください。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
Come on, Jiro.
次郎ここに来なさい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
It is up to you whether we succeed or not.
成功するかどうかは君次第だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
When is the next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
It was like this.
それはこんな次第だった。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi