UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
This is how it stands.こういう次第だ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Who is next?次は誰。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License