UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Until next time.またこの次までね。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Next person, please.次の方どうぞ。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
It is up to you.それはあなた次第です。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License