UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
It is up to you.それはあなた次第です。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License