The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He drank three cups of the water, one after the other.
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
It is up to you.
それはあなた次第です。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
This is how it stands.
こういう次第だ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
My new address is as follows.
私の新しい住所は、次の通りです。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars