UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License