UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License