UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
This is how it stands.こういう次第だ。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Until next time.またこの次までね。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Next person, please.次の方どうぞ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License