UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We have no second choice.我々には次善策がない。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
Who is next?次は誰。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
What am I to do next?次に何をしたらよいのですか。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License