UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License