The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
What followed was unpleasant.
次に起こったことはいやなことだった。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Until next time.
またこの次までね。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Look at the next page.
次のページを見なさい。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
It's up to you.
あなた次第です。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
I will be sixteen next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
His statement runs as follows.
彼の声明文は次の通りだ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
She was at a loss what to do next.
彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
What time does the next train going to Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh