UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Next person, please.次の方どうぞ。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License