UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
It's your turn next.次は君の番だ。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
It's up to you.あなた次第です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Next person, please.次の方どうぞ。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License