UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He answered as follows.彼は次のように答えた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Who is next?次は誰。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Next person, please.次の方どうぞ。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Look at the next page.次のページを見なさい。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License