UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
We have no second choice.我々には次善策がない。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
It's up to you.あなた次第です。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
The list is as follows.リストは次のとおり。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Next person, please.次の方どうぞ。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License