UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you.あなた次第です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License