UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
One event followed another.次々に事件が起きた。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License