UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Look at the next page.次のページを見なさい。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Next person, please.次の方どうぞ。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License