The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi