UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Who is next?次は誰。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
It is up to you.それはあなた次第です。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License