UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He said that he would be eighteen on his next birthday.彼は次の誕生日で18歳になると言った。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Until next time.またこの次までね。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
It's up to you.君次第だよ。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License