UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It really depends on when.日にち次第ですね。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License