By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
When is the next train to Sloane Square?
スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
She got off at the next station.
彼女は次の駅で降りた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The album will have been completed by next July.
そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Please come next Friday.
次の金曜に来てください。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.