UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Keep next Sunday free.次の日曜は空けておいてね。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
It really depends on when.日にち次第ですね。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License