UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The list is as follows.リストは次のとおり。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
What is the next stop?次の停車駅はどこですか。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License