UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
It really depends on when.日にち次第ですね。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
We have no second choice.我々には次善策がない。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License