The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
When is the next train for Boston?
次のボストン行きは何時ですか。
When is my next appointment?
私の次の申し合わせはいつですか。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
It really depends on when.
日にち次第よ。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
She bought articles of clothing one after another.
彼女は次々に洋服を買った。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Jiro told me which book I should buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.