UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The buses left one after another.バスは次々と出発した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License