UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It's up to you.君次第だよ。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
My turn comes next.次は私の番です。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Will you tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Next person, please.次の方どうぞ。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Until next time.またこの次までね。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License