UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Let me treat you next time, then.次はわたしにごちそうさせてください。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License