UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
It was like this.それはこんな次第だった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
He worked his way up.彼は次第に出世した。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License