UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
One event followed another.次々に事件が起きた。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License