The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
I am getting off at the next station.
私は次の駅で降ります。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
I will come earlier next time.
この次はもっと早く来よう。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
She said she would be twenty years old the following year.
彼女は次の年で20歳になるといった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.