Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I asked my teacher what to do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Until next time.
またこの次までね。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
We didn't know what to do next.
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I hope I sing better next time.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Monday follows Sunday.
日曜日の次に月曜日がくる。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
It was like this.
それはこんな次第だった。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh