UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
It really depends on when.日にち次第ですね。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License