The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
Please bring me the book next time you come.
この次に来るときその本を持ってきてくれ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The next time that I see you, you will be quite different.
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
They died one after another.
彼ら次々に死んだ。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
There will be a concert next Sunday.
次の日曜日にコンサートがあります。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
The buses left one after another.
バスは次々と出発した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Jiro advised me on which book to buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
Until next time.
またこの次までね。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi