The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The planes arrived one after another.
飛行機が次々に到着した。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change