UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License