UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One event followed another.次々に事件が起きた。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
It is up to you.それはあなた次第です。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License