UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
We have no second choice.我々には次善策がない。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
It is up to you.それはあなた次第です。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License