The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
When can I see you next time?
この次はいつ会えますか。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Thanks. Maybe we'll come back.
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
The next concert will take place in June.
次のコンサートは6月にあります。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th