UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
It really depends on when.日にち次第よ。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
It's up to you.君次第だよ。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License