UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
My turn comes next.次は私の番です。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License