UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
It's up to you.君次第だよ。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
It's your turn next.次は君の番だ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Next person, please.次の方どうぞ。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License