The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Who is next?
次は誰。
It really depends on when.
日にち次第よ。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.