The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
When should I come again?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Keep next Sunday free.
次の日曜は空けておいてね。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
She went on to lay out two more parks in the town.
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
She said she would be twenty years old the following year.
彼女は次の年で20歳になるといった。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
He got off at the next station.
彼は次の駅で降りた。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars