UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
She said she would be twenty years old the following year.彼女は次の年で20歳になるといった。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License