UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
It's your turn next.次は君の番だ。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
Next person, please.次の方どうぞ。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License