UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Look at the next page.次のページを見なさい。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Who is next?次は誰。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License