UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
It was like this.それはこんな次第だった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Look at the next page.次のページを見なさい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License