UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
He changes his opinions one after another.彼は意見を次々と変える。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License