UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Better luck next time.次はきっとうまくいきますよ。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Don't run on your sentences with commas.コンマで文を次々につないではいけない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License