The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is next?
次は誰。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Ueno is the station after next.
上野駅は次の次です。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Until next time.
またこの次までね。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I go to the same school as Kenji.
私は健次と同じ学校に通っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars