UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
I don't know when he'll come next time.次に彼がいつ来るか私にはわからない。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Who is next?次は誰。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
He announced the next singer.彼は次の歌手を紹介した。
The list is as follows.リストは次のとおり。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Look at the next page.次のページを見なさい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License