UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
We have no second choice.我々には次善策がない。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
It is up to you.それはあなた次第です。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Her eyes traveled over all the things in the shop.彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The list is as follows.リストは次のとおり。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Until next time.またこの次までね。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License