UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
When is the next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
This is how it stands.こういう次第だ。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License