I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
She was at a loss what to do next.
彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh