UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
My turn comes next.次は私の番です。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Until next time.またこの次までね。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
We have to get off at the next station.私たちは次の駅で降りなければならない。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There will be a concert next Sunday.次の日曜日にコンサートがあります。
He died the next day.その次の日に彼は死んだ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License