What time does the next train going to Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
Can you see what to do next?
次に何をすべきかわかりますか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh