The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
Who is next?
次は誰。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
What should I do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
What should I do next?
次に何をしたらよいのですか。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
What followed was unpleasant.
次に起こったことはいやなことだった。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
They died one after another.
彼ら次々に死んだ。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We didn't know what to do next.
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.