The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Can you see what to do next?
次に何をすべきかわかりますか。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I said that I would be twenty next birthday.
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
Who is next?
次は誰。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The next morning found him dead in his bathroom.
次の朝彼は浴室で死んでいた。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
You will able to sing better next time.
この次はもっと上手く歌えるよ。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I don't know what to do next.
私は次にどうすべきか分からない。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I don't know what to do next.
次に何をするべきかわからない。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
No rush, but let's take the next bus.
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh