UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I will do it on the first occasion.機会があり次第、そうしよう。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Next person, please.次の方どうぞ。
I'll be at home the next time she comes.次に彼女が来る時には、家にいます。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
They died one after another.彼ら次々に死んだ。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
It's up to you.あなた次第です。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License