The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
It is up to you whether we can succeed or not.
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The next bus came thirty minutes later.
次のバスは30分後に来た。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I will be at home when he comes next.
次に彼が来るときには家にいます。
They died one after another.
彼ら次々に死んだ。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.