UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll get off at the next station.次の駅で降りるつもりだ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
I will be sixteen next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
This is how it stands.こういう次第だ。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The examples are as follows.例は次の通りです。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Next person, please.次の方どうぞ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I don't know what to do next.次に何をするべきかわからない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Who is next?次は誰。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License