UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License