The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I don't know what to do next.
私は次に何をすべきかわからない。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Her eyes traveled over all the things in the shop.
彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
He is sure to make it in the next exam.
彼は次の試験で必ず合格する。
I'll get off at the next station.
次の駅で降りるつもりだ。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
Cleanliness is next to godliness.
きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
We have to get off at the next station.
私たちは次の駅で降りなければならない。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Can you see what to do next?
次に何をすべきかわかりますか。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
Jiro gave his suit a quick brush.
次郎は服にさっとブラシをかけた。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
I must get off at the next station.
私は次の駅で降りなければならない。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.