UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
The next morning found him dead in his bathroom.次の朝彼は浴室で死んでいた。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
You will have to get off at the next station.次の駅で降りなければなりませんよ。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It was like this.それはこんな次第だった。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
I will come earlier next time.この次はもっと早く来よう。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
She bought articles of clothing one after another.彼女は次々に洋服を買った。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The examples are as follows.例は次の通りです。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
Spring comes after winter.春は冬の次です。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Next person, please.次の方どうぞ。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
The next concert will take place in June.次のコンサートは6月にあります。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License