UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I am getting off at the next station.次の駅で降ります。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
One event followed another.次々に事件が起きた。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License