The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
By next April you will have studied English for ten years.
次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Please tell me where to go next.
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Next time phone ahead.
次は前もって電話して下さい。
Jiro wants to drink Coke.
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へとやっきなことがある。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
You will have to get off at the next station.
次の駅で降りなければなりませんよ。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
It's up to you.
あなた次第です。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
They left one after another.
彼らは次々と出発した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.