The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次の通りだった。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
And people were constantly coming to be baptized.
人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
When is my next appointment?
私の次の申し合わせはいつですか。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
There is a canceled seat available on the next flight.
次の便にキャンセルの席がございます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh