The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spring comes after winter.
春は冬の次です。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He announced the next singer.
彼は次の歌手を紹介した。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Monday comes after Sunday.
月曜日は日曜日の次にくる。
It was like this.
それはこんな次第だった。
She was at a loss what to do next.
彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
There is no telling what will happen next.
次に何がおこるかは誰にもわからない。
Is that so? Let's go there next then.
そっか、次行って見ようっと。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
I asked my teacher what to do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
How far is the next gas station?
次のスタンドまでどのくらいありますか。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
It is up to you whether we succeed or not.
成功するかどうかは君次第だ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
The next station is where you get off.
次が君の降りる駅です。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
When does the next train leave?
次の電車は何時に出ますか。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Would you please tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
I will make up for it next time.
この次に償いをするよ。
I don't have the remotest idea what he will do next.
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,