UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
We walked together as far as the next station.私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
My turn comes next.次は私の番です。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
What am I to do next?次は何をしたらよいでしょうか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I will meet him some other time.彼に会うのはこの次にしましょう。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
It's your turn next.次は君の番だ。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Please bring me the book next time you come.この次に来るときその本を持ってきてくれ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License