UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
Who is next?次は誰。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
We have no second choice.我々には次善策がない。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
He changes his opinions one after another.彼は次から次へと意見を変える。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I go to the same school as Kenji.私は健次と同じ学校に通っている。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
There is no telling what will happen next.次に何がおこるかは誰にもわからない。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
He got off at the next station.彼は次の駅で降りた。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
The list is as follows.リストは次のとおり。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
It was like this.それはこんな次第だった。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Can you see what to do next?次に何をすべきかわかりますか。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License