UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Until next time.またこの次までね。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
I bought a watch, and I lost it the day after.私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
The concert will take place next summer.そのコンサートは次の夏に行われる。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
Next period is a German test.次の時間はドイツ語試験だ。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I will make up for it next time.この次に償いをするよ。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Ask him when to get together next.この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
Except for Taro, Jiro is the tallest.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
We didn't know what to do next.私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
It's up to you.君次第だよ。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License