UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go to Hawaii next spring.次の春にはハワイに行きたいんです。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
My turn comes next.次は私の番です。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They fell one after another.彼らは次々に倒れた。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
We are getting off at the next station.私たちは次の駅で降ります。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
As time went on, the sky grew darker and darker.時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
One event followed another.次々に事件が起きた。
Where would you like to go next?次はどこへ行きたいですか。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Who is next?次は誰。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Say, Conductor! What's the next town?車掌さん。次の町ってどこですか?
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
By next April you will have studied English for ten years.次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
It's up to you.あなた次第です。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License