The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
What do I do next?
私は次に何をするのですか。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
五次元のマフラーはよい音がする。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
You'd better wait for the next bus.
次のバスを待ったほうがいいですよ。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
Jiro advised me on which book to buy.
次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
What am I to do next?
次は何をしたらよいでしょうか。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
It's your turn next.
次は君の番だ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Where would you like to go next?
次はどこへ行きたいですか。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
This is how it stands.
こういう次第だ。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Will you tell me what I should do next?
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
Who is next?
次は誰。
The next thing to be considered was food.
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.