UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One event followed another.次々に事件が起きた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
May I take a rain check?また、次の機会にでも。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Look at the next page.次のページを見なさい。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The album will have been completed by next July.そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
They got off at the next bus stop.彼らは次のバス停で降車した。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
You can go or stay, as you wish.行くも留まるも君次第だよ。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License