UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I am busy preparing for the next exam.私は次の試験の準備で忙しい。
She was at a loss what to do next.彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
The next bus came thirty minutes later.次のバスは30分後に来た。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
The next day was Christmas Day.次の日はクリスマスだった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
My name was called after his name.私は彼の次に呼ばれた。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
I asked my teacher what to do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Please tell me where to go next.次にどこへ行ったらいいか教えてください。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
The next day I came back, and I had a new waitress.次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
What time does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Jiro doesn't have to go to school today.次郎は今日学校へ行く必要がない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
There is no knowing what he will do next.彼が次に何をしでかすかわからない。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
May I have your next dance?次に踊ってもらえますか。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
My happiness depends on you.私の幸せはあなた次第です。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I don't know what to do next.私は次に何をしたらよいかわからない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License