UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
When shall we get together next?次はいつ集まることにしようか。
The people in the village fell ill one after another.村人たちは次々と病気で倒れていった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Next spring I want to go to Hawaii.次の春にはハワイに行きたいんです。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
On the following day, we all had terrible hangovers.次の朝はみんなひどい二日酔いした。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
How far is the next gas station?次のスタンドまでどのくらいありますか。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Is that so? Let's go there next then.そっか、次行って見ようっと。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
How many miles is it to the next gas station?次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Jiro gave his suit a quick brush.次郎は服にさっとブラシをかけた。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
It's up to you.君次第だよ。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
My sister will be thirteen years old next summer.私の妹は次の夏には13歳になる。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
Would you please tell me what I should do next?次に何をやるべきか教えてくれませんか。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License