The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My turn comes next.
次は私の番です。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The next bus came thirty minutes later.
次のバスは30分後に来た。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I asked my teacher what to do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh