Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Let me play the next game.
次の試合を私にさせて下さい。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
They became sick one after another.
彼らは次々に病気になった。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
I will come to see you next Sunday.
次の日曜にあなたに会いに行きます。
He drank three cups of the water, one after the other.
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I don't know what to do next.
私は次に何をしたらよいかわからない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.