The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Please tell us what to do next.
次に何をしたらいいか教えてください。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
It is up to you.
それはあなた次第です。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The buses left one after another.
バスは次々と出発した。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
My turn comes next.
次は私の番です。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
They went to the park the next morning.
彼らは次の朝公園に行った。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
Next spring I want to go to Hawaii.
次の春にはハワイに行きたいんです。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
It really depends on when.
日にち次第よ。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.