UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
When is the next train to Sloane Square?スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It's your turn next.次は君の番だ。
Monday follows Sunday.日曜日の次に月曜日がくる。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
We must consider what to do next.次に何をすべきかよく考えなければならない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The houses caught fire one after another.家は次々に燃えていった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Put the following sentences into English.次の文を英訳せよ。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
When can I see you next time?この次はいつ会えますか。
I don't know what to do next.私は次にどうすべきか分からない。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He got off at the next stop.彼は次のバス停で降車した。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Thank you for asking me, but maybe next time.誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
He answered as follows.彼は次のように答えた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
What he did next was quite a surprise to me.彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
I don't know what to do next.私は次に何をすべきかわからない。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License