The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Next person, please.
次の方どうぞ。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
It really depends on when.
日にち次第よ。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へと厄介なことがある。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
She was at a loss what to do next.
彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I am getting off at the next station.
次の駅で降ります。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.