UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Who wants to go next?誰が次に行きたいですか。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Look at the next page.次のページを見なさい。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He worked his way up.彼は次第に出世した。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
What should I do next?次は何をしたらよいでしょうか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Come on, Jiro.次郎ここに来なさい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The president addressed his students as follows.学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Please come next Friday.次の金曜に来てください。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It's anybody's guess who will win the next race.誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.次郎は富士山をスケッチした。
I have no idea what to do next.次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
They became sick one after another.彼らは次々に病気になった。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
Next Monday is a holiday.次の月曜日は休日です。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
There is a canceled seat available on the next flight.次の便にキャンセルの席がございます。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
They went to the park the next morning.彼らは次の朝公園に行った。
As she grew up, she became more and more beautiful.彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License