What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I wish you would make a list of the newly published books.
新刊書の目録を作って欲しいと思います。
She has a gigantic appetite.
彼女はものすごい食欲がある。
Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present.
サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。
She was crying for a toy.
その子はおもちゃを欲しがってないていた。
I want a person who can speak French.
フランス語を話せる人が欲しい。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
That's exactly what I want.
それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
I hope you'll get better soon.
すぐ良くなって欲しい。
I'm dying for that camera.
あのカメラが欲しくてたまらない。
Tom just wants you to take care of his dog.
トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
Tom didn't want it.
トムは欲しくなかった。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
Take anything you want.
欲しいものは何でも持っていきなさい。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Who wants some hot chocolate?
ホットチョコレート欲しい人ー?
I want another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I just need a minute.
ちょっと時間が欲しいだけだ。
I have five copies, but I need twice as many.
5部はあるがその2倍の部数欲しい。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Not wanting is the same as having.
欲しくないという事は持っていると同じことだ。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
How many does he want?
彼はいくつ欲しいのですか。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I have no appetite.
私は食欲がない。
I want that bag.
あの鞄が欲しい。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
I want money.
お金が欲しい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
It is not so much money as fame that he wanted.
彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
This is the very thing that I wanted.
これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
Tell me which you want.
どっちが欲しいのか言ってよ。
I was anxious for a new word processor.
新しいワープロが欲しかった。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
"What do you want?" "I want a dog."
「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
My appetite was large.
私の食欲はすごかった。
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Nobody ever wants to be without money.
すべての人が金を欲しがる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha