Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |