Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
I really do want that.
それが是非欲しい。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.
シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Tom didn't want it.
トムは欲しくなかった。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
I wish I could find one just like it.
私もそういうのが欲しいです。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I want a lot more.
もっとたくさん欲しい。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Don't get greedy and eat too much.
欲張って食べ過ぎないように。
I want a pen pal.
ペンフレンドが欲しい。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Tell me what you want.
何が欲しいか言ってごらん。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
My appetite was large.
私の食欲はすごかった。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんです。
I want you.
君が欲しい。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He was itching for a ticket to the concert.
彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
I long for company.
私は相手が欲しい。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい。
This is just what I wanted.
これがまさに私の欲しかったものです。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
What I want now is a hot cup of coffee.
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったの。
He is always asking for money.
彼はいつもお金が欲しいと言っている。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
How many apples do you want?
あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I prefer cigarettes smoked on the porch.
タバコはベランダで吸って欲しい。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい。
Take anything you want.
何でも欲しいもの持っていって。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.