Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there anything you want that you don't have? 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 I asked him if he wanted a watch. 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 I would like something to read. 何か読むものが欲しい。 Dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 Of course you can take it if you want. もちろん欲しければとってもいいよ。 Take whichever you want. どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 I don't want you to do that. あなたにそれをして欲しくない。 I don't like your going there by yourself. 私は君に一人で行って欲しくない。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 Take whichever you like. 欲しいほうを獲れ。 It's the animal in me that wants it. それを欲するのは私の中の獣性だ。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 My appetite was large. 私の食欲はすごかった。 A baby craves its mother's milk. 赤ん坊は母乳を欲しがる。 I wish I could figure out how to control my appetite. 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 I want the same jacket as you are wearing. 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 His honor was corroded by greed. 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 I have a good appetite. 私は食欲がある。 I have no appetite. 食欲なんてありません。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 The child cried for the toy. 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 I want a new oven. 私は新しいオーブンが欲しい。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 That child wants a friend to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 The more I eat the bigger my appetite gets. 食べるほど食欲がでる。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 Let me give you a bit of advice. ひとこと君に忠告させて欲しい。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 Ask her how much soup she wants. 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 I want some cake. そのケーキが少し欲しい。 He wants a new car. 彼は新しい車を欲しがっている。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 I have a poor appetite. 食欲がありません。 He was itching for a ticket to the concert. 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 Recently I have had no appetite. 最近食欲がないのです。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 I want something to eat. 私は何か食べるものが欲しい。 Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 I want nothing but health. 私が欲しいのは健康だけだ。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 I need more time. もっと時間が欲しい。 All men want money. すべての人が金を欲しがる。 She had an unnatural desire for money. 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 This is just the type of car I want. これがちょうど私の欲しい型の車だ。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 Do you want anything to eat? あなたは何か食べるものが欲しいですか。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 Your eyes are bigger than your stomach. 欲張っても食べきれないよ。 The boy was anxious for a bicycle. 少年はしきりに自転車を欲しがった。 She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 I really do want that. それが是非欲しい。 Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 Say which you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 The more we have, the more we want. 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 I need something to write with. 書くものが欲しい。 I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 Bill was crazy for a motorbike. ビルはバイクをとても欲しがった。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 Tell me what you want. 何が欲しいか言ってごらん。 I'd like a little bit of cake. 僕は少しケーキが欲しい。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? I don't want anything. 私は何も欲しくない。 I don't feel like eating. 食欲なんてありません。 I have a good appetite today. 今日は食欲がある。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 It's just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 She was crying for a toy. その子はおもちゃを欲しがってないていた。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 My friend wants a car of his own. 友人はマイカーを欲しがっている。 Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 I want a pen friend. ペンフレンドが欲しい。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。