Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |