Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |