I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
This is just what I wanted.
これがちょうど私が欲しかったものです。
He asked us what we wanted.
彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I was anxious for a new word processor.
新しいワープロが欲しかった。
This is what I want.
これが私の欲しいものです。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったの。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
I have a poor appetite these days.
私は最近食欲が無い。
I want the red balloon.
赤い風船、欲しい。
We want a house of our own.
自分たちの持ち家が欲しい。
I wanted something to eat.
私は何か食べ物が欲しかった。
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
The flower is crying out for water.
花がとても水を欲しがっている。
I really do want that.
それが是非欲しい。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I want something to eat.
何か食べ物が欲しい。
Tom didn't want Mary to die.
トムはメアリーに死んで欲しくなかった。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I want some fresh eggs.
生みたての卵が欲しい。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I didn't want this to happen.
こんなことにはなって欲しくなかった。
I want my room painted white.
私は部屋を白く塗って欲しい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.