Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |