Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |