Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |