The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you want for Christmas, Jenny?
クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。
Do you want children?
子供が欲しい?
I would like to have this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
Is there anyone who wants some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
This is what I want.
これが私の欲しいものです。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Tom is a man of few wants.
トムは寡欲な人だ。
Do you want money?
君はお金が欲しいのか?
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Greed seems to have blinded his good judgement.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I have almost no appetite.
食欲がほとんどありません。
I want a car, but I have no money to buy one.
車が欲しいがそれを買う金がない。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
Is there anything you want that you don't have?
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
I asked him if he wanted a watch.
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
I don't want any sandwiches.
私はサンドイッチが欲しくない。
I don't feel much like eating.
私は食欲がない。
We want a car.
私達は車が欲しい。
I want you to be by my side.
私のそばにいて欲しい。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
This is what I've long wanted.
これは私が長い間欲しかったものだ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I don't want meat.
肉は欲しくない。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
Can I hear your comments about this?
この件について、コメントが欲しいんですが。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.
彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
But he wanted a son very much.
しかし、たいへん息子を欲しがっていました。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Say which one you would like.
どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
You may give this picture to whoever wants it.
この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。
Don't get greedy and eat too much.
欲張って食べ過ぎないように。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I wanted something to eat.
私は何か食べ物が欲しかった。
I will give you whatever you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Thanks to you I've lost my appetite.
あんたのせいで食欲をなくしたよ。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
I need someone to talk with.
話し相手が欲しい。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
Tell me what you want.
何が欲しいか言ってごらん。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.