Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |