Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |