Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |