Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |