The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
I could go for a nice hot pizza right now.
今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。
How many apples do you want?
あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。
I'd like seats right next to the court.
コートのすぐそばの席が欲しいのですが。
I want some water.
水が欲しい。
I need someone to talk with.
話し相手が欲しい。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Mary had a desire for what she saw online.
メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I am in need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。
I want a pen friend.
ペンフレンドが欲しい。
I want a person who can speak French.
フランス語を話せる人が欲しい。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
Tell me which you want.
どっちが欲しいのか言ってよ。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Say which one you would like.
どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
The more you have, the more you want.
人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
I'm looking for a sweater.
セーターが欲しいんだけど。
Bring me something to eat.
何か食べるものを持ってきて欲しい。
I'll give this book to whoever wants it.
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
I want a pen pal.
ペンフレンドが欲しい。
Take whichever you want.
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
This is what I want.
これが私の欲しいものです。
All I want is you.
欲しいのは君だけなんだ。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Amy wants something new to wear.
エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
You didn't seem to want that book.
あなたはあの本が欲しくないようだった。
Tell me which you want.
どっちが欲しいか教えて。
My pen is old. I want a new one.
私のペンは古い。新しいものが欲しい。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
What did Tom want?
トムは何が欲しかったのですか。
I prefer cigarettes smoked on the porch.
タバコはベランダで吸って欲しい。
What is it that you want?
君が欲しいのはいったい何だ。
Tom says he doesn't want a girlfriend.
トムは彼女は欲しくないと言っている。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
She was crying for a toy.
その子はおもちゃを欲しがってないていた。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
He was itching for a ticket to the concert.
彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I can't make out what he wants.
彼が何を欲しているのか分からない。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.