Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |