Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |