Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |