Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |