Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |