Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
Do you want children?
子供が欲しい?
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I don't feel much like eating.
私は食欲がない。
I want a lot.
たくさん欲しい。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
The more I eat the bigger my appetite gets.
食べるほど食欲がでる。
I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。
I need your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
He is anxious for a motorbike.
彼はバイクをしきりに欲しがっている。
I do want it.
それが是非欲しい。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Do you want another glass of fruit punch?
フルーツポンチをもういっぱい欲しい?
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
I have a good appetite today.
今日は食欲がある。
Your eyes are bigger than your stomach.
欲張っても食べきれないよ。
I need something to write with.
書くものが欲しい。
You may give this ticket to whoever wants it.
この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
He asked for money.
彼はお金が欲しいと言った。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Bring me today's paper.
今日の新聞を持ってきて欲しい。
She begged him not to go there.
彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
This is just what I wanted.
まさにこれが欲しかったんです。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
I just need a minute.
ちょっと時間が欲しいだけだ。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
I need a good pair of sunglasses.
度の強いサングラスが欲しいのですが。
I have almost no appetite.
食欲がほとんどありません。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.