Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |