Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |