Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |