Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |