Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |