Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |