Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |