Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |