Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |