Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |