Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |