Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 It's the animal in me that wants it. それを欲するのは私の中の獣性だ。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Don't get carried away and overeat. 欲張って食べ過ぎないように。 I'd like some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 I want a pen pal. ペンフレンドが欲しい。 I would like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 This is what I've long wanted. これは私が長い間欲しかったものだ。 Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 He wants a new car. 彼は新しい車を欲しがっている。 Take anything you want. 欲しいものは何でも持っていきなさい。 It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 What more could I want? これ以上何を欲しがることがあろうか。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 Should he come, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 This is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 She begged him not to go there. 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 All men want money. すべての人が金を欲しがる。 I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? I want something to read on the train. 私は何か電車で読むものが欲しい。 You didn't seem to want that book. あなたはあの本が欲しくないようだった。 Take anything you want. 何でも欲しいもの持っていって。 The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 Recently I have had no appetite. 最近食欲がないのです。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? The coat she wanted was eye-poppingly expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 I have a good appetite. 私は食欲がある。 The more people have, the more they want. 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 What do you want? 何が欲しいですか。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 He let his greed get the better of him. 彼は自らの強欲に負けてしまった。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 I'd like seats right next to the court. コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 Tom doesn't want anything. トムは何も欲しくない。 I want a friend. 私は相手が欲しい。 Although he had many toys, his greed made him want more. たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 I want some beautiful flowers to put on the table. 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 I want some water. 水が欲しい。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 Bring me something to eat. 何か食べるものを持ってきて欲しい。 I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 I have no appetite. 私は食欲がない。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 Tom didn't want it. トムは欲しくなかった。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 I didn't want this to happen. こんなことにはなって欲しくなかった。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 The baby clamored to be fed. 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 I was anxious for a new word processor. 新しいワープロが欲しかった。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Not wanting is the same as having. 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 Do unto others as you would have others do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 I need a good pair of sunglasses. 度の強いサングラスが欲しいのですが。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 Do you want any of these books? これらの本のうちで欲しいものはありますか。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 They like variety; they don't like to stay in just one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 Greed seems to have blinded his good judgement. 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 Of course you can take it if you want. もちろん、欲しければとってもいいですよ。 I prefer cigarettes smoked on the porch. タバコはベランダで吸って欲しい。 Tom doesn't want it. トムはそれを欲しがらない。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。