Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| He is a man of few wants. | 彼は欲の少ない人だ。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |