Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |