Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |