Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken wants a bicycle. ケンは自転車を欲しがっています。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 Thanks to you I've lost my appetite. あんたのせいで食欲をなくしたよ。 I'll get you whatever you want. あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 I want a lot. たくさん欲しい。 Although he had many toys, his greed made him want more. 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 Tell me which you want. どっちが欲しいのか言ってよ。 The sight of fresh lobster gave me an appetite. 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 What is it that you want? 君が欲しいのはいったい何だ。 Not only career-minded women have desire to work. しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 I want this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 The baby is crying for milk. 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 I have a good appetite. 私は食欲がある。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 I will give you whatever you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 The more I get, the more I want. 持てば持つほどもっと欲しくなる。 I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 I don't want anything. 私は何も欲しくない。 He wants a watch like yours. 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 My friend wants a car of his own. 友人はマイカーを欲しがっている。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 This is just what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 Yeah, I want you to do it. ああ、君にして欲しい。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 What else do you want? 他に何が欲しいですか。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 Tom had no appetite because of his illness. トムは病気のため食欲がなかった。 She wants someone she can turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 I want some potatoes. 私はジャガイモが欲しい。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 Take as much as you want to. 欲しいだけ取りなさい。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 I don't feel much like eating. 私は食欲がない。 The coat she said she wanted was extremely expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 He couldn't overcome the desire for another cigarette. 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 I can't find what I want. 欲しいものが見つからない。 Dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? I want something to write on. 何か書くものが欲しい。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 It is the car that we have wanted. わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 I'll give this apple to whoever wants it. 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 I can't figure out what he really wants. 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 I want a personal computer. 私はパソコンが欲しい。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 Do you want children? 子供が欲しい? I can't figure out what she really wants. 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 I want something to read on the train. 私は何か電車で読むものが欲しい。 I want money. お金が欲しい。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 If so then I want you to do something for me. That will make us even. だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 He was anxious for fame. 彼はしきりに名声を欲していた。 Can I hear your comments about this? この件について、コメントが欲しいんですが。 I would like to buy some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 I want a lot more. もっとたくさん欲しい。 Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 I want the same guitar as John has. 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 The child cried for the toy. 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 That is just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 Take anything you want. 何でも欲しいもの持っていって。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 Amy wants something new to wear. エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 I need a bag to carry it in. それを持ち運べる袋が欲しい。 Please let me know what you want. 君は何が欲しいのか知らせてください。 She wants him. 彼女は彼が欲しい。 I want a car, but I have no money to buy one. 車が欲しいがそれを買う金がない。 His honor was corroded by greed. 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 It's just what I wanted. 丁度欲しかった物です。 I have a poor appetite these days. 私は最近食欲が無い。 Do you want another glass of fruit punch? フルーツポンチをもういっぱい欲しい? This is what I want. これが私の欲しいものです。