Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |