Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |