Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |