Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| His honor was corroded by greed. | 彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Your eyes are bigger than your stomach. | 欲張っても食べきれないよ。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |