Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| What is most important is your strong will to master English. | 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |