People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
He is anxious for a motorbike.
彼はバイクをしきりに欲しがっている。
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
I don't like your going there by yourself.
私は君に一人で行って欲しくない。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
She wants a new dress badly.
彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
I want the red balloon.
赤い風船、欲しい。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
It is not so much money as fame that he wanted.
彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
I have a poor appetite these days.
私は最近食欲が無い。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I want some water.
水が欲しい。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
And what love can do, that dares love attempt.
恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I would like to buy some aspirin.
アスピリンが欲しいのですが。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Do you want any of these books?
これらの本のうちで欲しいものはありますか。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I want a lot more.
もっとたくさん欲しい。
The mountaineer craved fresh water.
登山家は清水が欲しくてたまらなかった。
I want a person who can speak French.
フランス語を話せる人が欲しい。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
How many does he want?
彼はいくつ欲しいのですか。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.
その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
The baby is crying for milk.
赤ちゃんがお乳を欲しがっています。
Of course you can take it if you want.
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
Dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.
もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
I don't want either of them.
この中に欲しいものはない。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
Tom didn't want Mary to die.
トムはメアリーに死んで欲しくなかった。
Can I hear your comments about this?
この件について、コメントが欲しいんですが。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.