Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| I have a good appetite today. | 今日は食欲がある。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| There is no limit to human desire. | 人間の欲望には限りがない。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |