Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| I have almost no appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |