Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| His greed brought him low. | 欲の深さが彼を没落させた。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Tom is a man of few wants. | トムは寡欲な人だ。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| It's the animal in me that wants it. | それを欲するのは私の中の獣性だ。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| You are frustrated with your work. | 君は仕事に欲求不満を感じている。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |