Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I have no sexual desire. | 性欲がありません。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I have no appetite. | 食欲がありません。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| Love sees no faults. | 惚れた欲目。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |