This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Where can we get what we want?
私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I want a few empty glasses.
空のグラスがいくつか欲しい。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
I was anxious for a new word processor.
新しいワープロが欲しかった。
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I want something to read on the train.
私は何か電車で読むものが欲しい。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
That is just what I wanted.
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
She wanted him to say that he loved her.
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
I would like to buy some aspirin.
アスピリンが欲しいのですが。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I've wanted this CD player for a long time.
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.