Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I have a good appetite this morning. | 今朝はとても食欲がありました。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Recently I have had no appetite. | 最近食欲がないのです。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |