Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I have no appetite. | 食欲なんてありません。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |