Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Her desire to be a doctor spurred her on. | 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である。 | |
| He let his greed get the better of him. | 彼は自らの強欲に負けてしまった。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I have a poor appetite these days. | 私は最近食欲が無い。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| Thanks to you I've lost my appetite. | あんたのせいで食欲をなくしたよ。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| The more I eat the bigger my appetite gets. | 食べるほど食欲がでる。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |