Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do unto others as you would have others do unto you. 己の欲するところを人に施せ。 Take whichever you want. どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 This is just what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 His greed brought him low. 欲の深さが彼を没落させた。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 She wants him. 彼女は彼が欲しい。 I want my own house, even if it's a shack. 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 Is there anything you want that you don't have? 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 I wanted something to eat. 私は何か食べ物が欲しかった。 I wish I could find one just like it. 私もそういうのが欲しいです。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 Take whichever you like. 欲しいほうを獲れ。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 The flower is crying out for water. 花がとても水を欲しがっている。 I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 I need your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 Do you want children? 子供が欲しい? Although he had many toys, his greed made him want more. 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 I have no appetite. 食欲なんてありません。 I want a computer. 私はパソコンが欲しい。 If you want any money, I will lend you some. もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 You may give this picture to whoever wants it. この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 This is the very book you wanted. ちょうど君が欲しがっていた本だ。 I want a personal computer. 私はパソコンが欲しい。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 That's the last thing that I expected you to do. それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 He doesn't want you to tell him about your sex life. 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 I have little appetite due to lack of exercise. 運動不足で食欲が余りない。 Of course you can take it if you want. もちろん欲しければとってもいいよ。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 Nobody ever wants to be without money. すべての人が金を欲しがる。 Don't confuse desire with love. 欲望を愛情と混同するな。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 This is what I've long wanted. これは私が長い間欲しかったものだ。 He has a good appetite. 彼は食欲旺盛だ。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 I want the same style of coat as you wear now. 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 You didn't seem to want that book. あなたはあの本が欲しくないようだった。 We want a house of our own. 自分たちの持ち家が欲しい。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。 The mountaineer craved fresh water. 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? The child cried for a toy car. 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 He wanted female companionship. 誰か女性の相手が欲しかった。 Tom doesn't want anything. トムは何も欲しくない。 I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 Tom lost his appetite due to the heat wave. トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 He was anxious for a bicycle. 彼は自転車をとても欲しがった。 She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 We want a new carpet. 新しいじゅうたんが欲しい。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 I want my room painted white. 私は部屋を白く塗って欲しい。 I have a good appetite this morning. 今朝はとても食欲がありました。 Whoever wants the book may have it. その本が欲しい人はだれでももらえる。 I don't want there to be any misunderstanding. どんな誤解もあって欲しくない。 I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 Do to others as you would have others do to you. 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 I can't figure out what he really wants. 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 Tom didn't want Mary to come here. トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 He said that he wanted some money. 彼はお金が欲しいと言った。 My baby began crying, asking for milk. 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? He wants a watch like yours. 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 I'd like seats on the first floor. 1階席が欲しいのです。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I have an extraordinary appetite. 食欲が異常にあります。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 I want some potatoes. 私はジャガイモが欲しい。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。