Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |