Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |