Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |