He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
She was crying for a toy.
その子はおもちゃを欲しがってないていた。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
He said that he wanted some money.
彼はお金が欲しいと言った。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。
I'd like a tea.
お茶が一杯欲しい。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
Bill was crazy for a motorbike.
ビルはバイクをとても欲しがった。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
I want that bag.
あの鞄が欲しい。
He was anxious for fame.
彼はしきりに名声を欲していた。
Is there anything you want that you don't have?
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
Not only the students but also their teacher wishes for holidays.
生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。
I want to have a proper house and garden.
私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
I can't figure out what he really wants.
彼が本当は何が欲しいのかわからない。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
This is just what I wanted.
これがまさに私の欲しかったものです。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
But I want a car.
しかし、車は欲しい。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
The mountaineer craved fresh water.
登山家は清水が欲しくてたまらなかった。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I want another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She wanted him to say that he loved her.
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
This is what I want.
これこそ私の欲しいものです。
They were badly in need of water.
彼らはひどく水を欲しがっていた。
All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。
I'd like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
Nobody ever wants to be without money.
すべての人が金を欲しがる。
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
She succeeded in getting what she wanted.
彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present.
サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。
All men want money.
すべての人が金を欲しがる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.