Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |