The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '欲し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants him.
彼女は彼が欲しい。
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
Tom didn't want it.
トムは欲しくなかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
Do you want this T-shirt?
このTシャツを欲しい?
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
But I want a car.
しかし、車は欲しい。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I can't make out what he wants.
彼が何を欲しているのか分からない。
This is just what I wanted.
こういうものが欲しいと思ってました。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Don't be so greedy.
あんまり金を欲しがるな。
I hope you will soon get well.
すぐ良くなって欲しい。
I want some fresh eggs.
生みたての卵が欲しい。
I want to buy the same car that Tom wants to buy.
トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。
What is it that you want?
君が欲しいのはいったい何だ。
I want something to drink.
何か飲み物が欲しい。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。
I want some albums. Please show me some.
アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Yeah, I want you to do it.
ああ、君にして欲しい。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
Say which you would like.
どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
I was anxious for a new word processor.
新しいワープロが欲しかった。
I'm dying for that camera.
あのカメラが欲しくてたまらない。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
If you want a man to propose marriage, feed him well.
男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
We all want you to be happy.
私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
It is the car that we have wanted.
わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。
Just tell me what you'd like me to do.
私にして欲しいことは何でも言ってください。
I'll give this book to whoever wants it.
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
Tom didn't want Mary to go to Boston.
トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。
I asked him if he wanted a watch.
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
I can't figure out what she really wants.
彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。
I want a refund.
返金して欲しい。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I'd like something to eat.
何か食べるものが欲しいのですが。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Tom didn't want Mary to drive his car.
トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.