Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |