Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |