Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |