Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |