Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |