The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
How many apples do you want?
あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。
Tom didn't want it.
トムはそれを欲しくなかった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
Do you want children?
子供が欲しい?
I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
I'd like seats on the first floor.
1階席が欲しいのです。
I'd like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I want money.
お金が欲しい。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Ask her how much soup she wants.
彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。
My pen is old. I want a new one.
私のペンは古い。新しいものが欲しい。
Tom didn't want an expensive camera.
トムは高いカメラが欲しくはなかった。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Do you want money?
君はお金が欲しいのか?
I want more of the steak.
僕はステーキをもっと欲しい。
I want a Hello Kitty pencil board.
キティちゃんの下敷きが欲しい。
We want a car.
私達は車が欲しい。
What did Tom want?
トムは何が欲しかったのですか。
Tom didn't want Mary to die.
トムはメアリーに死んで欲しくなかった。
Tom didn't want Mary to come here.
トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。
He wants something cold to drink.
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
"What would you like?" "I would like a dog."
「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」
Although he had many toys, his greed made him want more.
たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I don't want any sandwiches.
私はサンドイッチが欲しくない。
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
You may give this ticket to whoever wants it.
この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
I want a friend.
私は相手が欲しい。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I want some fresh eggs.
生みたての卵が欲しい。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
I want you to tell me the truth.
私はあなたに本当のことを言って欲しい。
What else does Tom want?
トムは他に何が欲しいのですか。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Tom doesn't want anything.
トムは何も欲しくない。
It is not so much money as fame that he wanted.
彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I can't make out what he wants.
彼が何を欲しているのか分からない。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The baby is crying for milk.
赤ちゃんがお乳を欲しがっています。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want the same guitar as John has.
私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。
I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Take as many peaches as you want.
欲しいだけ桃を持っていって。
I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.