Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |