Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |