Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.
もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
I really do want that.
それが是非欲しい。
Is there anything you want that you don't have?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
Do you want anything to eat?
あなたは何か食べるものが欲しいですか。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I want you to tell me the truth.
私はあなたに本当のことを言って欲しい。
Ask her how much soup she wants.
彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
I want some of these books.
私はこれらの本のうち何冊か欲しい。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
I prefer cigarettes smoked on the porch.
タバコはベランダで吸って欲しい。
He wants a watch like yours.
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
All I want is you.
欲しいのは君だけなんだ。
I don't like your going there by yourself.
私は君に一人で行って欲しくない。
He is anxious for a motorbike.
彼はバイクをしきりに欲しがっている。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
I want something to drink.
私は何か飲物が欲しい。
He asked us what we wanted.
彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
This is what I want.
これこそ私の欲しいものです。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.