Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course you can take it if you want. もちろん欲しければとってもいいよ。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 Don't hesitate to ask if you want anything. 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 They were badly in need of water. 彼らはひどく水を欲しがっていた。 You may give this picture to whoever wants it. この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 Do you want this T-shirt? このTシャツを欲しい? I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? Say which you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 I'm dying for that camera. あのカメラが欲しくてたまらない。 I hope you'll get better soon. すぐ良くなって欲しい。 She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 I need some sugar. Do you have any? 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 I want my own house, even if it's a shack. 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 We need accommodation for six. 6人宿泊させて欲しい。 I'd like a coat with the wooly side in, please. 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 The coat she wanted was eye-poppingly expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 Give the book to whomever wants it. その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 I would like to have this camera. 僕はこのカメラが欲しい。 Tom didn't want it. トムはそれを欲しくなかった。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 I hope you will soon get well. すぐ良くなって欲しい。 I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 They like variety; they don't like to stay in just one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 She wants a new dress badly. 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 I'd like to have this fabric dyed. この織物を染めて欲しいのです。 What else do you want? 他に何が欲しいですか。 I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 He was anxious for a bicycle. 彼は自転車をとても欲しがった。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 I want a computer. 私はパソコンが欲しい。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 Tom didn't want it. トムは欲しくなかった。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 I would like to buy some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 Don't be so greedy. あんまり金を欲しがるな。 I can't figure out what he really wants. 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 This is what I want. これこそ私の欲しいものです。 He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 A baby craves its mother's milk. 赤ん坊は母乳を欲しがる。 That's exactly what I want. それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 I'd like to change these pesos, please. ペソを両替して欲しいんですけど。 The factory did not want him. 工場では彼を欲しがりませんでした。 I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 Which he wants is not clear. どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Do you want any of these books? これらの本のうちで欲しいものはありますか。 I want a pen friend. ペンフレンドが欲しい。 Do you want me to call the police? 警察に電話して欲しいの? I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 This is just what I wanted. これがちょうど私が欲しかったものです。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Do you want another glass of fruit punch? フルーツポンチをもういっぱい欲しい? I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 Take whichever you like. 欲しいほうを獲れ。 Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 She succeeded in getting what she wanted. 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 I need your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 I was anxious for a new word processor. 新しいワープロが欲しかった。 I'd like a tea. お茶が一杯欲しい。 I want something to read. 何か読むものが欲しい。 I want a cellular phone. 携帯電話が欲しいな。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 If you want to learn a language well, learn it by yourself. もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 Ask her how much soup she wants. 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 I can't make out what she wants. 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 He wanted the toy worse than before. 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 The more one has, the more one wants. 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 I want a lot more. もっとたくさん欲しい。 When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 What kind of sandwich do you want? 何のサンドイッチが欲しい? Kids really want balloons. 子供達は風船が欲しくてたまらない。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 I can't make out what he wants. 彼が何を欲しているのか分からない。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 I can't find what I want. 欲しいものが見つからない。 You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 The little girl was crying for the teddy bear. その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 This is the very thing that I wanted. これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 The more you have, the more you want. 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 My grandmother gave me more than I wanted. 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる?