Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |