Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |