Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? | ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |