He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
You didn't seem to want that book.
あなたはあの本が欲しくないようだった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
This is what I want.
これが私の欲しいものです。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
I want a box three times as large as this.
私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。
Is there anything you want that you don't have?
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
This is what I've long wanted.
これは私が長い間欲しかったものだ。
I would like to have this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Do you want fruit juice?
フルーツジュースが欲しいですか?
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
What I want is a word processor.
私が欲しいのはワープロです。
This is just what I wanted.
こういうものが欲しいと思ってました。
Take anything you want.
欲しいものは何でも持っていきなさい。
The more we have, the more we want.
人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんです。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
Tom didn't want a wife.
トムは妻が欲しくなかった。
Yeah, I want you to do it.
ああ、君にして欲しい。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
What do you want for your birthday?
誕生日プレゼント何が欲しい?
I want that bag.
あの鞄が欲しい。
I want a personal computer.
私はパソコンが欲しい。
Do you want any of these books?
これらの本のうちで欲しいものはありますか。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。
He was anxious for a bicycle.
彼は自転車をとても欲しがった。
But he wanted a son very much.
しかし、たいへん息子を欲しがっていました。
They were badly in need of water.
彼らはひどく水を欲しがっていた。
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha