Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| Tom didn't want anything. | トムは何も欲しくなかった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |