Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I want something to write on.
何か書くものが欲しい。
What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。
I want some albums. Please show me some.
アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I want a few empty glasses.
空のグラスがいくつか欲しい。
I have five copies, but I need twice as many.
5部はあるがその2倍の部数欲しい。
But I want a car.
しかし、車は欲しい。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
I want the red balloon.
赤い風船、欲しい。
Do you want anything to eat?
あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
Tom didn't want Mary to drive his car.
トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?
He wants a new car.
彼は新しい車を欲しがっている。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
I want money.
お金が欲しい。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Of course you can take it if you want.
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
I want something to drink.
何か飲み物が欲しい。
Bill was crazy for a motorbike.
ビルはバイクをとても欲しがった。
Do you want any of these books?
これらの本のうちで欲しいものはありますか。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
This is what I wanted.
これは私が欲しいと思った物です。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
You may give this ticket to whoever wants it.
この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I will give you anything you want.
あなたの欲しいものは何でもあげます。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Amy wants something new to wear.
エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
This is the very book you wanted.
ちょうど君が欲しがっていた本だ。
I want a lot.
たくさん欲しい。
I asked him if he wanted a watch.
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
I want the same guitar as John has.
私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."