Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |