Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |