Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I can't figure out what he really wants. | 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |