Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| Yeah, I want you to do it. | ああ、君にして欲しい。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |