Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Bill was crazy for a motorbike. | ビルはバイクをとても欲しがった。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |