Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I want some of these books. | 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| Tom didn't want Mary to die. | トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |