Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| That's the last thing that I expected you to do. | それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |