But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Of course you can take it if you want.
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
I want another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。
I want something to write on.
何か書きつけるものが欲しい。
I need more time to finish my homework.
宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
You should have told me that you wanted me to come alone.
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
Tell me which you want.
どっちが欲しいか教えて。
I would like to borrow fifty dollars from you.
50ドル貸して欲しいんですけど。
I want this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.