Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In short, I don't want you to work for that company. 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 I asked him if he wanted a watch. 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 Tom doesn't want it. トムはそれを欲しがらない。 I've wanted this CD player for a long time. 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 It's exactly what I wanted. 丁度欲しかった物です。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 I would like your picture. 君の写真が欲しいのですが。 If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 You may give this ticket to whoever wants it. この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 "What would you like?" "I would like a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 If so then I want you to do something for me. That will make us even. だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 They were badly in need of water. 彼らはひどく水を欲しがっていた。 She wanted a piece of cake, but there was none left. 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 Jane wanted an ice cream cone. ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったの。 Money is the last thing he wants. 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 I want a pen pal. ペンフレンドが欲しい。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 What I want now is a hot cup of coffee. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 Bring me something to eat. 何か食べるものを持ってきて欲しい。 I'd like to have this fabric dyed. この織物を染めて欲しいのです。 I want something to write on. 何か書きつけるものが欲しい。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 Should he come, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Do you want children? 子供が欲しい? The child cried for the toy. 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 She tried to get whatever she wanted. 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 I want you to be by my side. 私のそばにいて欲しい。 I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 I would like to buy some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 This is what I want. これが私の欲しいものです。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 Say which one you would like. どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 I will give you anything you want. あなたの欲しいものは何でもあげます。 Tom didn't want Mary to die. トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 The more I get, the more I want. 持てば持つほどもっと欲しくなる。 The more you have, the more you want. 多く持てば持つほど欲しくなる。 Not wanting is the same as having. 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Mom, I want you to braid my hair. お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 I would like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 She wants him. 彼女は彼が欲しい。 Bring me today's paper. 今日の新聞を持ってきて欲しい。 Which he wants is not clear. どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 Tom just wants you to take care of his dog. トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 I want nothing but health. 私が欲しいのは健康だけだ。 We need a woman able in cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 I've got everything that you want. 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 He wanted the toy worse than before. 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 I'd like seats on the first floor. 1階席が欲しいのです。 I want some albums. Please show me some. アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 Just tell me what you'd like me to do. 私にして欲しいことは何でも言ってください。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 I want some cake. そのケーキが少し欲しい。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 I want one ticket for 'Three Bigs'. Three Bigsのチケットが欲しいな。 He wants the money. お金を欲しがっています。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 Do you want money? 君はお金が欲しいのか? If you want a man to propose marriage, feed him well. 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 How many apples do you want? あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 I wish you to go there instead. かわりに君にそこへ行って欲しい。 I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。