Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want a Hello Kitty pencil board. | キティちゃんの下敷きが欲しい。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I want a guitar. | ギターが欲しいです。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I want you only when you're not there. | あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| She wants someone she can turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. | トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |