Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| He is anxious for a motorbike. | 彼はバイクをしきりに欲しがっている。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |