Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| We need accommodation for six. | 6人宿泊させて欲しい。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Bring me something to eat. | 何か食べるものを持ってきて欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| He wants a new car. | 彼は新しい車を欲しがっている。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |