Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I wanted red shoes. | 私は赤い靴が欲しかった。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Which he wants is not clear. | どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| A baby craves its mother's milk. | 赤ん坊は母乳を欲しがる。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| All men want money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |