Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I don't want you to do that. | あなたにそれをして欲しくない。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | こういうものが欲しいと思ってました。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| My friend wants a car of his own. | 友人はマイカーを欲しがっている。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. | その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。 | |
| What was it that you wanted? | あなたが欲しかったものは何だったのか。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったの。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| This is just what I wanted. | まさにこれが欲しかったんです。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| She wants a new dress badly. | 彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want a computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present. | サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 | |