Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I need someone to talk with. | 話し相手が欲しい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want another beer. | もう一杯ビールが欲しい。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I'll give this book to whoever wants it. | 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 | |
| This is what I want. | これが私の欲しいものです。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I wish I could find one just like it. | 私もそういうのが欲しいです。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| "What would you like?" "I would like a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| I want another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいのか言ってよ。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| Tom just wants you to take care of his dog. | トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |