This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
I don't want either of them.
この中に欲しいものはない。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったの。
I want another beer.
もう一杯ビールが欲しい。
I wish I could find one just like it.
私もそういうのが欲しいです。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
The baby is crying for milk.
赤ちゃんがお乳を欲しがっています。
It is not so much money as fame that he wanted.
彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
Tom doesn't want it.
トムはそれを欲しがらない。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
That's the last thing that I expected you to do.
それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't want any sandwiches.
私はサンドイッチが欲しくない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
I want a lot more.
もっとたくさん欲しい。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
"What would you like?" "I would like a dog."
「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」
Does anyone want some more pie?
パイがもっと欲しい人いる?
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
I want you to be by my side.
私のそばにいて欲しい。
I want a room with a shower.
私はシャワー付きの部屋が欲しい。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
I don't want an apology. I want an explanation.
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
We want a car.
私達は車が欲しい。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Tell me which you want.
どっちが欲しいのか言ってよ。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
Bill was crazy for a motorbike.
ビルはバイクをとても欲しがった。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。
This is what I wanted.
これは私が欲しいと思った物です。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I wanted a jacket.
ジャケットが欲しかったんです。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
I'd like a little bit of cake.
僕は少しケーキが欲しい。
I want something to drink now.
僕は今、飲むための何かが欲しい。
I'd like some aspirin.
アスピリンが欲しいのですが。
I prefer cigarettes smoked on the porch.
タバコはベランダで吸って欲しい。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.