Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I just need a minute. | ちょっと時間が欲しいだけだ。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I want a book. | 私は本が欲しい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I'll get you whatever you want. | あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| My pen is old. I want a new one. | 私のペンは古い。新しいものが欲しい。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| I want some beautiful flowers to put on the table. | 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| The more one has, the more one wants. | 人はもてばもつほど欲しくなる。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| Do you want this T-shirt? | このTシャツを欲しい? | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| This is what I want. | これこそ私の欲しいものです。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| I'd like a little bit of cake. | 僕は少しケーキが欲しい。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I'd like another beer. | ビールがもう一杯欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I can't make out what she wants. | 私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |