Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| What more could I want? | これ以上何を欲しがることがあろうか。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| You should have told me that you wanted me to come alone. | 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 | |
| I long for company. | 私は相手が欲しい。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| This is just what I wanted. | これがまさに私の欲しかったものです。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| You didn't seem to want that book. | あなたはあの本が欲しくないようだった。 | |
| Tom doesn't want anything. | トムは何も欲しくない。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I want a pen friend. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| The coat she said she wanted was extremely expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I want a new oven. | 私は新しいオーブンが欲しい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| I'd like you very much to accept my request. | 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| Whoever wants the book may have it. | その本が欲しい人はだれでももらえる。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| The factory did not want him. | 工場では彼を欲しがりませんでした。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| She wants him. | 彼女は彼が欲しい。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| Who wants some hot chocolate? | ホットチョコレート欲しい人ー? | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? | ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| We want a new carpet. | 新しいじゅうたんが欲しい。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| Tell me what you want. | 何が欲しいか言ってごらん。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 | |
| I want a lot more. | もっとたくさん欲しい。 | |
| I want a personal computer. | 私はパソコンが欲しい。 | |
| She will give her picture to whoever wants it. | 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |