Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I want some potatoes. | 私はジャガイモが欲しい。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん欲しければとってもいいよ。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Take as many as you want. | あなたが欲しいだけ取りなさい。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| I wanted some salt, but there was none in the jar. | 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| I don't want either of them. | この中に欲しいものはない。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| I don't want there to be any misunderstanding. | どんな誤解もあって欲しくない。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| I'd like some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| I would like to buy some aspirin. | アスピリンが欲しいのですが。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| What you see is what you want. | 目に付くものが欲しいものだ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Mary had a desire for what she saw online. | メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I want you to tell me the truth. | 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |