Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんだ。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| I need a good pair of sunglasses. | 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | |
| She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I want an orange juice or something. | オレンジジュースか何か欲しいな。 | |
| I want a person who can speak French. | フランス語を話せる人が欲しい。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| He wanted the toy worse than before. | 彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Of course you can take it if you want. | もちろん、欲しければとってもいいですよ。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| Take as many peaches as you want. | 欲しいだけ桃を持っていって。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| Tom didn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| Tom wants a microscope. | トムは顕微鏡が欲しい。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| I don't want anything. | 私は何も欲しくない。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Tom didn't want an expensive camera. | トムは高いカメラが欲しくはなかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| Does anyone want some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| The baby is crying for milk. | 赤ちゃんがお乳を欲しがっています。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I can't make out what he wants. | 彼が何を欲しているのか分からない。 | |
| How many does he want? | 彼はいくつ欲しいのですか。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. | トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I wanted this watch so badly I could taste it. | この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I'd like a coat with the wooly side in, please. | 内側に毛のついたコートが欲しいのですが。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| What I want is a word processor. | 私が欲しいのはワープロです。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| Give me another couple of days to think it over. | よく考えてみる時間が欲しい。 | |
| Not wanting is the same as having. | 欲しくないという事は持っていると同じことだ。 | |
| I want a lot. | たくさん欲しい。 | |
| That's exactly what I want. | それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |