Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| It is only you who want it. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| Tom didn't want it. | トムはそれを欲しくなかった。 | |
| I could go for a nice hot pizza right now. | 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 | |
| The parents couldn't make out what their daughter wanted. | 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| This is just what I wanted. | これがちょうど私が欲しかったものです。 | |
| This is little different from what I want. | これは私の欲しいものとは少し違う。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. | トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| I am in need of a responsible person. | 私は頼りになる人が欲しいです。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| Take whichever you like. | 欲しいほうを獲れ。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I wanted a jacket. | ジャケットが欲しかったんです。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| I want you to be by my side. | 私のそばにいて欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | 欲しいものはなんでもあげる。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| I need your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tom doesn't want it. | トムはそれを欲しがらない。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| There are so many books that I want...what should I do? | 欲しい本いっぱいあって困るわ。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Tom didn't want Mary to come here. | トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I didn't want this to happen. | こんなことにはなって欲しくなかった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I want a pen pal. | ペンフレンドが欲しい。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Jane wanted an ice cream cone. | ジェーンはソフトクリームが欲しかった。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I'd like a tea. | お茶が一杯欲しい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Anybody who wants this book can be given it. | その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Can I hear your comments about this? | この件について、コメントが欲しいんですが。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| The coat she wanted was eye-poppingly expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I want a friend. | 私は相手が欲しい。 | |
| He asked us what we wanted. | 彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。 | |
| Take whatever cake you want. | どれでも欲しいケーキを取りなさい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| The girl begged her mother to accompany her. | 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |