Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| Tom didn't want it. | トムは欲しくなかった。 | |
| It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. | ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| Do you want another glass of fruit punch? | フルーツポンチをもういっぱい欲しい? | |
| "What do you want?" "I want a dog." | 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| What kind of sandwich do you want? | 何のサンドイッチが欲しい? | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Give the book to whomever wants it. | その本を誰でも欲しい人にあげなさい。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I can't find what I want. | 欲しいものが見つからない。 | |
| Nobody ever wants to be without money. | すべての人が金を欲しがる。 | |
| I want nothing but health. | 私が欲しいのは健康だけだ。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| I wish you'd quit that sort of super-league stupidity. | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| You may give this photograph to anyone who wants it. | この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Tom told me that I could keep the book if I wanted it. | 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Take as much as you want to. | 欲しいだけ取りなさい。 | |
| I want someone to talk to. | 私は相手が欲しい。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I'm dying for that camera. | あのカメラが欲しくてたまらない。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| She wanted a piece of cake, but there was none left. | 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| I can't figure out what she really wants. | 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 | |
| I'd like to buy this doll. | この人形が欲しいのですが。 | |
| I will give you whatever you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| Let me give you a bit of advice. | ひとこと君に忠告させて欲しい。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I want some fresh eggs. | 生みたての卵が欲しい。 | |
| The little girl was crying for the teddy bear. | その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。 | |
| All I want is you. | 欲しいのは君だけなんだ。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Is there anyone who wants some more pie? | パイがもっと欲しい人いる? | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| I want one ticket for 'Three Bigs'. | Three Bigsのチケットが欲しいな。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| I will give you anything you want. | あなたの欲しいものは何でもあげます。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| I'm looking for a sweater. | セーターが欲しいんだけど。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Give it to whoever wants it. | 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| I need more time. | もっと時間が欲しい。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |